How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

127,014 views ・ 2019-01-25

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, my name’s Olivier, and welcome to Oxford Online English.
0
1170
3780
سلام، اسم من اولیویه است و به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید.
00:04
Hey Oli, I’m going to the UK soon.
1
4950
3260
هی اولی، من به زودی به انگلستان می روم.
00:08
What can I do to get a taste of real British culture?
2
8210
2800
برای چشیدن طعم فرهنگ واقعی بریتانیا چه کنم؟
00:11
How about going to the pub?
3
11010
2640
در مورد رفتن به میخانه چطور؟
00:13
There are around 60,000 pubs in the UK, so if you’re in the UK now, there is probably
4
13650
5740
حدود 60000 میخانه در بریتانیا وجود دارد، بنابراین اگر اکنون در بریتانیا هستید، احتمالاً
00:19
one just around the corner!
5
19390
2710
یکی از آنها در گوشه و کنار وجود دارد!
00:22
Pubs are incredibly popular in the UK, and traditional pubs still offer a glimpse of
6
22100
5269
میخانه ها در بریتانیا بسیار محبوب هستند و میخانه های سنتی هنوز هم نگاهی اجمالی به
00:27
true British culture.
7
27369
1500
فرهنگ واقعی بریتانیا دارند.
00:28
Maybe you’ve been out sightseeing all day and you’re looking for a nice place to relax.
8
28869
6120
شاید شما تمام روز را به گشت و گذار رفته اید و به دنبال مکانی خوب برای استراحت هستید.
00:34
No trip to the UK is complete without a visit to the local pub.
9
34989
4000
هیچ سفری به بریتانیا بدون بازدید از میخانه محلی کامل نمی شود.
00:38
In this lesson you’ll learn how to order in a pub, and also how to sound like a real
10
38989
4510
در این درس یاد خواهید گرفت که چگونه در یک میخانه سفارش دهید، و همچنین چگونه
00:43
local while you’re in there.
11
43500
3840
در زمانی که در آنجا هستید شبیه یک محلی واقعی به نظر برسید.
00:47
Imagine: you’ve found a beautiful old British pub; you walk in and go to the bar.
12
47340
7420
تصور کنید: یک میخانه زیبای قدیمی بریتانیایی پیدا کرده اید . وارد می شوید و به بار می روید.
00:54
The bartender asks: ‘What can I get you?’
13
54760
3500
ساقی می پرسد: "چه چیزی می توانم به شما بدهم؟"
00:58
What do you do?
14
58260
1460
چه کار می کنید؟
00:59
Hello.
15
59720
780
سلام.
01:00
Hi, what can I get you?
16
60500
1460
سلام چی برات بیارم
01:01
Um…. beer.
17
61969
1710
ام…. آبجو.
01:03
Which beer?
18
63679
1000
کدام آبجو؟
01:04
Umm..… this one Pint or a half?
19
64680
2320
امم... این یک پینت یا نصف؟
01:07
What?
20
67000
920
01:07
Big or small?
21
67920
1600
چی؟
بزرگ یا کوچک؟
01:09
Big, please Anything else?
22
69530
1980
بزرگ، لطفا چیز دیگری؟
01:11
What?
23
71510
1000
چی؟
01:12
Do you want anything else?
24
72510
2280
چیز دیگه ای میخواین؟
01:14
Umm yes...wine, please..
25
74790
2830
امم بله...شراب لطفا..
01:17
Red or white?
26
77620
1100
قرمز یا سفید؟
01:18
Red.
27
78720
680
قرمز.
01:19
We’ve got Merlot, Cab, or Pinot.
28
79409
2811
ما Merlot، Cab یا Pinot داریم.
01:22
That one.
29
82220
1100
آن یکی.
01:23
Large or small?
30
83320
1009
بزرگ یا کوچک؟
01:24
Small.
31
84329
1000
کم اهمیت.
01:25
Okay, anything else?
32
85329
2900
خوب، چیز دیگری؟
01:28
Eight pounds forty please.
33
88229
1651
هشت پوند چهل لطفا.
01:29
Cheers.
34
89880
1000
به سلامتی.
01:30
Thank you.
35
90880
1160
متشکرم.
01:32
Okay, let’s be honest, that didn’t go so well.
36
92040
4100
خوب، بیایید صادق باشیم، آنقدرها هم خوب پیش نرفت.
01:36
Why not?
37
96140
1300
چرا که نه؟
01:37
There were many issues with understanding and using the vocabulary you need in the pub.
38
97440
4280
مشکلات زیادی در درک و استفاده از واژگان مورد نیاز در میخانه وجود داشت.
01:41
But, there’s good news!
39
101720
2069
اما، یک خبر خوب وجود دارد!
01:43
The vocabulary that you need in the pub is actually quite limited.
40
103789
3411
واژگانی که در میخانه نیاز دارید در واقع بسیار محدود است.
01:47
Let's see how that could have gone better.
41
107200
2400
بیایید ببینیم که چگونه می توانست بهتر پیش برود.
01:49
Hi, what can I get you?
42
109600
1440
سلام چی برات بیارم
01:51
A pint of Kronenbourg and a small glass of Merlot please.
43
111040
2960
لطفاً یک پیمانه کروننبورگ و یک لیوان کوچک مرلو.
01:54
Here you are.
44
114009
1000
بفرمایید.
01:55
Anything else?
45
115009
1000
چیز دیگری مد نظر دارید؟
01:56
No thanks, that’s all.
46
116009
1311
نه ممنون، همین.
01:57
That’ll be eight forty.
47
117320
1460
می شود هشت و چهل.
01:58
Here you are.
48
118780
900
بفرمایید.
01:59
Cheers.
49
119680
740
به سلامتی.
02:00
Thanks.
50
120420
1000
با تشکر.
02:01
I think you can see that was much better.
51
121420
3180
من فکر می کنم می توانید ببینید که خیلی بهتر بود.
02:04
But what was different?
52
124600
2060
اما چه فرقی داشت؟
02:06
Mostly, she was more specific with the order.
53
126660
3400
بیشتر، او در مورد دستور دقیق تر بود.
02:10
That meant I didn’t have to ask her so many questions, and the whole order didn’t take
54
130060
4539
این بدان معنی بود که من مجبور نبودم این همه سؤال از او بپرسم ، و کل سفارش زمان زیادی نمی برد
02:14
much time.
55
134599
1781
.
02:16
Pubs are informal places, so it’s fine to use very simple, direct language.
56
136380
5990
میخانه ها مکان های غیررسمی هستند، بنابراین استفاده از زبان بسیار ساده و مستقیم خوب است.
02:22
You can simply list the drinks you want, like this: ‘one pint of IPA and two small glasses
57
142370
6370
شما می توانید به سادگی نوشیدنی هایی را که می خواهید فهرست کنید، مانند این: "یک پیمانه IPA و دو لیوان
02:28
of house white, please.’
58
148740
3490
کوچک سفید خانگی، لطفا."
02:32
You can use phrases like I’d like… or Can I have…?, but they aren’t necessary.
59
152230
6860
می توانید از عباراتی مانند I'd like… یا Can I have... استفاده کنید، اما اینطور نیست. لازم است.
02:39
This is true for the bartender, too.
60
159090
2260
این برای بارمن نیز صادق است.
02:41
You should expect to hear shortened questions, like these: ‘Ice?’
61
161350
5469
باید انتظار شنیدن سوالات کوتاه‌شده را داشته باشید، مانند این: «یخ؟»
02:46
‘Anything else?’
62
166819
2611
«هر چیز دیگری؟»
02:49
‘Draft or bottle?’
63
169430
3010
«پیش‌نوشته یا بطری؟»
02:52
You should be ready for this, and not just in the pub!
64
172440
4010
باید برای این کار آماده باشید، نه فقط در میخانه!
02:56
Shortened questions like these, for example ‘Ice?’
65
176450
3610
سوالات کوتاه شده ای مانند این، به عنوان مثال «یخ؟»
03:00
instead of ‘Do you want ice?’ are very common in informal English.
66
180060
5710
به جای «آیا یخ می خواهید؟» در انگلیسی غیررسمی بسیار رایج هستند.
03:05
Now you know the basics, let’s look at how to order all the different kinds of drinks
67
185770
4359
اکنون شما اصول اولیه را می دانید، بیایید به نحوه سفارش انواع نوشیدنی
03:10
you can find in a typical British pub.
68
190129
5411
هایی که می توانید در یک میخانه معمولی بریتانیایی پیدا کنید نگاهی بیاندازیم.
03:15
Beer is by far the most popular drink ordered in pubs.
69
195540
4080
آبجو محبوب ترین نوشیدنی است که در میخانه ها سفارش داده می شود .
03:19
Generally, you can choose from ale or lager.
70
199620
4130
به طور کلی، شما می توانید از ale یا lager انتخاب کنید.
03:23
‘Ale’ includes many kinds of beer.
71
203750
3489
"Ale" شامل بسیاری از انواع آبجو است.
03:27
Light ale is often called ‘bitter’, while dark ale is often called ‘stout’.
72
207239
4321
آل روشن اغلب "تلخ" نامیده می شود، در حالی که آل تیره اغلب "قوم" نامیده می شود.
03:31
Ale is especially popular in the UK, while in some countries it isn’t a common drink.
73
211560
6690
Ale به ویژه در بریتانیا محبوب است، در حالی که در برخی کشورها نوشیدنی رایجی نیست.
03:38
‘Lager’ is the standard, light, fizzy beer that is popular around the world.
74
218250
7450
«لاگر» آبجوی استاندارد، سبک و گازدار است که در سراسر جهان محبوب است.
03:45
So, a pub might have ales like Guinness, London Pride, or Doom Bar, and lagers like Kronenbourg,
75
225700
8700
بنابراین، یک میخانه ممکن است نوشیدنی هایی مانند گینس، لندن پراید، یا بار دووم، و لاگرهایی مانند کروننبورگ،
03:54
Fosters, Stella Artois, or Heineken.
76
234400
3610
فاسترز، استلا آرتویس یا هاینکن داشته باشد.
03:58
Both ale and lagers come in bottles and draft.
77
238010
4110
هم آل و هم لاگرها در بطری و پیش نویس عرضه می شوند.
04:02
‘Draft’ means from the tap.
78
242120
2670
"پیش نویس" به معنای از شیر آب است.
04:04
The last thing to think about is the size.
79
244790
2919
آخرین چیزی که باید به آن فکر کنید اندازه است.
04:07
There are normally just two options: a pint, or a half-pint.
80
247709
5211
معمولاً فقط دو گزینه وجود دارد: یک پینت یا نیم پینت.
04:12
A pint is just over five hundred ml.
81
252920
3640
یک پینت کمی بیش از پانصد میلی لیتر است.
04:16
If you simply name the beer you want, the bartender will generally assume that you want
82
256560
4880
اگر به سادگی نام آبجوی مورد نظر خود را نام ببرید، متصدی بار معمولاً فرض می کند که شما
04:21
a pint of draft beer.
83
261440
2530
یک لیوان آبجو آبجو می خواهید.
04:23
If you want a half-pint or a bottle, it’s better to say so directly.
84
263970
4870
اگر نیم پینت یا بطری می خواهید، بهتر است مستقیماً بگویید.
04:28
Let’s see an example of ordering some beer.
85
268840
2880
بیایید نمونه ای از سفارش آبجو را ببینیم.
04:31
Hi, can I have an Amstel please?
86
271720
2620
سلام، لطفا یک آمستل داشته باشم؟
04:34
Pint?
87
274420
700
پینت؟
04:35
Just a half, please.
88
275120
1300
فقط نصف لطفا
04:36
Here you are.
89
276420
1220
بفرمایید.
04:37
Easy, right?
90
277640
1700
آسان است، درست است؟
04:39
Let’s look at one more example, where it’s a little more complicated.
91
279340
4230
بیایید به یک مثال دیگر نگاه کنیم، جایی که کمی پیچیده تر است.
04:43
Hi, two pints of Amstel, a bottle of Becks and half a Fosters please.
92
283570
5520
سلام، دو پیمانه آمستل، یک بطری بک و نصف فوستر لطفا.
04:49
Sorry, the Amstel’s off.
93
289090
1850
متأسفم، Amstel خاموش است.
04:50
How about Grolsch?
94
290940
1150
گرولش چطور؟
04:52
Sure, that’s fine.
95
292090
1050
مطمئنا، این خوب است.
04:53
So that’s two pints of Grolsch, one bottle of Becks, and a half of Fosters.
96
293140
4280
بنابراین این دو پیمانه گرولش، یک بطری بک و نیمی از فوستر است.
04:57
That’s right.
97
297420
1000
درست است.
04:58
No problem.
98
298420
1000
مشکلی نیست
04:59
Here you are.
99
299420
940
بفرمایید.
05:00
Sometimes, the pub will run out of one kind of beer.
100
300360
3060
گاهی اوقات، یک نوع آبجو در میخانه تمام می شود .
05:03
If the bartender tells you that something is ‘off’, that means they don’t have
101
303420
4390
اگر متصدی بار به شما بگوید که چیزی "خاموش" است، به این معنی است که آنها
05:07
any more.
102
307810
1000
دیگر ندارند.
05:08
In the past the selection of wines in pubs was quite limited, but now you will often
103
308810
4791
در گذشته انتخاب شراب در میخانه ها کاملاً محدود بود، اما اکنون
05:13
find pubs with a large selection of wines.
104
313601
4199
اغلب میخانه هایی را با انتخاب زیادی از شراب ها پیدا خواهید کرد.
05:17
If you want to see which wines the pub has, you could ask: ‘Do you have a wine list?’
105
317800
5040
اگر می‌خواهید ببینید این میخانه کدام شراب دارد، می‌توانید بپرسید: «لیست شراب دارید؟»
05:22
You could also ask:
106
322840
2020
همچنین می‌توانید بپرسید: «
05:24
‘What red/white wines do you have?’
107
324870
3410
چه شراب‌های قرمز/سفید دارید؟»
05:28
Do you have a Pinot Grigio?’
108
328280
2020
آیا یک Pinot Grigio دارید؟»
05:30
Let’s see an example of ordering wine.
109
330300
2960
بیایید ببینیم. نمونه ای از سفارش شراب
05:33
Hi, what can I get you?
110
333260
1160
سلام چی برات بیارم
05:34
Yes, what red wines do you have?
111
334420
2100
بله، چه شراب قرمزی دارید؟
05:36
We’ve got a Pinot Noir, a Sauvignon Zinfandel and a Malbec.
112
336520
4220
ما یک پینو نوآر، یک سوویگنون زینفاندل و یک مالبک داریم.
05:40
Two large glasses of Pinot Noir please
113
340740
2010
لطفاً دو لیوان بزرگ پینو نوآر
05:42
Okay, no problem.
114
342750
1210
، اشکالی ندارد.
05:43
That’s four fifty, please.
115
343960
1920
این چهار و پنجاه است، لطفا.
05:45
Are you sure?
116
345880
1000
مطمئنی؟
05:46
That seems cheap…
117
346880
1000
این ارزان به نظر می رسد
05:47
It’s happy hour till six, so they’re two-for-one.
118
347880
3100
... تا ساعت شش ساعت خوش است، بنابراین آنها دو به یک هستند.
05:50
‘Happy hour’ is a time, usually early in the evening,
119
350980
3740
« ساعت خوش» زمانی است، معمولاً در اوایل عصر،
05:54
when pubs and bars have special offers on drinks.
120
354720
3560
که میخانه‌ها و بارها پیشنهادات ویژه‌ای برای نوشیدنی دارند.
05:58
Here, the wines were ‘two-for-one’, meaning you can buy one and get one free.
121
358280
5590
در اینجا، شراب ها «دو به یک» بودند، یعنی می توانید یکی بخرید و یکی را رایگان دریافت کنید.
06:03
Let’s look at a slightly more complicated example of ordering wine.
122
363870
4630
بیایید به یک مثال کمی پیچیده تر از سفارش شراب نگاه کنیم.
06:08
Hi, what can I get you?
123
368500
1320
سلام چی برات بیارم
06:09
Hi, do you have a Pinot Grigio?.
124
369820
2040
سلام، پینو گریجیو دارید؟
06:11
No, sorry.
125
371860
1000
نه متاسفم
06:12
We’ve only got Chardonnay or Cabernet Blanc.
126
372860
2580
ما فقط Chardonnay یا Cabernet Blanc را داریم.
06:15
Hmm.
127
375440
1340
هوم
06:16
I don’t really like either of those.
128
376780
1940
من واقعاً هیچ کدام را دوست ندارم.
06:18
What about rosé?
129
378720
2300
در مورد رز چطور؟
06:21
We only have one: a Syrah.
130
381020
1760
ما فقط یکی داریم: یک سیره.
06:22
Okay, that’s perfect.
131
382780
1080
خوب، این عالی است.
06:23
A large glass of Syrah and two small glasses of Chardonnay.
132
383860
3520
یک لیوان بزرگ سیره و دو لیوان کوچک شاردونی.
06:27
Anything else?
133
387380
940
چیز دیگری مد نظر دارید؟
06:28
No that’s all,
134
388320
1360
نه فقط همین است،
06:29
thanks.
135
389680
1000
متشکرم.
06:30
That’ll be eleven pounds twenty, please.
136
390680
1760
این میشه یازده پوند بیست، لطفا.
06:32
Can I start a tab?
137
392440
1000
آیا می توانم یک برگه راه اندازی کنم؟
06:33
Of course.
138
393440
1000
البته.
06:34
I’ll just need to swipe a card.
139
394440
1960
من فقط باید یک کارت را بکشم.
06:36
Did you hear that phrase at the end: “Can I start a tab?”
140
396400
5260
آیا این عبارت را در پایان شنیده اید: "آیا می توانم یک برگه را شروع کنم؟"
06:41
Can you guess what it means?
141
401660
3440
می توانید حدس بزنید معنی آن چیست؟
06:45
A tab means that you pay for everything when you leave the pub.
142
405100
4460
برگه به ​​این معنی است که وقتی میخانه را ترک می کنید، هزینه همه چیز را پرداخت می کنید.
06:49
Normally, you pay for food and drinks as you order them, but if you’re planning to stay
143
409560
6510
به طور معمول، هنگام سفارش غذا و نوشیدنی، هزینه پرداخت می‌کنید، اما اگر قصد دارید
06:56
in the pub for some time, you might start a tab so that you can order food and drinks
144
416070
4930
مدتی در میخانه بمانید، ممکن است یک برگه راه‌اندازی کنید تا بتوانید غذا و نوشیدنی را
07:01
quickly and conveniently.
145
421000
2760
سریع و راحت سفارش دهید.
07:03
You’ve seen how to order beer and wine; what other kind of drinks could you order?
146
423760
5580
نحوه سفارش آبجو و شراب را دیده اید. چه نوع نوشیدنی دیگری می توانید سفارش دهید؟
07:09
You could also order spirits or mixed drinks.
147
429340
3110
همچنین می توانید مشروبات الکلی یا نوشیدنی های مخلوط سفارش دهید.
07:12
‘Spirits’ includes hard alcohol like vodka, whiskey, gin, rum, and so on.
148
432450
7210
"ارواح" شامل الکل سخت مانند ودکا، ویسکی، جین، رام و غیره است.
07:19
You can also order mixed drinks, like vodka and coke or gin and tonic.
149
439660
5090
همچنین می توانید نوشیدنی های ترکیبی مانند ودکا و کک یا جین و تونیک سفارش دهید.
07:24
Some pubs might serve cocktails, although it’s more common for bars to serve cocktails.
150
444750
5760
برخی از میخانه‌ها ممکن است کوکتل سرو کنند، اگرچه معمولاً در بارها کوکتل سرو می‌شود.
07:30
There’s a difference between pubs and bars in the UK!
151
450510
4960
بین بارها و بارها در بریتانیا تفاوت وجود دارد !
07:35
Ordering mixed drinks is easy: put the spirit first, then the mixer, like this: vodka and
152
455470
6830
سفارش نوشیدنی های مخلوط آسان است: ابتدا روح را بگذارید ، سپس مخلوط کن را به این صورت: ودکا و
07:42
orange, whiskey and coke, rum and ginger beer.
153
462300
7630
پرتقال، ویسکی و کک، رام و آبجو زنجبیل.
07:49
Hi, what can I get you?
154
469930
1840
سلام چی برات بیارم
07:51
Two rum and cokes, a vodka lemonade and a gin and tonic please.
155
471770
4200
دو رام و کوک، یک لیموناد ودکا و یک جین و تونیک لطفا.
07:55
Anything else?
156
475970
1000
چیز دیگری مد نظر دارید؟
07:56
Oh, and a whiskey, please.
157
476970
1590
اوه، و یک ویسکی، لطفا.
07:58
Straight?
158
478560
660
سر راست؟
07:59
Yes.
159
479220
860
آره.
08:00
Ice?
160
480080
720
08:00
No thanks.
161
480800
1180
یخ؟
نه ممنون.
08:01
Do you remember what was ordered?
162
481980
2440
یادت هست چه دستوری داده شد؟
08:04
I asked for: two rum and cokes, a vodka lemonade, a gin and tonic and a straight whiskey.
163
484420
7880
من خواستم: دو رام و کوک، یک لیموناد ودکا، یک جین و تونیک و یک ویسکی مستقیم.
08:12
In pubs, it’s common to leave out the word ‘and’ when ordering mixed drinks, so you
164
492300
4630
در میخانه‌ها معمولاً هنگام سفارش نوشیدنی‌های ترکیبی از کلمه «و» کنار گذاشته می‌شود، بنابراین
08:16
can say, ‘gin and tonic’ or ‘gin tonic’.
165
496930
4600
می‌توانید بگویید «جین و تونیک» یا «جین تونیک».
08:21
‘Straight’ here means without a any mixer.
166
501530
3680
"مستقیم" در اینجا به معنای بدون مخلوط کن است.
08:25
If you want to sound like a real local, and you want ice with the drink, you can say ‘on
167
505210
5180
اگر می‌خواهید شبیه یک محلی واقعی به نظر برسید، و می‌خواهید با نوشیدنی یخ داشته باشید، می‌توانید بگویید «
08:30
the rocks’.
168
510390
2120
روی سنگ‌ها».
08:32
For example.,
169
512510
1000
به عنوان مثال،
08:33
‘A Glenlivet on the rocks please.’
170
513510
4690
"یک گلنلیوت روی سنگ لطفا."
08:38
Of course, you don’t just come to the pub to drink!
171
518200
3910
البته، شما فقط برای نوشیدن به میخانه نمی آیید !
08:42
In recent years the food in pubs has really improved, and you can often find some nice
172
522110
4630
در سال های اخیر غذا در میخانه ها واقعاً بهبود یافته است، و اغلب می توانید غذاهای سنتی خوبی پیدا کنید
08:46
traditional food.
173
526740
2360
.
08:49
Pubs aren’t restaurants, so you need to order food at the bar.
174
529100
4900
میخانه ها رستوران نیستند، بنابراین باید در بار غذا سفارش دهید.
08:54
The menu will often be written on a blackboard near the bar somewhere.
175
534000
4180
منو اغلب روی تخته سیاه نزدیک نوار جایی نوشته می شود.
08:58
Let’s see how to order food in a pub.
176
538180
3380
بیایید ببینیم چگونه در یک میخانه غذا سفارش دهیم.
09:01
Hi, what can I get for you?
177
541560
1890
سلام چی میتونم برات بگیرم
09:03
Can I order some food please?
178
543450
1490
میشه لطفا غذا سفارش بدم؟
09:04
Yes, of course.
179
544940
1600
بله حتما.
09:06
What table number are you?
180
546540
1330
شما چه شماره میزی هستید؟
09:07
Sorry, I’m not sure.
181
547870
1870
متاسفم، مطمئن نیستم.
09:09
It’s that table in the corner.
182
549740
1779
این میز در گوشه است.
09:11
Okay, no problem.
183
551519
1151
خیلی خب مشکلی نیست.
09:12
That’s table 7.
184
552670
1169
این جدول 7 است.
09:13
What would you like?
185
553839
1000
چه چیزی را می خواهید؟
09:14
I’d like a one fish scampi and chips and a steak and ale pie.
186
554839
4111
من یک ماهی اسکامپی و چیپس و یک استیک و پای آل می خواهم.
09:18
Anything else?
187
558950
1000
چیز دیگری مد نظر دارید؟
09:19
Yes, do you have anything for children?
188
559950
1810
بله، آیا چیزی برای کودکان دارید؟
09:21
Yes, just down here we have a few things for children.
189
561760
3160
بله، همین پایین ما چند چیز برای کودکان داریم.
09:24
Ah, excellent.
190
564920
1570
آه، عالی
09:26
… And a spaghetti Bolognese as well please.
191
566490
1670
... و همچنین یک اسپاگتی بولونیزی لطفا.
09:28
Okay, anything else?
192
568160
1860
خوب، چیز دیگری؟
09:30
No, that’s everything.
193
570029
1151
نه، این همه چیز است.
09:31
Great, that’s twenty-three seventy please.
194
571180
2060
عالی، بیست و سه هفتاد لطفا.
09:33
Here you are.
195
573240
1270
بفرمایید.
09:34
Thank you.
196
574510
1290
متشکرم.
09:35
Cutlery and condiments are over on the table in the corner; you can just help yourself.
197
575800
4000
کارد و چنگال ها و چاشنی ها روی میز گوشه ای تمام شده اند. شما فقط می توانید به خودتان کمک کنید
09:39
Thanks.
198
579800
1659
با تشکر.
09:41
Do you remember what I ordered?
199
581459
2370
یادت هست چی سفارش دادم؟
09:43
There were three things.
200
583829
3171
سه چیز بود.
09:47
I ordered a scampi and chips, a steak and ale pie and a spaghetti Bolognese.
201
587000
6990
من یک اسکامپی و چیپس، یک پای استیک و آل و یک اسپاگتی بولونی سفارش دادم.
09:53
‘Scampi’ is shrimp which is covered in breadcrumbs and deep-fried.
202
593990
5010
"اسکمپی" میگوی است که با پودر سوخاری پوشانده شده و سرخ شده است.
09:59
‘Steak and ale pie’ is a traditional English pub dish.
203
599000
3920
«استیک و پای الی» یک غذای سنتی میخانه انگلیسی است.
10:02
It’s a pie with thick pastry, with beef cooked in ale inside.
204
602920
5280
این یک پای با شیرینی غلیظ است که داخل آن گوشت گاو پخته شده با آلو است.
10:08
Do you remember the first question the bartender asked?
205
608209
4040
اولین سوالی که ساقی پرسید را به خاطر دارید؟
10:12
She asked, ‘What table number are you?’
206
612249
3931
او پرسید: «شما چه شماره جدولی هستید؟»
10:16
Often you will see a number somewhere on the table.
207
616180
4420
اغلب شما یک عدد را در جایی روی میز می بینید .
10:20
You need to tell the bartender your table number when you order food.
208
620600
4080
هنگام سفارش غذا باید شماره میز خود را به ساقی بگویید .
10:24
The only other question Oli asked was, ‘Do you have anything for children?’
209
624680
5560
تنها سوال دیگری که اولی پرسید این بود: " آیا چیزی برای کودکان دارید؟"
10:30
Very often pubs will have a specific menu for children.
210
630240
3459
اغلب میخانه ها منوی خاصی برای کودکان دارند.
10:33
If you can’t see it on the menu, you can always ask.
211
633699
3450
اگر نمی‌توانید آن را در منو ببینید، همیشه می‌توانید بپرسید.
10:37
Finally, at the end of the dialogue, I mentioned some things on the table in the corner.
212
637149
5511
در نهایت در پایان دیالوگ به مواردی در گوشه میز اشاره کردم.
10:42
Do you remember what I said?
213
642660
2560
یادت هست چی گفتم؟
10:45
I said that the cutlery and condiments were on the table.
214
645220
3720
گفتم کارد و چنگال و چاشنی روی میز است.
10:48
‘Cutlery’ means knives, forks and spoons.
215
648940
3860
«کارد و چنگال» به معنای چاقو، چنگال و قاشق است.
10:52
‘Condiments’ could be ketchup, mustard, mayonnaise, or salt and pepper for example.
216
652800
5600
به عنوان مثال، چاشنی ها می توانند سس کچاپ، خردل، سس مایونز یا نمک و فلفل باشند.
10:58
Right, now you have your drink, and you’re waiting for your food.
217
658400
4660
درست است، اکنون شما نوشیدنی خود را می خورید و منتظر غذای خود هستید.
11:03
It’s time to do some talking.
218
663060
2520
وقت آن است که کمی صحبت کنیم.
11:05
Next, you’ll see some slang and idioms that you might hear and say in the pub.
219
665580
8760
بعد، چند اصطلاح عامیانه و اصطلاحاتی را خواهید دید که ممکن است در میخانه بشنوید و بگویید.
11:14
I think you’ve got the basics now, but if you want to practice your English, you should
220
674340
4580
فکر می‌کنم اکنون اصول اولیه را دارید، اما اگر می‌خواهید انگلیسی خود را تمرین کنید، باید
11:18
speak to other people besides the bartender.
221
678920
4149
به غیر از بارمن با افراد دیگری صحبت کنید.
11:23
Watch a dialogue and try to find the idioms and slang.
222
683069
4020
یک دیالوگ را تماشا کنید و سعی کنید اصطلاحات و اصطلاحات عامیانه را پیدا کنید.
11:27
Is he alright?
223
687089
1000
او خوب است؟
11:28
He’s just had one too many.
224
688089
1800
او فقط یکی بیش از حد دارد.
11:29
He’s not drinking any more, is he?
225
689889
2591
او دیگر مشروب نمی‌نوشد، درست است؟
11:32
No, no, he got cut off about an hour ago.
226
692480
2770
نه، نه، او حدود یک ساعت پیش قطع شد.
11:35
That’s probably for the best.
227
695250
1959
این احتمالاً برای بهترین است.
11:37
How about you?
228
697209
1111
در مورد شما چطور؟
11:38
Just a little tipsy, I got here late.
229
698320
2010
فقط کمی نگرانم، دیر رسیدم.
11:40
They’re closing soon, right?
230
700330
2009
آنها به زودی تعطیل می شوند، درست است؟
11:42
Yeah, they just called last orders, but I think some people are going to John’s place
231
702339
3790
بله، آنها آخرین دستورات را صدا زدند، اما من فکر می کنم برخی از افراد برای کمی عصبانیت به خانه جان
11:46
for a bit of a piss-up.
232
706129
1051
می روند.
11:47
Hmm…
233
707180
1340
هوم...
11:48
I’ll come for a bit, but I can’t stay long.
234
708520
2660
من برای مدتی می آیم، اما نمی توانم زیاد بمانم.
11:51
I’ve got work in the morning and I don’t want to be hungover.
235
711180
2760
من صبح کار دارم و نمی خواهم خمار باشم.
11:53
That’s what everyone says.
236
713940
1709
این چیزی است که همه می گویند.
11:55
Anyway, let’s go, bottoms up!
237
715649
3451
به هر حال، بیایید برویم، از پایین به بالا!
11:59
So, what did you hear?
238
719100
2770
خب، چی شنیدی؟
12:01
At the beginning, I said, ‘He’s had one too many’.
239
721870
4640
در ابتدا، من گفتم، "او یکی بیش از حد دارد".
12:06
This is used to describe somebody who is drunk.
240
726510
3790
این برای توصیف کسی که مست است استفاده می شود.
12:10
There are many other words you can use here, like ‘pissed,’ ‘smashed’, ‘hammered,’
241
730300
6400
بسیاری از کلمات دیگر وجود دارد که می‌توانید در اینجا استفاده کنید، مانند «خراشیده»، «شکسته شده»، «چکش‌خورده»،
12:16
‘battered,’ ‘wasted,’…
242
736700
1040
«کتک خورده»، «هدر رفته»...
12:17
Okay, we get it!
243
737740
2060
بسیار خوب، متوجه شدیم!
12:19
There are many slang words you can use here.
244
739800
2570
کلمات عامیانه زیادی وجود دارد که می توانید در اینجا استفاده کنید.
12:22
You also heard ‘he got cut off about an hour ago’.
245
742370
4240
شما همچنین شنیدید "او حدود یک ساعت پیش قطع شد".
12:26
‘Cut off’ means that the bar staff refuse to sell you any more alcohol, because you’ve
246
746610
5649
«قطع» به این معنی است که کارکنان بار از فروش الکل دیگر به شما امتناع می‌کنند، زیرا شما
12:32
drunk too much already.
247
752259
1630
قبلاً زیاد مشروب خورده‌اید.
12:33
The next word was ‘tipsy.’
248
753889
3130
کلمه بعدی «نوعی» بود.
12:37
This is the feeling when you’ve had one or two drinks.
249
757019
3711
این حس زمانی است که یک یا دو نوشیدنی می نوشید.
12:40
You aren’t drunk, but you can feel something from the alcohol.
250
760730
4810
شما مست نیستید، اما می توانید چیزی را از الکل احساس کنید.
12:45
I invited Stephanie to John’s house for a ‘piss-up’.
251
765540
3779
من استفانی را به خانه جان دعوت کردم تا یک «شوک آپ» داشته باشیم.
12:49
This is a very informal way to describe a drinking session with a group of people.
252
769319
4830
این یک روش بسیار غیررسمی برای توصیف یک جلسه نوشیدن با گروهی از افراد است.
12:54
Don’t expect to be drinking a cup of tea at a piss-up!
253
774149
5240
توقع نداشته باشید که یک فنجان چای را در زمان عصبانیت بنوشید!
12:59
At the end of the evening, the bartender will call last orders.
254
779389
4931
در پایان شب، متصدی بار آخرین سفارشات را فرا می خواند.
13:04
Sometimes they shout across the pub, or sometimes they ring a big bell.
255
784320
5759
گاهی اوقات آنها در سراسر میخانه فریاد می زنند، یا گاهی اوقات زنگ بزرگی را به صدا در می آورند.
13:10
This is your last chance to order drinks before the pub closes.
256
790079
4271
این آخرین فرصت شما برای سفارش نوشیدنی قبل از بسته شدن میخانه است.
13:14
I said that I didn’t want to be ‘hungover.’
257
794350
3130
گفتم که نمی‌خواهم «خماری» باشم.
13:17
This isn’t really slang or an idiom, but is a very common event after a night in the
258
797480
5120
این واقعاً یک اصطلاح عامیانه یا اصطلاحی نیست، بلکه یک رویداد بسیار رایج پس از یک شب در
13:22
pub.
259
802610
1450
میخانه است.
13:24
When you wake up feeling terrible, it’s because you are hungover
260
804060
4410
وقتی از خواب بیدار می شوید احساس وحشتناکی می کنید، به این دلیل است که شما خمار هستید
13:28
The last phrase was ‘bottoms up.’
261
808470
2960
آخرین عبارت «پایین به بالا» بود.
13:31
This a way of saying, finish your drink and often said as you are getting ready to leave
262
811430
4460
این روشی برای گفتن بود، نوشیدنی خود را تمام کنید و اغلب گفته می شود که در حال آماده شدن برای
13:35
the pub.
263
815890
1480
ترک میخانه هستید.
13:37
Now you should know how to order different drinks in a pub, so next time you’re walking
264
817370
4180
اکنون باید بدانید که چگونه در یک میخانه نوشیدنی های مختلف سفارش دهید، بنابراین دفعه بعد که از کنار
13:41
past an old traditional pub, why not stop for a quick drink!
265
821550
4510
یک میخانه سنتی قدیمی رد می شوید، چرا برای یک نوشیدنی سریع توقف نکنید! در وب سایت ما
13:46
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
266
826060
4350
می توانید دروس انگلیسی رایگان بیشتری را در مورد موضوعات مختلف پیدا کنید.
13:50
Check it out: Oxford Online English dot com.
267
830410
3409
بررسی کنید: Oxford Online English dot com.
13:53
Thanks for watching!
268
833819
1731
ممنون از ملاحظه تان!
13:55
See you next time!
269
835550
709
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7