How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

127,014 views ・ 2019-01-25

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, my name’s Olivier, and welcome to Oxford Online English.
0
1170
3780
Ciao, mi chiamo Olivier e benvenuto a Oxford Online English.
00:04
Hey Oli, I’m going to the UK soon.
1
4950
3260
Ehi Oli, presto andrò nel Regno Unito.
00:08
What can I do to get a taste of real British culture?
2
8210
2800
Cosa posso fare per avere un assaggio della vera cultura britannica?
00:11
How about going to the pub?
3
11010
2640
Che ne dici di andare al pub?
00:13
There are around 60,000 pubs in the UK, so if you’re in the UK now, there is probably
4
13650
5740
Ci sono circa 60.000 pub nel Regno Unito, quindi se sei nel Regno Unito adesso, probabilmente ce n'è
00:19
one just around the corner!
5
19390
2710
uno proprio dietro l'angolo! I
00:22
Pubs are incredibly popular in the UK, and traditional pubs still offer a glimpse of
6
22100
5269
pub sono incredibilmente popolari nel Regno Unito e i pub tradizionali offrono ancora uno scorcio della
00:27
true British culture.
7
27369
1500
vera cultura britannica.
00:28
Maybe you’ve been out sightseeing all day and you’re looking for a nice place to relax.
8
28869
6120
Forse sei stato in giro per la città tutto il giorno e stai cercando un bel posto per rilassarti.
00:34
No trip to the UK is complete without a visit to the local pub.
9
34989
4000
Nessun viaggio nel Regno Unito è completo senza una visita al pub locale.
00:38
In this lesson you’ll learn how to order in a pub, and also how to sound like a real
10
38989
4510
In questa lezione imparerai come ordinare in un pub e anche come suonare come un vero
00:43
local while you’re in there.
11
43500
3840
locale mentre sei lì.
00:47
Imagine: you’ve found a beautiful old British pub; you walk in and go to the bar.
12
47340
7420
Immagina: hai trovato un bellissimo vecchio pub inglese; entri e vai al bar.
00:54
The bartender asks: ‘What can I get you?’
13
54760
3500
Il barista chiede: ‘Cosa posso offrirti?’
00:58
What do you do?
14
58260
1460
Cosa fai?
00:59
Hello.
15
59720
780
Ciao.
01:00
Hi, what can I get you?
16
60500
1460
Ciao, cosa posso portarti?
01:01
Um…. beer.
17
61969
1710
Ehm…. birra.
01:03
Which beer?
18
63679
1000
Quale birra?
01:04
Umm..… this one Pint or a half?
19
64680
2320
Umm... questa pinta o mezza?
01:07
What?
20
67000
920
01:07
Big or small?
21
67920
1600
Che cosa?
Grande o piccolo?
01:09
Big, please Anything else?
22
69530
1980
Big, per favore Qualcos'altro?
01:11
What?
23
71510
1000
Che cosa?
01:12
Do you want anything else?
24
72510
2280
Vuoi altro?
01:14
Umm yes...wine, please..
25
74790
2830
Umm sì... vino, per favore...
01:17
Red or white?
26
77620
1100
Rosso o bianco?
01:18
Red.
27
78720
680
Rosso.
01:19
We’ve got Merlot, Cab, or Pinot.
28
79409
2811
Abbiamo Merlot, Cab o Pinot.
01:22
That one.
29
82220
1100
Quello.
01:23
Large or small?
30
83320
1009
Grande o piccolo?
01:24
Small.
31
84329
1000
Piccolo.
01:25
Okay, anything else?
32
85329
2900
Ok, qualcos'altro?
01:28
Eight pounds forty please.
33
88229
1651
Otto sterline e quaranta per favore.
01:29
Cheers.
34
89880
1000
Saluti.
01:30
Thank you.
35
90880
1160
Grazie.
01:32
Okay, let’s be honest, that didn’t go so well.
36
92040
4100
Ok, siamo onesti, non è andata molto bene.
01:36
Why not?
37
96140
1300
Perché no?
01:37
There were many issues with understanding and using the vocabulary you need in the pub.
38
97440
4280
Ci sono stati molti problemi con la comprensione e l'uso del vocabolario di cui hai bisogno nel pub.
01:41
But, there’s good news!
39
101720
2069
Ma ci sono buone notizie!
01:43
The vocabulary that you need in the pub is actually quite limited.
40
103789
3411
Il vocabolario di cui hai bisogno nel pub è in realtà piuttosto limitato.
01:47
Let's see how that could have gone better.
41
107200
2400
Vediamo come sarebbe potuto andare meglio.
01:49
Hi, what can I get you?
42
109600
1440
Ciao, cosa posso portarti?
01:51
A pint of Kronenbourg and a small glass of Merlot please.
43
111040
2960
Una pinta di Kronenbourg e un bicchierino di Merlot, per favore.
01:54
Here you are.
44
114009
1000
Ecco.
01:55
Anything else?
45
115009
1000
Qualunque altra cosa?
01:56
No thanks, that’s all.
46
116009
1311
No grazie. È tutto.
01:57
That’ll be eight forty.
47
117320
1460
Saranno le otto e quaranta.
01:58
Here you are.
48
118780
900
Ecco.
01:59
Cheers.
49
119680
740
Saluti.
02:00
Thanks.
50
120420
1000
Grazie.
02:01
I think you can see that was much better.
51
121420
3180
Penso che tu possa vedere che era molto meglio.
02:04
But what was different?
52
124600
2060
Ma cosa c'era di diverso? Per
02:06
Mostly, she was more specific with the order.
53
126660
3400
lo più, è stata più specifica con l'ordine.
02:10
That meant I didn’t have to ask her so many questions, and the whole order didn’t take
54
130060
4539
Ciò significava che non dovevo farle così tante domande e l'intero ordine non ha richiesto
02:14
much time.
55
134599
1781
molto tempo. I
02:16
Pubs are informal places, so it’s fine to use very simple, direct language.
56
136380
5990
pub sono luoghi informali, quindi va bene usare un linguaggio molto semplice e diretto.
02:22
You can simply list the drinks you want, like this: ‘one pint of IPA and two small glasses
57
142370
6370
Puoi semplicemente elencare le bevande che desideri, in questo modo: "una pinta di IPA e due bicchierini
02:28
of house white, please.’
58
148740
3490
di bianco della casa, per favore".
02:32
You can use phrases like I’d like… or Can I have…?, but they aren’t necessary.
59
152230
6860
Puoi usare frasi come mi piacerebbe... o posso avere...?, ma non lo sono necessario.
02:39
This is true for the bartender, too.
60
159090
2260
Questo vale anche per il barista.
02:41
You should expect to hear shortened questions, like these: ‘Ice?’
61
161350
5469
Dovresti aspettarti di sentire domande abbreviate, come queste: "Ghiaccio?"
02:46
‘Anything else?’
62
166819
2611
"Qualcos'altro?"
02:49
‘Draft or bottle?’
63
169430
3010
"Draft o bottiglia?"
02:52
You should be ready for this, and not just in the pub!
64
172440
4010
Dovresti essere pronto per questo, e non solo al pub!
02:56
Shortened questions like these, for example ‘Ice?’
65
176450
3610
Domande abbreviate come queste, ad esempio "Ice?"
03:00
instead of ‘Do you want ice?’ are very common in informal English.
66
180060
5710
invece di "Vuoi il ghiaccio?" sono molto comuni nell'inglese informale.
03:05
Now you know the basics, let’s look at how to order all the different kinds of drinks
67
185770
4359
Ora che conosci le basi, diamo un'occhiata a come ordinare tutti i diversi tipi di bevande che
03:10
you can find in a typical British pub.
68
190129
5411
puoi trovare in un tipico pub inglese. La
03:15
Beer is by far the most popular drink ordered in pubs.
69
195540
4080
birra è di gran lunga la bevanda più popolare ordinata nei pub.
03:19
Generally, you can choose from ale or lager.
70
199620
4130
In generale, puoi scegliere tra ale o lager.
03:23
‘Ale’ includes many kinds of beer.
71
203750
3489
'Ale' include molti tipi di birra. La
03:27
Light ale is often called ‘bitter’, while dark ale is often called ‘stout’.
72
207239
4321
birra leggera è spesso chiamata "bitter", mentre la birra scura è spesso chiamata "stout".
03:31
Ale is especially popular in the UK, while in some countries it isn’t a common drink.
73
211560
6690
Ale è particolarmente popolare nel Regno Unito, mentre in alcuni paesi non è una bevanda comune.
03:38
‘Lager’ is the standard, light, fizzy beer that is popular around the world.
74
218250
7450
'Lager' è la birra standard, leggera e frizzante popolare in tutto il mondo.
03:45
So, a pub might have ales like Guinness, London Pride, or Doom Bar, and lagers like Kronenbourg,
75
225700
8700
Quindi, un pub potrebbe avere birre come Guinness, London Pride o Doom Bar e lager come Kronenbourg,
03:54
Fosters, Stella Artois, or Heineken.
76
234400
3610
Fosters, Stella Artois o Heineken.
03:58
Both ale and lagers come in bottles and draft.
77
238010
4110
Sia la birra che la lager sono disponibili in bottiglia e alla spina.
04:02
‘Draft’ means from the tap.
78
242120
2670
"Bozza" significa dal rubinetto.
04:04
The last thing to think about is the size.
79
244790
2919
L'ultima cosa a cui pensare è la dimensione.
04:07
There are normally just two options: a pint, or a half-pint.
80
247709
5211
Normalmente ci sono solo due opzioni: una pinta o mezza pinta.
04:12
A pint is just over five hundred ml.
81
252920
3640
Una pinta è poco più di cinquecento ml.
04:16
If you simply name the beer you want, the bartender will generally assume that you want
82
256560
4880
Se dai semplicemente un nome alla birra che desideri, il barista generalmente presumerà che tu voglia
04:21
a pint of draft beer.
83
261440
2530
una pinta di birra alla spina.
04:23
If you want a half-pint or a bottle, it’s better to say so directly.
84
263970
4870
Se vuoi una mezza pinta o una bottiglia, è meglio dirlo direttamente.
04:28
Let’s see an example of ordering some beer.
85
268840
2880
Vediamo un esempio di come ordinare della birra.
04:31
Hi, can I have an Amstel please?
86
271720
2620
Salve, posso avere un Amstel per favore?
04:34
Pint?
87
274420
700
Pinta?
04:35
Just a half, please.
88
275120
1300
Solo la metà, per favore.
04:36
Here you are.
89
276420
1220
Ecco.
04:37
Easy, right?
90
277640
1700
Facile, vero?
04:39
Let’s look at one more example, where it’s a little more complicated.
91
279340
4230
Diamo un'occhiata a un altro esempio, in cui è un po' più complicato.
04:43
Hi, two pints of Amstel, a bottle of Becks and half a Fosters please.
92
283570
5520
Salve, due pinte di Amstel, una bottiglia di Becks e mezzo Fosters per favore.
04:49
Sorry, the Amstel’s off.
93
289090
1850
Scusa, l'Amstel è spento. E
04:50
How about Grolsch?
94
290940
1150
Grolsch?
04:52
Sure, that’s fine.
95
292090
1050
Certo, va bene.
04:53
So that’s two pints of Grolsch, one bottle of Becks, and a half of Fosters.
96
293140
4280
Quindi sono due pinte di Grolsch, una bottiglia di Becks e mezza di Fosters.
04:57
That’s right.
97
297420
1000
Giusto.
04:58
No problem.
98
298420
1000
Nessun problema.
04:59
Here you are.
99
299420
940
Ecco.
05:00
Sometimes, the pub will run out of one kind of beer.
100
300360
3060
A volte, il pub esaurisce un tipo di birra.
05:03
If the bartender tells you that something is ‘off’, that means they don’t have
101
303420
4390
Se il barista ti dice che qualcosa non funziona, significa che non ne ha
05:07
any more.
102
307810
1000
più.
05:08
In the past the selection of wines in pubs was quite limited, but now you will often
103
308810
4791
In passato la selezione di vini nei pub era piuttosto limitata, ma ora troverai spesso
05:13
find pubs with a large selection of wines.
104
313601
4199
pub con un'ampia selezione di vini.
05:17
If you want to see which wines the pub has, you could ask: ‘Do you have a wine list?’
105
317800
5040
Se vuoi vedere quali vini ha il pub, potresti chiedere: "Hai una carta dei vini?"
05:22
You could also ask:
106
322840
2020
Potresti anche chiedere: "
05:24
‘What red/white wines do you have?’
107
324870
3410
Che vini rossi/bianchi hai?"
05:28
Do you have a Pinot Grigio?’
108
328280
2020
Hai un Pinot Grigio?"
05:30
Let’s see an example of ordering wine.
109
330300
2960
Vediamo un esempio di ordinare vino.
05:33
Hi, what can I get you?
110
333260
1160
Ciao, cosa posso portarti?
05:34
Yes, what red wines do you have?
111
334420
2100
Sì, che vini rossi hai?
05:36
We’ve got a Pinot Noir, a Sauvignon Zinfandel and a Malbec.
112
336520
4220
Abbiamo un Pinot Noir, un Sauvignon Zinfandel e un Malbec.
05:40
Two large glasses of Pinot Noir please
113
340740
2010
Due grandi bicchieri di Pinot Nero per favore
05:42
Okay, no problem.
114
342750
1210
Ok, nessun problema.
05:43
That’s four fifty, please.
115
343960
1920
Sono le quattro e cinquanta, per favore.
05:45
Are you sure?
116
345880
1000
Sei sicuro?
05:46
That seems cheap…
117
346880
1000
Sembra economico ...
05:47
It’s happy hour till six, so they’re two-for-one.
118
347880
3100
È l'happy hour fino alle sei, quindi sono due per uno.
05:50
‘Happy hour’ is a time, usually early in the evening,
119
350980
3740
"Happy hour" è un momento, di solito nelle prime ore della sera,
05:54
when pubs and bars have special offers on drinks.
120
354720
3560
in cui pub e bar hanno offerte speciali sui drink.
05:58
Here, the wines were ‘two-for-one’, meaning you can buy one and get one free.
121
358280
5590
Qui i vini erano "due per uno", il che significa che puoi acquistarne uno e riceverne uno gratis.
06:03
Let’s look at a slightly more complicated example of ordering wine.
122
363870
4630
Diamo un'occhiata a un esempio leggermente più complicato di ordinare vino.
06:08
Hi, what can I get you?
123
368500
1320
Ciao, cosa posso portarti?
06:09
Hi, do you have a Pinot Grigio?.
124
369820
2040
Ciao, hai un Pinot Grigio?.
06:11
No, sorry.
125
371860
1000
No scusa.
06:12
We’ve only got Chardonnay or Cabernet Blanc.
126
372860
2580
Abbiamo solo Chardonnay o Cabernet Blanc.
06:15
Hmm.
127
375440
1340
Hmm.
06:16
I don’t really like either of those.
128
376780
1940
Non mi piace molto nessuno dei due. E il
06:18
What about rosé?
129
378720
2300
rosato? Ne
06:21
We only have one: a Syrah.
130
381020
1760
abbiamo solo uno: un Syrah.
06:22
Okay, that’s perfect.
131
382780
1080
Ok, è perfetto.
06:23
A large glass of Syrah and two small glasses of Chardonnay.
132
383860
3520
Un grande bicchiere di Syrah e due piccoli bicchieri di Chardonnay.
06:27
Anything else?
133
387380
940
Qualunque altra cosa?
06:28
No that’s all,
134
388320
1360
No è tutto,
06:29
thanks.
135
389680
1000
grazie.
06:30
That’ll be eleven pounds twenty, please.
136
390680
1760
Sono undici sterline e venti, per favore.
06:32
Can I start a tab?
137
392440
1000
Posso aprire una scheda?
06:33
Of course.
138
393440
1000
Ovviamente.
06:34
I’ll just need to swipe a card.
139
394440
1960
Dovrò solo strisciare una carta.
06:36
Did you hear that phrase at the end: “Can I start a tab?”
140
396400
5260
Hai sentito quella frase alla fine: " Posso aprire una scheda?"
06:41
Can you guess what it means?
141
401660
3440
Riesci a indovinare cosa significa?
06:45
A tab means that you pay for everything when you leave the pub.
142
405100
4460
Una scheda significa che paghi tutto quando esci dal pub.
06:49
Normally, you pay for food and drinks as you order them, but if you’re planning to stay
143
409560
6510
Normalmente, paghi per cibo e bevande mentre li ordini, ma se hai intenzione di rimanere
06:56
in the pub for some time, you might start a tab so that you can order food and drinks
144
416070
4930
nel pub per un po' di tempo, potresti aprire una scheda in modo da poter ordinare cibo e bevande in modo
07:01
quickly and conveniently.
145
421000
2760
rapido e conveniente.
07:03
You’ve seen how to order beer and wine; what other kind of drinks could you order?
146
423760
5580
Hai visto come ordinare birra e vino; che altro tipo di bevande potresti ordinare?
07:09
You could also order spirits or mixed drinks.
147
429340
3110
Puoi anche ordinare liquori o bevande miste. Gli
07:12
‘Spirits’ includes hard alcohol like vodka, whiskey, gin, rum, and so on.
148
432450
7210
"spiriti" includono superalcolici come vodka, whisky, gin, rum e così via.
07:19
You can also order mixed drinks, like vodka and coke or gin and tonic.
149
439660
5090
Puoi anche ordinare bevande miste, come vodka e coca cola o gin tonic.
07:24
Some pubs might serve cocktails, although it’s more common for bars to serve cocktails.
150
444750
5760
Alcuni pub potrebbero servire cocktail, anche se è più comune che i bar servano cocktail.
07:30
There’s a difference between pubs and bars in the UK!
151
450510
4960
C'è differenza tra pub e bar nel Regno Unito!
07:35
Ordering mixed drinks is easy: put the spirit first, then the mixer, like this: vodka and
152
455470
6830
Ordinare bevande miste è facile: mettete prima lo spirito , poi il mixer, così: vodka e
07:42
orange, whiskey and coke, rum and ginger beer.
153
462300
7630
arancia, whisky e coca cola, rum e ginger beer.
07:49
Hi, what can I get you?
154
469930
1840
Ciao, cosa posso portarti?
07:51
Two rum and cokes, a vodka lemonade and a gin and tonic please.
155
471770
4200
Due rum e coca cola, una vodka limonata e un gin tonic, per favore.
07:55
Anything else?
156
475970
1000
Qualunque altra cosa?
07:56
Oh, and a whiskey, please.
157
476970
1590
Oh, e un whisky, per favore.
07:58
Straight?
158
478560
660
Dritto?
07:59
Yes.
159
479220
860
SÌ.
08:00
Ice?
160
480080
720
08:00
No thanks.
161
480800
1180
Ghiaccio?
No grazie.
08:01
Do you remember what was ordered?
162
481980
2440
Ti ricordi cosa è stato ordinato?
08:04
I asked for: two rum and cokes, a vodka lemonade, a gin and tonic and a straight whiskey.
163
484420
7880
Ho chiesto: due rum e coca cola, una vodka limonata, un gin tonic e un whisky puro.
08:12
In pubs, it’s common to leave out the word ‘and’ when ordering mixed drinks, so you
164
492300
4630
Nei pub, è comune tralasciare la parola "e" quando si ordinano bevande miste, quindi si
08:16
can say, ‘gin and tonic’ or ‘gin tonic’.
165
496930
4600
può dire "gin and tonic" o "gin tonic".
08:21
‘Straight’ here means without a any mixer.
166
501530
3680
'Straight' qui significa senza alcun mixer.
08:25
If you want to sound like a real local, and you want ice with the drink, you can say ‘on
167
505210
5180
Se vuoi sembrare un vero locale e vuoi del ghiaccio con la bevanda, puoi dire "on
08:30
the rocks’.
168
510390
2120
the rocks".
08:32
For example.,
169
512510
1000
Ad esempio,
08:33
‘A Glenlivet on the rocks please.’
170
513510
4690
"Un Glenlivet con ghiaccio, per favore".
08:38
Of course, you don’t just come to the pub to drink!
171
518200
3910
Certo, non vieni al pub solo per bere!
08:42
In recent years the food in pubs has really improved, and you can often find some nice
172
522110
4630
Negli ultimi anni il cibo nei pub è davvero migliorato e spesso puoi trovare del buon
08:46
traditional food.
173
526740
2360
cibo tradizionale. I
08:49
Pubs aren’t restaurants, so you need to order food at the bar.
174
529100
4900
pub non sono ristoranti, quindi devi ordinare il cibo al bar.
08:54
The menu will often be written on a blackboard near the bar somewhere.
175
534000
4180
Il menu sarà spesso scritto su una lavagna vicino al bar da qualche parte.
08:58
Let’s see how to order food in a pub.
176
538180
3380
Vediamo come ordinare cibo in un pub.
09:01
Hi, what can I get for you?
177
541560
1890
Ciao, cosa posso portarti?
09:03
Can I order some food please?
178
543450
1490
Posso ordinare del cibo per favore?
09:04
Yes, of course.
179
544940
1600
Sì, naturalmente.
09:06
What table number are you?
180
546540
1330
Che numero di tavolo sei? Mi
09:07
Sorry, I’m not sure.
181
547870
1870
dispiace, non sono sicuro.
09:09
It’s that table in the corner.
182
549740
1779
È quel tavolo nell'angolo.
09:11
Okay, no problem.
183
551519
1151
Ok nessun problema.
09:12
That’s table 7.
184
552670
1169
Questa è la tabella 7.
09:13
What would you like?
185
553839
1000
Cosa vorresti?
09:14
I’d like a one fish scampi and chips and a steak and ale pie.
186
554839
4111
Vorrei uno scampi di pesce e patatine e una bistecca e una torta di birra.
09:18
Anything else?
187
558950
1000
Qualunque altra cosa?
09:19
Yes, do you have anything for children?
188
559950
1810
Sì, hai qualcosa per i bambini?
09:21
Yes, just down here we have a few things for children.
189
561760
3160
Sì, proprio quaggiù abbiamo un po' di cose per i bambini.
09:24
Ah, excellent.
190
564920
1570
Ah, eccellente.
09:26
… And a spaghetti Bolognese as well please.
191
566490
1670
… E anche uno spaghetto alla bolognese, per favore.
09:28
Okay, anything else?
192
568160
1860
Ok, qualcos'altro?
09:30
No, that’s everything.
193
570029
1151
No, è tutto.
09:31
Great, that’s twenty-three seventy please.
194
571180
2060
Fantastico, sono ventitré settanta, per favore.
09:33
Here you are.
195
573240
1270
Ecco.
09:34
Thank you.
196
574510
1290
Grazie.
09:35
Cutlery and condiments are over on the table in the corner; you can just help yourself.
197
575800
4000
Posate e condimenti sono finiti sul tavolo nell'angolo; puoi solo aiutare te stesso.
09:39
Thanks.
198
579800
1659
Grazie.
09:41
Do you remember what I ordered?
199
581459
2370
Ti ricordi cosa ho ordinato?
09:43
There were three things.
200
583829
3171
C'erano tre cose.
09:47
I ordered a scampi and chips, a steak and ale pie and a spaghetti Bolognese.
201
587000
6990
Ho ordinato uno scampi e patatine, una torta di bistecca e birra e uno spaghetti alla bolognese. Gli
09:53
‘Scampi’ is shrimp which is covered in breadcrumbs and deep-fried.
202
593990
5010
"scampi" sono gamberi ricoperti di pangrattato e fritti.
09:59
‘Steak and ale pie’ is a traditional English pub dish.
203
599000
3920
"Steak and ale pie" è un piatto tradizionale da pub inglese.
10:02
It’s a pie with thick pastry, with beef cooked in ale inside.
204
602920
5280
È una torta dalla pasta spessa, con carne di manzo cotta nella birra all'interno.
10:08
Do you remember the first question the bartender asked?
205
608209
4040
Ricordi la prima domanda che ha fatto il barista?
10:12
She asked, ‘What table number are you?’
206
612249
3931
Ha chiesto: "Che numero di tavolo sei?"
10:16
Often you will see a number somewhere on the table.
207
616180
4420
Spesso vedrai un numero da qualche parte sul tavolo.
10:20
You need to tell the bartender your table number when you order food.
208
620600
4080
Devi comunicare al barista il numero del tuo tavolo quando ordini il cibo.
10:24
The only other question Oli asked was, ‘Do you have anything for children?’
209
624680
5560
L'unica altra domanda che Oli ha posto è stata: " Hai qualcosa per i bambini?"
10:30
Very often pubs will have a specific menu for children.
210
630240
3459
Molto spesso i pub hanno un menu specifico per i bambini.
10:33
If you can’t see it on the menu, you can always ask.
211
633699
3450
Se non riesci a vederlo nel menu, puoi sempre chiedere.
10:37
Finally, at the end of the dialogue, I mentioned some things on the table in the corner.
212
637149
5511
Infine, alla fine del dialogo, ho accennato ad alcune cose sul tavolo nell'angolo.
10:42
Do you remember what I said?
213
642660
2560
Ricordi cosa ho detto?
10:45
I said that the cutlery and condiments were on the table.
214
645220
3720
Ho detto che le posate e i condimenti erano sul tavolo.
10:48
‘Cutlery’ means knives, forks and spoons.
215
648940
3860
"Posate" significa coltelli, forchette e cucchiai. I
10:52
‘Condiments’ could be ketchup, mustard, mayonnaise, or salt and pepper for example.
216
652800
5600
"condimenti" potrebbero essere ad esempio ketchup, senape, maionese o sale e pepe.
10:58
Right, now you have your drink, and you’re waiting for your food.
217
658400
4660
Bene, ora hai il tuo drink e stai aspettando il tuo cibo.
11:03
It’s time to do some talking.
218
663060
2520
È ora di parlare un po'.
11:05
Next, you’ll see some slang and idioms that you might hear and say in the pub.
219
665580
8760
Successivamente, vedrai alcuni gerghi e modi di dire che potresti sentire e dire al pub.
11:14
I think you’ve got the basics now, but if you want to practice your English, you should
220
674340
4580
Penso che ora tu abbia le basi, ma se vuoi praticare il tuo inglese, dovresti
11:18
speak to other people besides the bartender.
221
678920
4149
parlare con altre persone oltre al barista.
11:23
Watch a dialogue and try to find the idioms and slang.
222
683069
4020
Guarda un dialogo e prova a trovare gli idiomi e lo slang. Sta
11:27
Is he alright?
223
687089
1000
bene? Ne
11:28
He’s just had one too many.
224
688089
1800
ha bevuto uno di troppo.
11:29
He’s not drinking any more, is he?
225
689889
2591
Non beve più, vero?
11:32
No, no, he got cut off about an hour ago.
226
692480
2770
No, no, è stato interrotto circa un'ora fa.
11:35
That’s probably for the best.
227
695250
1959
Probabilmente è meglio così. E tu
11:37
How about you?
228
697209
1111
?
11:38
Just a little tipsy, I got here late.
229
698320
2010
Solo un po' brillo, sono arrivato tardi.
11:40
They’re closing soon, right?
230
700330
2009
Chiuderanno presto, giusto?
11:42
Yeah, they just called last orders, but I think some people are going to John’s place
231
702339
3790
Sì, hanno appena chiamato gli ultimi ordini, ma penso che alcune persone andranno a casa di John
11:46
for a bit of a piss-up.
232
706129
1051
per un po' di confusione.
11:47
Hmm…
233
707180
1340
Hmm...
11:48
I’ll come for a bit, but I can’t stay long.
234
708520
2660
Verrò per un po', ma non posso restare a lungo.
11:51
I’ve got work in the morning and I don’t want to be hungover.
235
711180
2760
Devo lavorare domattina e non voglio avere i postumi di una sbornia.
11:53
That’s what everyone says.
236
713940
1709
Questo è quello che dicono tutti.
11:55
Anyway, let’s go, bottoms up!
237
715649
3451
Comunque, andiamo, dal basso verso l'alto!
11:59
So, what did you hear?
238
719100
2770
Allora, cosa hai sentito?
12:01
At the beginning, I said, ‘He’s had one too many’.
239
721870
4640
All'inizio ho detto: "Ne ha bevuto uno di troppo".
12:06
This is used to describe somebody who is drunk.
240
726510
3790
Questo è usato per descrivere qualcuno che è ubriaco.
12:10
There are many other words you can use here, like ‘pissed,’ ‘smashed’, ‘hammered,’
241
730300
6400
Ci sono molte altre parole che puoi usare qui, come "incazzato", "distrutto", "martellato", "
12:16
‘battered,’ ‘wasted,’…
242
736700
1040
malconcio", "sprecato"...
12:17
Okay, we get it!
243
737740
2060
Ok, abbiamo capito!
12:19
There are many slang words you can use here.
244
739800
2570
Ci sono molte parole gergali che puoi usare qui.
12:22
You also heard ‘he got cut off about an hour ago’.
245
742370
4240
Hai anche sentito "è stato interrotto circa un'ora fa".
12:26
‘Cut off’ means that the bar staff refuse to sell you any more alcohol, because you’ve
246
746610
5649
"Cut off" significa che il personale del bar si rifiuta di venderti altro alcol, perché hai
12:32
drunk too much already.
247
752259
1630
già bevuto troppo.
12:33
The next word was ‘tipsy.’
248
753889
3130
La parola successiva era "brillo".
12:37
This is the feeling when you’ve had one or two drinks.
249
757019
3711
Questa è la sensazione quando hai bevuto uno o due drink.
12:40
You aren’t drunk, but you can feel something from the alcohol.
250
760730
4810
Non sei ubriaco, ma puoi sentire qualcosa dall'alcol.
12:45
I invited Stephanie to John’s house for a ‘piss-up’.
251
765540
3779
Ho invitato Stephanie a casa di John per una "pisciata".
12:49
This is a very informal way to describe a drinking session with a group of people.
252
769319
4830
Questo è un modo molto informale per descrivere una bevuta con un gruppo di persone.
12:54
Don’t expect to be drinking a cup of tea at a piss-up!
253
774149
5240
Non aspettarti di bere una tazza di tè in una pisciata!
12:59
At the end of the evening, the bartender will call last orders.
254
779389
4931
Alla fine della serata, il barista chiamerà gli ultimi ordini.
13:04
Sometimes they shout across the pub, or sometimes they ring a big bell.
255
784320
5759
A volte gridano attraverso il pub, oa volte suonano un grande campanello.
13:10
This is your last chance to order drinks before the pub closes.
256
790079
4271
Questa è la tua ultima occasione per ordinare da bere prima che il pub chiuda.
13:14
I said that I didn’t want to be ‘hungover.’
257
794350
3130
Ho detto che non volevo avere i postumi della sbornia.
13:17
This isn’t really slang or an idiom, but is a very common event after a night in the
258
797480
5120
Questo non è un vero gergo o un modo di dire, ma è un evento molto comune dopo una serata al
13:22
pub.
259
802610
1450
pub.
13:24
When you wake up feeling terrible, it’s because you are hungover
260
804060
4410
Quando ti svegli ti senti malissimo, è perché hai i postumi di una sbornia
13:28
The last phrase was ‘bottoms up.’
261
808470
2960
L'ultima frase era "dal basso verso l'alto".
13:31
This a way of saying, finish your drink and often said as you are getting ready to leave
262
811430
4460
Questo è un modo per dire, finisci il tuo drink e spesso si dice mentre ti prepari a lasciare
13:35
the pub.
263
815890
1480
il pub.
13:37
Now you should know how to order different drinks in a pub, so next time you’re walking
264
817370
4180
Ora dovresti sapere come ordinare bevande diverse in un pub, quindi la prossima volta che passi
13:41
past an old traditional pub, why not stop for a quick drink!
265
821550
4510
davanti a un vecchio pub tradizionale, perché non fermarti per un drink veloce!
13:46
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
266
826060
4350
Puoi trovare altre lezioni di inglese gratuite su molti argomenti diversi sul nostro sito web.
13:50
Check it out: Oxford Online English dot com.
267
830410
3409
Dai un'occhiata: Oxford Online English dot com.
13:53
Thanks for watching!
268
833819
1731
Grazie per la visione!
13:55
See you next time!
269
835550
709
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7