How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

127,710 views ・ 2019-01-25

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, my name’s Olivier, and welcome to Oxford Online English.
0
1170
3780
Olá, meu nome é Olivier e bem-vindo ao Oxford Online English.
00:04
Hey Oli, I’m going to the UK soon.
1
4950
3260
Ei, Oli, estou indo para o Reino Unido em breve.
00:08
What can I do to get a taste of real British culture?
2
8210
2800
O que posso fazer para ter um gostinho da verdadeira cultura britânica?
00:11
How about going to the pub?
3
11010
2640
Que tal ir ao bar?
00:13
There are around 60,000 pubs in the UK, so if you’re in the UK now, there is probably
4
13650
5740
Existem cerca de 60.000 pubs no Reino Unido, então, se você estiver no Reino Unido agora, provavelmente há
00:19
one just around the corner!
5
19390
2710
um ao virar da esquina! Os
00:22
Pubs are incredibly popular in the UK, and traditional pubs still offer a glimpse of
6
22100
5269
pubs são incrivelmente populares no Reino Unido, e os pubs tradicionais ainda oferecem um vislumbre da
00:27
true British culture.
7
27369
1500
verdadeira cultura britânica.
00:28
Maybe you’ve been out sightseeing all day and you’re looking for a nice place to relax.
8
28869
6120
Talvez você tenha passado o dia todo passeando e esteja procurando um bom lugar para relaxar.
00:34
No trip to the UK is complete without a visit to the local pub.
9
34989
4000
Nenhuma viagem ao Reino Unido está completa sem uma visita ao pub local.
00:38
In this lesson you’ll learn how to order in a pub, and also how to sound like a real
10
38989
4510
Nesta lição, você aprenderá como fazer pedidos em um pub e também como soar como um verdadeiro
00:43
local while you’re in there.
11
43500
3840
local enquanto estiver lá.
00:47
Imagine: you’ve found a beautiful old British pub; you walk in and go to the bar.
12
47340
7420
Imagine: você encontrou um belo e antigo pub britânico; você entra e vai para o bar.
00:54
The bartender asks: ‘What can I get you?’
13
54760
3500
O barman pergunta: 'O que posso pegar para você?'
00:58
What do you do?
14
58260
1460
O que você faz?
00:59
Hello.
15
59720
780
Olá.
01:00
Hi, what can I get you?
16
60500
1460
Oi, o que posso pegar para você?
01:01
Um…. beer.
17
61969
1710
Hum…. cerveja.
01:03
Which beer?
18
63679
1000
Qual cerveja?
01:04
Umm..… this one Pint or a half?
19
64680
2320
Umm..… este Pint ou meio?
01:07
What?
20
67000
920
01:07
Big or small?
21
67920
1600
O que?
Grande ou pequeno?
01:09
Big, please Anything else?
22
69530
1980
Grande, por favor. Mais alguma coisa?
01:11
What?
23
71510
1000
O que?
01:12
Do you want anything else?
24
72510
2280
Você quer mais alguma coisa?
01:14
Umm yes...wine, please..
25
74790
2830
Umm sim...vinho, por favor..
01:17
Red or white?
26
77620
1100
Tinto ou branco?
01:18
Red.
27
78720
680
Vermelho.
01:19
We’ve got Merlot, Cab, or Pinot.
28
79409
2811
Temos Merlot, Cab ou Pinot.
01:22
That one.
29
82220
1100
Aquele.
01:23
Large or small?
30
83320
1009
Grande ou pequeno?
01:24
Small.
31
84329
1000
Pequeno.
01:25
Okay, anything else?
32
85329
2900
Ok, mais alguma coisa?
01:28
Eight pounds forty please.
33
88229
1651
Oito libras e quarenta, por favor.
01:29
Cheers.
34
89880
1000
Saúde.
01:30
Thank you.
35
90880
1160
Obrigado.
01:32
Okay, let’s be honest, that didn’t go so well.
36
92040
4100
Ok, vamos ser honestos, isso não foi muito bem.
01:36
Why not?
37
96140
1300
Por que não?
01:37
There were many issues with understanding and using the vocabulary you need in the pub.
38
97440
4280
Houve muitos problemas para entender e usar o vocabulário necessário no pub.
01:41
But, there’s good news!
39
101720
2069
Mas, há boas notícias!
01:43
The vocabulary that you need in the pub is actually quite limited.
40
103789
3411
O vocabulário de que você precisa no pub é bastante limitado.
01:47
Let's see how that could have gone better.
41
107200
2400
Vamos ver como isso poderia ter corrido melhor.
01:49
Hi, what can I get you?
42
109600
1440
Oi, o que posso pegar para você?
01:51
A pint of Kronenbourg and a small glass of Merlot please.
43
111040
2960
Uma caneca de Kronenbourg e um copo pequeno de Merlot, por favor. Olha
01:54
Here you are.
44
114009
1000
Você aqui.
01:55
Anything else?
45
115009
1000
Algo mais?
01:56
No thanks, that’s all.
46
116009
1311
Não, obrigado. Isso é tudo.
01:57
That’ll be eight forty.
47
117320
1460
Serão oito e quarenta. Olha
01:58
Here you are.
48
118780
900
Você aqui.
01:59
Cheers.
49
119680
740
Saúde.
02:00
Thanks.
50
120420
1000
Obrigado.
02:01
I think you can see that was much better.
51
121420
3180
Eu acho que você pode ver que era muito melhor.
02:04
But what was different?
52
124600
2060
Mas o que era diferente?
02:06
Mostly, she was more specific with the order.
53
126660
3400
Principalmente, ela foi mais específica com o pedido.
02:10
That meant I didn’t have to ask her so many questions, and the whole order didn’t take
54
130060
4539
Isso significava que não precisava fazer tantas perguntas a ela e todo o pedido não
02:14
much time.
55
134599
1781
demorava muito.
02:16
Pubs are informal places, so it’s fine to use very simple, direct language.
56
136380
5990
Pubs são lugares informais, então é bom usar uma linguagem bem simples e direta.
02:22
You can simply list the drinks you want, like this: ‘one pint of IPA and two small glasses
57
142370
6370
Você pode simplesmente listar as bebidas que deseja, assim: 'um litro de IPA e dois copos pequenos
02:28
of house white, please.’
58
148740
3490
de vinho branco da casa, por favor.'
02:32
You can use phrases like I’d like… or Can I have…?, but they aren’t necessary.
59
152230
6860
Você pode usar frases como eu gostaria... ou posso ter...? necessário.
02:39
This is true for the bartender, too.
60
159090
2260
Isso também vale para o barman.
02:41
You should expect to hear shortened questions, like these: ‘Ice?’
61
161350
5469
Você deve esperar ouvir perguntas abreviadas, como estas: 'Gelo?' '
02:46
‘Anything else?’
62
166819
2611
Algo mais?'
02:49
‘Draft or bottle?’
63
169430
3010
'Rascunho ou garrafa?'
02:52
You should be ready for this, and not just in the pub!
64
172440
4010
Você deve estar pronto para isso, e não apenas no pub!
02:56
Shortened questions like these, for example ‘Ice?’
65
176450
3610
Perguntas abreviadas como essas, por exemplo 'Ice?'
03:00
instead of ‘Do you want ice?’ are very common in informal English.
66
180060
5710
em vez de 'Do you want ice?' são muito comuns no inglês informal.
03:05
Now you know the basics, let’s look at how to order all the different kinds of drinks
67
185770
4359
Agora que você sabe o básico, vamos ver como pedir todos os diferentes tipos de bebidas que
03:10
you can find in a typical British pub.
68
190129
5411
você pode encontrar em um típico pub britânico. A
03:15
Beer is by far the most popular drink ordered in pubs.
69
195540
4080
cerveja é de longe a bebida mais popular pedida nos pubs.
03:19
Generally, you can choose from ale or lager.
70
199620
4130
Geralmente, você pode escolher entre cerveja ou lager.
03:23
‘Ale’ includes many kinds of beer.
71
203750
3489
‘Ale’ inclui muitos tipos de cerveja.
03:27
Light ale is often called ‘bitter’, while dark ale is often called ‘stout’.
72
207239
4321
Light ale é muitas vezes chamada de 'bitter', enquanto dark ale é muitas vezes chamada de 'stout'. A cerveja
03:31
Ale is especially popular in the UK, while in some countries it isn’t a common drink.
73
211560
6690
Ale é especialmente popular no Reino Unido, enquanto em alguns países não é uma bebida comum.
03:38
‘Lager’ is the standard, light, fizzy beer that is popular around the world.
74
218250
7450
'Lager' é a cerveja padrão, leve e efervescente que é popular em todo o mundo.
03:45
So, a pub might have ales like Guinness, London Pride, or Doom Bar, and lagers like Kronenbourg,
75
225700
8700
Assim, um pub pode ter cervejas como Guinness, London Pride ou Doom Bar, e cervejas como Kronenbourg,
03:54
Fosters, Stella Artois, or Heineken.
76
234400
3610
Fosters, Stella Artois ou Heineken.
03:58
Both ale and lagers come in bottles and draft.
77
238010
4110
Tanto as cervejas quanto as lagers vêm em garrafas e chope.
04:02
‘Draft’ means from the tap.
78
242120
2670
'Draft' significa da torneira.
04:04
The last thing to think about is the size.
79
244790
2919
A última coisa a se pensar é o tamanho.
04:07
There are normally just two options: a pint, or a half-pint.
80
247709
5211
Normalmente, existem apenas duas opções: um litro ou meio litro.
04:12
A pint is just over five hundred ml.
81
252920
3640
Um pint tem pouco mais de quinhentos ml.
04:16
If you simply name the beer you want, the bartender will generally assume that you want
82
256560
4880
Se você simplesmente nomear a cerveja que deseja, o barman geralmente presumirá que você deseja
04:21
a pint of draft beer.
83
261440
2530
um litro de chope.
04:23
If you want a half-pint or a bottle, it’s better to say so directly.
84
263970
4870
Se você quiser meio litro ou uma garrafa, é melhor dizer isso diretamente.
04:28
Let’s see an example of ordering some beer.
85
268840
2880
Vejamos um exemplo de pedido de cerveja.
04:31
Hi, can I have an Amstel please?
86
271720
2620
Olá, posso ter um Amstel, por favor?
04:34
Pint?
87
274420
700
Cerveja?
04:35
Just a half, please.
88
275120
1300
Só meio, por favor. Olha
04:36
Here you are.
89
276420
1220
Você aqui.
04:37
Easy, right?
90
277640
1700
Fácil, certo?
04:39
Let’s look at one more example, where it’s a little more complicated.
91
279340
4230
Vejamos mais um exemplo, onde é um pouco mais complicado.
04:43
Hi, two pints of Amstel, a bottle of Becks and half a Fosters please.
92
283570
5520
Olá, duas canecas de Amstel, uma garrafa de Becks e meia Fosters, por favor.
04:49
Sorry, the Amstel’s off.
93
289090
1850
Desculpe, o Amstel está desligado.
04:50
How about Grolsch?
94
290940
1150
Que tal Grolsch?
04:52
Sure, that’s fine.
95
292090
1050
Claro, tudo bem.
04:53
So that’s two pints of Grolsch, one bottle of Becks, and a half of Fosters.
96
293140
4280
Então são duas canecas de Grolsch, uma garrafa de Becks e meia de Fosters.
04:57
That’s right.
97
297420
1000
Isso mesmo.
04:58
No problem.
98
298420
1000
Sem problemas. Olha
04:59
Here you are.
99
299420
940
Você aqui.
05:00
Sometimes, the pub will run out of one kind of beer.
100
300360
3060
Às vezes, o pub fica sem um tipo de cerveja.
05:03
If the bartender tells you that something is ‘off’, that means they don’t have
101
303420
4390
Se o barman lhe disser que algo está "errado", isso significa que ele não tem
05:07
any more.
102
307810
1000
mais.
05:08
In the past the selection of wines in pubs was quite limited, but now you will often
103
308810
4791
No passado, a seleção de vinhos nos pubs era bastante limitada, mas agora você
05:13
find pubs with a large selection of wines.
104
313601
4199
encontrará frequentemente pubs com uma grande seleção de vinhos.
05:17
If you want to see which wines the pub has, you could ask: ‘Do you have a wine list?’
105
317800
5040
Se você quiser ver quais vinhos o pub tem, você pode perguntar: 'Você tem uma carta de vinhos?'
05:22
You could also ask:
106
322840
2020
Você também pode perguntar: '
05:24
‘What red/white wines do you have?’
107
324870
3410
Que vinhos tintos/brancos você tem?'
05:28
Do you have a Pinot Grigio?’
108
328280
2020
Você tem um Pinot Grigio?'
05:30
Let’s see an example of ordering wine.
109
330300
2960
Vamos ver um exemplo de pedir vinho.
05:33
Hi, what can I get you?
110
333260
1160
Oi, o que posso pegar para você?
05:34
Yes, what red wines do you have?
111
334420
2100
Sim, que vinhos tintos você tem?
05:36
We’ve got a Pinot Noir, a Sauvignon Zinfandel and a Malbec.
112
336520
4220
Temos um Pinot Noir, um Sauvignon Zinfandel e um Malbec.
05:40
Two large glasses of Pinot Noir please
113
340740
2010
Dois copos grandes de Pinot Noir, por favor.
05:42
Okay, no problem.
114
342750
1210
Ok, sem problemas.
05:43
That’s four fifty, please.
115
343960
1920
São quatro e cinquenta, por favor.
05:45
Are you sure?
116
345880
1000
Tem certeza?
05:46
That seems cheap…
117
346880
1000
Isso parece barato ...
05:47
It’s happy hour till six, so they’re two-for-one.
118
347880
3100
É happy hour até as seis, então eles são dois por um.
05:50
‘Happy hour’ is a time, usually early in the evening,
119
350980
3740
‘Happy hour’ é um momento, geralmente no início da noite,
05:54
when pubs and bars have special offers on drinks.
120
354720
3560
quando os pubs e bares têm ofertas especiais de bebidas.
05:58
Here, the wines were ‘two-for-one’, meaning you can buy one and get one free.
121
358280
5590
Aqui, os vinhos eram 'dois por um', o que significa que você pode comprar um e ganhar outro de graça.
06:03
Let’s look at a slightly more complicated example of ordering wine.
122
363870
4630
Vejamos um exemplo um pouco mais complicado de pedir vinho.
06:08
Hi, what can I get you?
123
368500
1320
Oi, o que posso pegar para você?
06:09
Hi, do you have a Pinot Grigio?.
124
369820
2040
Oi, você tem um Pinot Grigio?.
06:11
No, sorry.
125
371860
1000
Não, desculpe.
06:12
We’ve only got Chardonnay or Cabernet Blanc.
126
372860
2580
Temos apenas Chardonnay ou Cabernet Blanc.
06:15
Hmm.
127
375440
1340
Hum.
06:16
I don’t really like either of those.
128
376780
1940
Eu realmente não gosto de nenhum desses.
06:18
What about rosé?
129
378720
2300
E o rosé?
06:21
We only have one: a Syrah.
130
381020
1760
Só temos um: um Syrah.
06:22
Okay, that’s perfect.
131
382780
1080
Ok, isso é perfeito.
06:23
A large glass of Syrah and two small glasses of Chardonnay.
132
383860
3520
Uma taça grande de Syrah e duas taças pequenas de Chardonnay.
06:27
Anything else?
133
387380
940
Algo mais?
06:28
No that’s all,
134
388320
1360
Não, isso é tudo,
06:29
thanks.
135
389680
1000
obrigado.
06:30
That’ll be eleven pounds twenty, please.
136
390680
1760
São onze libras e vinte, por favor.
06:32
Can I start a tab?
137
392440
1000
Posso iniciar uma guia?
06:33
Of course.
138
393440
1000
Claro.
06:34
I’ll just need to swipe a card.
139
394440
1960
Só preciso passar um cartão.
06:36
Did you hear that phrase at the end: “Can I start a tab?”
140
396400
5260
Você ouviu aquela frase no final: “ Posso iniciar uma guia?”
06:41
Can you guess what it means?
141
401660
3440
Você consegue adivinhar o que isso significa?
06:45
A tab means that you pay for everything when you leave the pub.
142
405100
4460
Uma guia significa que você paga tudo quando sai do bar.
06:49
Normally, you pay for food and drinks as you order them, but if you’re planning to stay
143
409560
6510
Normalmente, você paga pelos alimentos e bebidas conforme os pede, mas se planeja ficar
06:56
in the pub for some time, you might start a tab so that you can order food and drinks
144
416070
4930
no pub por algum tempo, pode abrir uma conta para poder pedir comida e bebida de maneira
07:01
quickly and conveniently.
145
421000
2760
rápida e conveniente.
07:03
You’ve seen how to order beer and wine; what other kind of drinks could you order?
146
423760
5580
Você viu como pedir cerveja e vinho; que outro tipo de bebida você poderia pedir?
07:09
You could also order spirits or mixed drinks.
147
429340
3110
Você também pode pedir bebidas espirituosas ou mistas.
07:12
‘Spirits’ includes hard alcohol like vodka, whiskey, gin, rum, and so on.
148
432450
7210
'Espíritos' inclui bebidas destiladas como vodka, uísque, gim, rum e assim por diante.
07:19
You can also order mixed drinks, like vodka and coke or gin and tonic.
149
439660
5090
Você também pode pedir bebidas mistas, como vodka e coca-cola ou gim-tônica.
07:24
Some pubs might serve cocktails, although it’s more common for bars to serve cocktails.
150
444750
5760
Alguns pubs podem servir coquetéis, embora seja mais comum que os bares sirvam coquetéis.
07:30
There’s a difference between pubs and bars in the UK!
151
450510
4960
Há uma diferença entre pubs e bares no Reino Unido!
07:35
Ordering mixed drinks is easy: put the spirit first, then the mixer, like this: vodka and
152
455470
6830
Pedir drinks mistos é fácil: coloque primeiro o destilado , depois o mixer, assim: vodca e
07:42
orange, whiskey and coke, rum and ginger beer.
153
462300
7630
laranja, uísque e coca-cola, rum e cerveja de gengibre.
07:49
Hi, what can I get you?
154
469930
1840
Oi, o que posso pegar para você?
07:51
Two rum and cokes, a vodka lemonade and a gin and tonic please.
155
471770
4200
Dois rum e coca-cola, uma vodca limonada e um gim tônica, por favor.
07:55
Anything else?
156
475970
1000
Algo mais?
07:56
Oh, and a whiskey, please.
157
476970
1590
Ah, e um uísque, por favor.
07:58
Straight?
158
478560
660
Direto?
07:59
Yes.
159
479220
860
Sim.
08:00
Ice?
160
480080
720
08:00
No thanks.
161
480800
1180
Gelo?
Não, obrigado.
08:01
Do you remember what was ordered?
162
481980
2440
Você se lembra do que foi pedido?
08:04
I asked for: two rum and cokes, a vodka lemonade, a gin and tonic and a straight whiskey.
163
484420
7880
Pedi: dois rum com coca-cola, uma vodca limonada, um gim tônica e um uísque puro.
08:12
In pubs, it’s common to leave out the word ‘and’ when ordering mixed drinks, so you
164
492300
4630
Em bares, é comum deixar de fora a palavra 'e' ao pedir bebidas mistas, então você
08:16
can say, ‘gin and tonic’ or ‘gin tonic’.
165
496930
4600
pode dizer 'gin tônica' ou 'gin tônica'.
08:21
‘Straight’ here means without a any mixer.
166
501530
3680
'Reto' aqui significa sem qualquer misturador.
08:25
If you want to sound like a real local, and you want ice with the drink, you can say ‘on
167
505210
5180
Se você quiser soar como um verdadeiro local e quiser gelo com a bebida, pode dizer 'on
08:30
the rocks’.
168
510390
2120
the rocks'.
08:32
For example.,
169
512510
1000
Por exemplo,
08:33
‘A Glenlivet on the rocks please.’
170
513510
4690
'Um Glenlivet com gelo, por favor'.
08:38
Of course, you don’t just come to the pub to drink!
171
518200
3910
Claro, você não vem ao pub apenas para beber!
08:42
In recent years the food in pubs has really improved, and you can often find some nice
172
522110
4630
Nos últimos anos, a comida nos pubs melhorou muito e muitas vezes você pode encontrar uma boa
08:46
traditional food.
173
526740
2360
comida tradicional.
08:49
Pubs aren’t restaurants, so you need to order food at the bar.
174
529100
4900
Pubs não são restaurantes, então você precisa pedir comida no bar.
08:54
The menu will often be written on a blackboard near the bar somewhere.
175
534000
4180
O menu costuma ser escrito em um quadro-negro próximo ao bar em algum lugar.
08:58
Let’s see how to order food in a pub.
176
538180
3380
Vamos ver como pedir comida em um pub.
09:01
Hi, what can I get for you?
177
541560
1890
Oi, o que posso conseguir para você?
09:03
Can I order some food please?
178
543450
1490
Posso pedir comida, por favor?
09:04
Yes, of course.
179
544940
1600
Sim claro.
09:06
What table number are you?
180
546540
1330
Que número de mesa você é?
09:07
Sorry, I’m not sure.
181
547870
1870
Desculpe, não tenho certeza.
09:09
It’s that table in the corner.
182
549740
1779
É aquela mesa no canto.
09:11
Okay, no problem.
183
551519
1151
Ok sem problemas.
09:12
That’s table 7.
184
552670
1169
Essa é a tabela 7.
09:13
What would you like?
185
553839
1000
O que você gostaria?
09:14
I’d like a one fish scampi and chips and a steak and ale pie.
186
554839
4111
Eu gostaria de um camarão com batatas fritas e um bife com torta de cerveja.
09:18
Anything else?
187
558950
1000
Algo mais?
09:19
Yes, do you have anything for children?
188
559950
1810
Sim, você tem alguma coisa para crianças?
09:21
Yes, just down here we have a few things for children.
189
561760
3160
Sim, aqui embaixo temos algumas coisas para crianças.
09:24
Ah, excellent.
190
564920
1570
Excelente.
09:26
… And a spaghetti Bolognese as well please.
191
566490
1670
… E um esparguete à bolonhesa também, por favor.
09:28
Okay, anything else?
192
568160
1860
Ok, mais alguma coisa?
09:30
No, that’s everything.
193
570029
1151
Não, isso é tudo.
09:31
Great, that’s twenty-three seventy please.
194
571180
2060
Ótimo, são vinte e três e setenta, por favor. Olha
09:33
Here you are.
195
573240
1270
Você aqui.
09:34
Thank you.
196
574510
1290
Obrigado.
09:35
Cutlery and condiments are over on the table in the corner; you can just help yourself.
197
575800
4000
Talheres e condimentos estão sobre a mesa no canto; você pode apenas ajudar a si mesmo.
09:39
Thanks.
198
579800
1659
Obrigado.
09:41
Do you remember what I ordered?
199
581459
2370
Você se lembra do que eu pedi?
09:43
There were three things.
200
583829
3171
Havia três coisas.
09:47
I ordered a scampi and chips, a steak and ale pie and a spaghetti Bolognese.
201
587000
6990
Eu pedi um scampi e batatas fritas, uma torta de bife e cerveja e um espaguete à bolonhesa.
09:53
‘Scampi’ is shrimp which is covered in breadcrumbs and deep-fried.
202
593990
5010
‘Scampi’ é camarão coberto com farinha de rosca e frito.
09:59
‘Steak and ale pie’ is a traditional English pub dish.
203
599000
3920
'Steak and ale pie' é um prato tradicional de pub inglês.
10:02
It’s a pie with thick pastry, with beef cooked in ale inside.
204
602920
5280
É uma torta de massa grossa, com carne de boi cozida na cerveja por dentro.
10:08
Do you remember the first question the bartender asked?
205
608209
4040
Você se lembra da primeira pergunta que o barman fez?
10:12
She asked, ‘What table number are you?’
206
612249
3931
Ela perguntou: 'Que número da mesa você é?'
10:16
Often you will see a number somewhere on the table.
207
616180
4420
Muitas vezes você verá um número em algum lugar da mesa.
10:20
You need to tell the bartender your table number when you order food.
208
620600
4080
Você precisa informar ao barman o número da sua mesa quando pedir comida.
10:24
The only other question Oli asked was, ‘Do you have anything for children?’
209
624680
5560
A única outra pergunta que Oli fez foi: ' Você tem alguma coisa para crianças?'
10:30
Very often pubs will have a specific menu for children.
210
630240
3459
Muitas vezes, os pubs têm um menu específico para crianças.
10:33
If you can’t see it on the menu, you can always ask.
211
633699
3450
Se você não pode vê-lo no menu, você sempre pode perguntar. Por
10:37
Finally, at the end of the dialogue, I mentioned some things on the table in the corner.
212
637149
5511
fim, no final do diálogo, mencionei algumas coisas sobre a mesa do canto.
10:42
Do you remember what I said?
213
642660
2560
Você se lembra do que eu disse?
10:45
I said that the cutlery and condiments were on the table.
214
645220
3720
Eu disse que os talheres e os condimentos estavam na mesa.
10:48
‘Cutlery’ means knives, forks and spoons.
215
648940
3860
'Cutelaria' significa facas, garfos e colheres.
10:52
‘Condiments’ could be ketchup, mustard, mayonnaise, or salt and pepper for example.
216
652800
5600
'Condimentos' podem ser ketchup, mostarda, maionese ou sal e pimenta, por exemplo.
10:58
Right, now you have your drink, and you’re waiting for your food.
217
658400
4660
Certo, agora você tem sua bebida e está esperando sua comida.
11:03
It’s time to do some talking.
218
663060
2520
É hora de conversar um pouco.
11:05
Next, you’ll see some slang and idioms that you might hear and say in the pub.
219
665580
8760
Em seguida, você verá algumas gírias e expressões idiomáticas que poderá ouvir e dizer no bar.
11:14
I think you’ve got the basics now, but if you want to practice your English, you should
220
674340
4580
Acho que você já sabe o básico, mas se quiser praticar seu inglês, deve
11:18
speak to other people besides the bartender.
221
678920
4149
falar com outras pessoas além do barman.
11:23
Watch a dialogue and try to find the idioms and slang.
222
683069
4020
Assista a um diálogo e tente encontrar expressões idiomáticas e gírias.
11:27
Is he alright?
223
687089
1000
Ele está bem?
11:28
He’s just had one too many.
224
688089
1800
Ele acabou de tomar um demais.
11:29
He’s not drinking any more, is he?
225
689889
2591
Ele não está bebendo mais, está?
11:32
No, no, he got cut off about an hour ago.
226
692480
2770
Não, não, ele foi cortado há cerca de uma hora.
11:35
That’s probably for the best.
227
695250
1959
Isso é provavelmente o melhor.
11:37
How about you?
228
697209
1111
E você?
11:38
Just a little tipsy, I got here late.
229
698320
2010
Só um pouco tonta, cheguei tarde.
11:40
They’re closing soon, right?
230
700330
2009
Eles estão fechando em breve, certo?
11:42
Yeah, they just called last orders, but I think some people are going to John’s place
231
702339
3790
Sim, eles acabaram de ligar para os últimos pedidos, mas acho que algumas pessoas estão indo para a casa de John
11:46
for a bit of a piss-up.
232
706129
1051
para dar uma espiada.
11:47
Hmm…
233
707180
1340
Hmm...
11:48
I’ll come for a bit, but I can’t stay long.
234
708520
2660
eu vou um pouco, mas não posso ficar muito tempo.
11:51
I’ve got work in the morning and I don’t want to be hungover.
235
711180
2760
Tenho trabalho de manhã e não quero ficar de ressaca.
11:53
That’s what everyone says.
236
713940
1709
Isso é o que todos dizem.
11:55
Anyway, let’s go, bottoms up!
237
715649
3451
Enfim, vamos lá, de baixo para cima!
11:59
So, what did you hear?
238
719100
2770
Então, o que você ouviu?
12:01
At the beginning, I said, ‘He’s had one too many’.
239
721870
4640
No começo, eu disse: 'Ele já bebeu demais'.
12:06
This is used to describe somebody who is drunk.
240
726510
3790
Isso é usado para descrever alguém que está bêbado.
12:10
There are many other words you can use here, like ‘pissed,’ ‘smashed’, ‘hammered,’
241
730300
6400
Existem muitas outras palavras que você pode usar aqui, como 'irritado', 'esmagado', 'martelado', '
12:16
‘battered,’ ‘wasted,’…
242
736700
1040
espancado', 'desperdiçado' ...
12:17
Okay, we get it!
243
737740
2060
Ok, entendemos!
12:19
There are many slang words you can use here.
244
739800
2570
Existem muitas gírias que você pode usar aqui.
12:22
You also heard ‘he got cut off about an hour ago’.
245
742370
4240
Você também ouviu 'ele foi cortado cerca de uma hora atrás'.
12:26
‘Cut off’ means that the bar staff refuse to sell you any more alcohol, because you’ve
246
746610
5649
'Cortar' significa que a equipe do bar se recusa a vender mais álcool, porque você
12:32
drunk too much already.
247
752259
1630
já bebeu demais.
12:33
The next word was ‘tipsy.’
248
753889
3130
A palavra seguinte foi "embriagado".
12:37
This is the feeling when you’ve had one or two drinks.
249
757019
3711
Essa é a sensação quando você bebe um ou dois drinques.
12:40
You aren’t drunk, but you can feel something from the alcohol.
250
760730
4810
Você não está bêbado, mas pode sentir algo do álcool.
12:45
I invited Stephanie to John’s house for a ‘piss-up’.
251
765540
3779
Convidei Stephanie para uma 'piss-up' na casa de John.
12:49
This is a very informal way to describe a drinking session with a group of people.
252
769319
4830
Esta é uma maneira muito informal de descrever uma sessão de bebida com um grupo de pessoas.
12:54
Don’t expect to be drinking a cup of tea at a piss-up!
253
774149
5240
Não espere beber uma xícara de chá em uma mijada!
12:59
At the end of the evening, the bartender will call last orders.
254
779389
4931
No final da noite, o barman fará os últimos pedidos.
13:04
Sometimes they shout across the pub, or sometimes they ring a big bell.
255
784320
5759
Às vezes eles gritam do outro lado do pub, ou às vezes tocam um grande sino.
13:10
This is your last chance to order drinks before the pub closes.
256
790079
4271
Esta é sua última chance de pedir bebidas antes que o pub feche.
13:14
I said that I didn’t want to be ‘hungover.’
257
794350
3130
Eu disse que não queria ficar de 'ressaca'.
13:17
This isn’t really slang or an idiom, but is a very common event after a night in the
258
797480
5120
Isso não é realmente uma gíria ou uma expressão idiomática, mas é um evento muito comum depois de uma noite no
13:22
pub.
259
802610
1450
pub.
13:24
When you wake up feeling terrible, it’s because you are hungover
260
804060
4410
Quando você acorda se sentindo péssimo, é porque está de ressaca.
13:28
The last phrase was ‘bottoms up.’
261
808470
2960
A última frase foi 'bottoms up'.
13:31
This a way of saying, finish your drink and often said as you are getting ready to leave
262
811430
4460
Essa é uma forma de dizer, termine sua bebida e costuma ser dita quando você se prepara para sair
13:35
the pub.
263
815890
1480
do bar.
13:37
Now you should know how to order different drinks in a pub, so next time you’re walking
264
817370
4180
Agora você deve saber como pedir bebidas diferentes em um pub, então da próxima vez que estiver passando
13:41
past an old traditional pub, why not stop for a quick drink!
265
821550
4510
por um antigo pub tradicional, por que não parar para uma bebida rápida!
13:46
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
266
826060
4350
Você pode encontrar mais aulas gratuitas de inglês em muitos tópicos diferentes em nosso site.
13:50
Check it out: Oxford Online English dot com.
267
830410
3409
Confira: Oxford Online English ponto com.
13:53
Thanks for watching!
268
833819
1731
Obrigado por assistir!
13:55
See you next time!
269
835550
709
Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7