How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

121,121 views

2019-01-25 ・ Oxford Online English


New videos

How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

121,121 views ・ 2019-01-25

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, my name’s Olivier, and welcome to Oxford Online English.
0
1170
3780
Cześć, nazywam się Olivier i witam w Oxford Online English.
00:04
Hey Oli, I’m going to the UK soon.
1
4950
3260
Hej Oli, niedługo jadę do Wielkiej Brytanii.
00:08
What can I do to get a taste of real British culture?
2
8210
2800
Co mogę zrobić, aby zasmakować prawdziwej kultury brytyjskiej?
00:11
How about going to the pub?
3
11010
2640
Co powiesz na pójście do pubu?
00:13
There are around 60,000 pubs in the UK, so if you’re in the UK now, there is probably
4
13650
5740
W Wielkiej Brytanii jest około 60 000 pubów, więc jeśli jesteś teraz w Wielkiej Brytanii, prawdopodobnie
00:19
one just around the corner!
5
19390
2710
jeden jest tuż za rogiem!
00:22
Pubs are incredibly popular in the UK, and traditional pubs still offer a glimpse of
6
22100
5269
Puby są niezwykle popularne w Wielkiej Brytanii, a tradycyjne puby nadal oferują wgląd w
00:27
true British culture.
7
27369
1500
prawdziwą brytyjską kulturę.
00:28
Maybe you’ve been out sightseeing all day and you’re looking for a nice place to relax.
8
28869
6120
Może cały dzień zwiedzałeś i szukasz miłego miejsca na relaks.
00:34
No trip to the UK is complete without a visit to the local pub.
9
34989
4000
Żadna podróż do Wielkiej Brytanii nie jest kompletna bez wizyty w lokalnym pubie.
00:38
In this lesson you’ll learn how to order in a pub, and also how to sound like a real
10
38989
4510
W tej lekcji dowiesz się, jak zamawiać w pubie, a także jak brzmieć jak prawdziwy
00:43
local while you’re in there.
11
43500
3840
lokalny, gdy tam jesteś.
00:47
Imagine: you’ve found a beautiful old British pub; you walk in and go to the bar.
12
47340
7420
Wyobraź sobie: znalazłeś piękny stary brytyjski pub; wchodzisz i idziesz do baru.
00:54
The bartender asks: ‘What can I get you?’
13
54760
3500
Barman pyta: „Co podać?”.
00:58
What do you do?
14
58260
1460
Co robisz?
00:59
Hello.
15
59720
780
Cześć.
01:00
Hi, what can I get you?
16
60500
1460
Cześć, co mogę ci podać?
01:01
Um…. beer.
17
61969
1710
Um…. piwo.
01:03
Which beer?
18
63679
1000
Które piwo?
01:04
Umm..… this one Pint or a half?
19
64680
2320
Umm..… ten jeden kufel lub pół?
01:07
What?
20
67000
920
01:07
Big or small?
21
67920
1600
Co?
Duży albo mały?
01:09
Big, please Anything else?
22
69530
1980
Big, proszę, coś jeszcze?
01:11
What?
23
71510
1000
Co?
01:12
Do you want anything else?
24
72510
2280
Czy potrzebujesz czegoś jeszcze?
01:14
Umm yes...wine, please..
25
74790
2830
Umm tak... wino poproszę...
01:17
Red or white?
26
77620
1100
Czerwone czy białe?
01:18
Red.
27
78720
680
Czerwony.
01:19
We’ve got Merlot, Cab, or Pinot.
28
79409
2811
Mamy Merlot, Cab lub Pinot.
01:22
That one.
29
82220
1100
Ten.
01:23
Large or small?
30
83320
1009
Duży czy mały?
01:24
Small.
31
84329
1000
Mały.
01:25
Okay, anything else?
32
85329
2900
Ok, coś jeszcze?
01:28
Eight pounds forty please.
33
88229
1651
Poproszę osiem funtów czterdzieści.
01:29
Cheers.
34
89880
1000
Dzięki.
01:30
Thank you.
35
90880
1160
Dziękuję.
01:32
Okay, let’s be honest, that didn’t go so well.
36
92040
4100
Dobra, bądźmy szczerzy, nie poszło za dobrze.
01:36
Why not?
37
96140
1300
Dlaczego nie?
01:37
There were many issues with understanding and using the vocabulary you need in the pub.
38
97440
4280
Było wiele problemów ze zrozumieniem i używaniem słownictwa potrzebnego w pubie.
01:41
But, there’s good news!
39
101720
2069
Ale są dobre wieści!
01:43
The vocabulary that you need in the pub is actually quite limited.
40
103789
3411
Słownictwo, którego potrzebujesz w pubie, jest właściwie dość ograniczone.
01:47
Let's see how that could have gone better.
41
107200
2400
Zobaczmy, jak to mogło pójść lepiej.
01:49
Hi, what can I get you?
42
109600
1440
Cześć, co mogę ci podać? Poproszę
01:51
A pint of Kronenbourg and a small glass of Merlot please.
43
111040
2960
kufel Kronenbourga i mały kieliszek Merlota.
01:54
Here you are.
44
114009
1000
Tutaj jesteś.
01:55
Anything else?
45
115009
1000
Coś jeszcze?
01:56
No thanks, that’s all.
46
116009
1311
Nie, dziekuje. To wszystko.
01:57
That’ll be eight forty.
47
117320
1460
Będzie ósma czterdzieści.
01:58
Here you are.
48
118780
900
Tutaj jesteś.
01:59
Cheers.
49
119680
740
Dzięki.
02:00
Thanks.
50
120420
1000
Dzięki.
02:01
I think you can see that was much better.
51
121420
3180
Myślę, że widać, że było znacznie lepiej.
02:04
But what was different?
52
124600
2060
Ale co było innego?
02:06
Mostly, she was more specific with the order.
53
126660
3400
Przede wszystkim była bardziej szczegółowa przy zamówieniu.
02:10
That meant I didn’t have to ask her so many questions, and the whole order didn’t take
54
130060
4539
To oznaczało, że nie musiałem jej zadawać tylu pytań, a całe zamówienie nie zajęło
02:14
much time.
55
134599
1781
dużo czasu.
02:16
Pubs are informal places, so it’s fine to use very simple, direct language.
56
136380
5990
Puby to nieformalne miejsca, więc dobrze jest używać bardzo prostego, bezpośredniego języka.
02:22
You can simply list the drinks you want, like this: ‘one pint of IPA and two small glasses
57
142370
6370
Możesz po prostu wymienić drinki, które chcesz, na przykład : „poproszę jeden kufel IPA i dwie małe szklanki
02:28
of house white, please.’
58
148740
3490
białego wina”.
02:32
You can use phrases like I’d like… or Can I have…?, but they aren’t necessary.
59
152230
6860
niezbędny.
02:39
This is true for the bartender, too.
60
159090
2260
Dotyczy to również barmana.
02:41
You should expect to hear shortened questions, like these: ‘Ice?’
61
161350
5469
Powinieneś spodziewać się krótkich pytań, takich jak: „Lód?” „
02:46
‘Anything else?’
62
166819
2611
Coś jeszcze?”
02:49
‘Draft or bottle?’
63
169430
3010
„Nalewak czy butelka?”
02:52
You should be ready for this, and not just in the pub!
64
172440
4010
Powinieneś być na to przygotowany, i to nie tylko w pubie!
02:56
Shortened questions like these, for example ‘Ice?’
65
176450
3610
Takie skrócone pytania, na przykład „Lód?”
03:00
instead of ‘Do you want ice?’ are very common in informal English.
66
180060
5710
zamiast „Czy chcesz lodu?”, są bardzo popularne w nieformalnym angielskim.
03:05
Now you know the basics, let’s look at how to order all the different kinds of drinks
67
185770
4359
Teraz, gdy znasz podstawy, przyjrzyjmy się, jak zamówić wszystkie rodzaje drinków, które
03:10
you can find in a typical British pub.
68
190129
5411
można znaleźć w typowym brytyjskim pubie.
03:15
Beer is by far the most popular drink ordered in pubs.
69
195540
4080
Piwo jest zdecydowanie najpopularniejszym napojem zamawianym w pubach.
03:19
Generally, you can choose from ale or lager.
70
199620
4130
Ogólnie rzecz biorąc, możesz wybrać piwo typu ale lub lager.
03:23
‘Ale’ includes many kinds of beer.
71
203750
3489
„Ale” obejmuje wiele rodzajów piwa.
03:27
Light ale is often called ‘bitter’, while dark ale is often called ‘stout’.
72
207239
4321
Jasne piwo jest często nazywane „gorzkim”, podczas gdy ciemne piwo jest często nazywane „stout”.
03:31
Ale is especially popular in the UK, while in some countries it isn’t a common drink.
73
211560
6690
Ale jest szczególnie popularne w Wielkiej Brytanii, podczas gdy w niektórych krajach nie jest to popularny napój.
03:38
‘Lager’ is the standard, light, fizzy beer that is popular around the world.
74
218250
7450
„Lager” to standardowe, lekkie, musujące piwo, które jest popularne na całym świecie.
03:45
So, a pub might have ales like Guinness, London Pride, or Doom Bar, and lagers like Kronenbourg,
75
225700
8700
Tak więc pub może oferować piwa typu ale, takie jak Guinness, London Pride lub Doom Bar, oraz lagery, takie jak Kronenbourg,
03:54
Fosters, Stella Artois, or Heineken.
76
234400
3610
Fosters, Stella Artois lub Heineken.
03:58
Both ale and lagers come in bottles and draft.
77
238010
4110
Zarówno piwo, jak i lager są dostępne w butelkach i beczkach.
04:02
‘Draft’ means from the tap.
78
242120
2670
„Przeciąg” oznacza z kranu.
04:04
The last thing to think about is the size.
79
244790
2919
Ostatnią rzeczą, o której należy pomyśleć, jest rozmiar.
04:07
There are normally just two options: a pint, or a half-pint.
80
247709
5211
Zwykle są tylko dwie opcje: kufel lub półlitr.
04:12
A pint is just over five hundred ml.
81
252920
3640
Pinta to nieco ponad pięćset ml.
04:16
If you simply name the beer you want, the bartender will generally assume that you want
82
256560
4880
Jeśli po prostu nazwiesz piwo, które chcesz, barman na ogół założy, że chcesz
04:21
a pint of draft beer.
83
261440
2530
kufel piwa z beczki.
04:23
If you want a half-pint or a bottle, it’s better to say so directly.
84
263970
4870
Jeśli chcesz półlitr lub butelkę, lepiej powiedzieć to wprost.
04:28
Let’s see an example of ordering some beer.
85
268840
2880
Zobaczmy przykład zamówienia piwa.
04:31
Hi, can I have an Amstel please?
86
271720
2620
Cześć, mogę prosić Amstela?
04:34
Pint?
87
274420
700
Pół kwarty?
04:35
Just a half, please.
88
275120
1300
Tylko pół, proszę.
04:36
Here you are.
89
276420
1220
Tutaj jesteś.
04:37
Easy, right?
90
277640
1700
Łatwe, prawda?
04:39
Let’s look at one more example, where it’s a little more complicated.
91
279340
4230
Spójrzmy na jeszcze jeden przykład, w którym jest to trochę bardziej skomplikowane.
04:43
Hi, two pints of Amstel, a bottle of Becks and half a Fosters please.
92
283570
5520
Cześć, poproszę dwa litry Amstela, butelkę Becksa i pół Fostera.
04:49
Sorry, the Amstel’s off.
93
289090
1850
Przepraszamy, Amstel jest wyłączony.
04:50
How about Grolsch?
94
290940
1150
A może Grolsch?
04:52
Sure, that’s fine.
95
292090
1050
Jasne, to dobrze.
04:53
So that’s two pints of Grolsch, one bottle of Becks, and a half of Fosters.
96
293140
4280
Więc to są dwa kufle Grolscha, jedna butelka Becksa i pół Fostera.
04:57
That’s right.
97
297420
1000
Zgadza się.
04:58
No problem.
98
298420
1000
Bez problemu.
04:59
Here you are.
99
299420
940
Tutaj jesteś.
05:00
Sometimes, the pub will run out of one kind of beer.
100
300360
3060
Czasami w pubie zabraknie jednego rodzaju piwa.
05:03
If the bartender tells you that something is ‘off’, that means they don’t have
101
303420
4390
Jeśli barman powie ci, że coś jest „nie tak”, oznacza to, że nie ma już
05:07
any more.
102
307810
1000
więcej.
05:08
In the past the selection of wines in pubs was quite limited, but now you will often
103
308810
4791
W przeszłości wybór win w pubach był dość ograniczony, ale teraz często można
05:13
find pubs with a large selection of wines.
104
313601
4199
znaleźć puby z dużym wyborem win.
05:17
If you want to see which wines the pub has, you could ask: ‘Do you have a wine list?’
105
317800
5040
Jeśli chcesz zobaczyć, jakie wina są w pubie, możesz zapytać: „Czy masz listę win?”
05:22
You could also ask:
106
322840
2020
Możesz też zapytać: „
05:24
‘What red/white wines do you have?’
107
324870
3410
Jakie masz czerwone/białe wina?”
05:28
Do you have a Pinot Grigio?’
108
328280
2020
Czy masz Pinot Grigio?
05:30
Let’s see an example of ordering wine.
109
330300
2960
przykład zamawiania wina.
05:33
Hi, what can I get you?
110
333260
1160
Cześć, co mogę ci podać?
05:34
Yes, what red wines do you have?
111
334420
2100
Tak, jakie masz czerwone wina?
05:36
We’ve got a Pinot Noir, a Sauvignon Zinfandel and a Malbec.
112
336520
4220
Mamy Pinot Noir, Sauvignon Zinfandel i Malbec.
05:40
Two large glasses of Pinot Noir please
113
340740
2010
Poproszę dwa duże kieliszki Pinot Noir
05:42
Okay, no problem.
114
342750
1210
Ok, nie ma problemu.
05:43
That’s four fifty, please.
115
343960
1920
To jest czwarta pięćdziesiąt, proszę.
05:45
Are you sure?
116
345880
1000
Jesteś pewny?
05:46
That seems cheap…
117
346880
1000
To wydaje się tanie…
05:47
It’s happy hour till six, so they’re two-for-one.
118
347880
3100
Do szóstej jest happy hour, więc są dwa za jednego.
05:50
‘Happy hour’ is a time, usually early in the evening,
119
350980
3740
„Happy hour” to czas, zwykle wczesnym wieczorem,
05:54
when pubs and bars have special offers on drinks.
120
354720
3560
kiedy puby i bary mają specjalne oferty na drinki.
05:58
Here, the wines were ‘two-for-one’, meaning you can buy one and get one free.
121
358280
5590
Tutaj wina były „dwa w cenie jednego”, co oznacza, że można kupić jedno, a drugie dostać za darmo.
06:03
Let’s look at a slightly more complicated example of ordering wine.
122
363870
4630
Spójrzmy na nieco bardziej skomplikowany przykład zamawiania wina.
06:08
Hi, what can I get you?
123
368500
1320
Cześć, co mogę ci podać?
06:09
Hi, do you have a Pinot Grigio?.
124
369820
2040
Cześć, masz Pinot Grigio?
06:11
No, sorry.
125
371860
1000
Nie, przepraszam.
06:12
We’ve only got Chardonnay or Cabernet Blanc.
126
372860
2580
Mamy tylko Chardonnay lub Cabernet Blanc.
06:15
Hmm.
127
375440
1340
Hmm. Tak
06:16
I don’t really like either of those.
128
376780
1940
naprawdę nie lubię żadnego z nich.
06:18
What about rosé?
129
378720
2300
A co z różem?
06:21
We only have one: a Syrah.
130
381020
1760
Mamy tylko jeden: Syrah.
06:22
Okay, that’s perfect.
131
382780
1080
Ok, to jest idealne.
06:23
A large glass of Syrah and two small glasses of Chardonnay.
132
383860
3520
Duży kieliszek Syrah i dwa małe kieliszki Chardonnay.
06:27
Anything else?
133
387380
940
Coś jeszcze?
06:28
No that’s all,
134
388320
1360
Nie, to wszystko,
06:29
thanks.
135
389680
1000
dziękuję.
06:30
That’ll be eleven pounds twenty, please.
136
390680
1760
To będzie jedenaście funtów dwadzieścia, proszę.
06:32
Can I start a tab?
137
392440
1000
Czy mogę uruchomić zakładkę?
06:33
Of course.
138
393440
1000
Oczywiście.
06:34
I’ll just need to swipe a card.
139
394440
1960
Muszę tylko przesunąć kartę. Czy
06:36
Did you hear that phrase at the end: “Can I start a tab?”
140
396400
5260
słyszałeś to zdanie na końcu: „Czy mogę uruchomić kartę?”
06:41
Can you guess what it means?
141
401660
3440
Czy zgadniesz, co to znaczy?
06:45
A tab means that you pay for everything when you leave the pub.
142
405100
4460
Zakładka oznacza, że ​​płacisz za wszystko wychodząc z pubu.
06:49
Normally, you pay for food and drinks as you order them, but if you’re planning to stay
143
409560
6510
Zwykle płacisz za jedzenie i napoje podczas ich zamawiania, ale jeśli planujesz zostać
06:56
in the pub for some time, you might start a tab so that you can order food and drinks
144
416070
4930
w pubie przez jakiś czas, możesz otworzyć kartę, aby szybko i wygodnie zamawiać jedzenie i napoje
07:01
quickly and conveniently.
145
421000
2760
.
07:03
You’ve seen how to order beer and wine; what other kind of drinks could you order?
146
423760
5580
Widziałeś, jak zamówić piwo i wino; jakie inne napoje można zamówić? Można było
07:09
You could also order spirits or mixed drinks.
147
429340
3110
również zamówić alkohole lub napoje mieszane.
07:12
‘Spirits’ includes hard alcohol like vodka, whiskey, gin, rum, and so on.
148
432450
7210
„Spiryty” obejmują mocne alkohole, takie jak wódka, whisky, gin, rum i tak dalej.
07:19
You can also order mixed drinks, like vodka and coke or gin and tonic.
149
439660
5090
Możesz także zamówić napoje mieszane, takie jak wódka z colą lub gin z tonikiem.
07:24
Some pubs might serve cocktails, although it’s more common for bars to serve cocktails.
150
444750
5760
Niektóre puby mogą serwować koktajle, chociaż bary częściej serwują koktajle.
07:30
There’s a difference between pubs and bars in the UK!
151
450510
4960
Istnieje różnica między pubami i barami w Wielkiej Brytanii!
07:35
Ordering mixed drinks is easy: put the spirit first, then the mixer, like this: vodka and
152
455470
6830
Zamawianie napojów mieszanych jest proste: najpierw spirytus, potem mikser, na przykład: wódka z
07:42
orange, whiskey and coke, rum and ginger beer.
153
462300
7630
pomarańczą, whisky z colą, rum i piwo imbirowe.
07:49
Hi, what can I get you?
154
469930
1840
Cześć, co mogę ci podać? Poproszę
07:51
Two rum and cokes, a vodka lemonade and a gin and tonic please.
155
471770
4200
dwa rumy z colą, lemoniadę z wódką i gin z tonikiem.
07:55
Anything else?
156
475970
1000
Coś jeszcze?
07:56
Oh, and a whiskey, please.
157
476970
1590
Och, i whisky, proszę.
07:58
Straight?
158
478560
660
Prosty?
07:59
Yes.
159
479220
860
Tak.
08:00
Ice?
160
480080
720
08:00
No thanks.
161
480800
1180
Lód?
Nie, dziękuję.
08:01
Do you remember what was ordered?
162
481980
2440
Pamiętasz, co zamówiono?
08:04
I asked for: two rum and cokes, a vodka lemonade, a gin and tonic and a straight whiskey.
163
484420
7880
Poprosiłem o: dwa rumy z colą, lemoniadę z wódką, gin z tonikiem i czystą whisky.
08:12
In pubs, it’s common to leave out the word ‘and’ when ordering mixed drinks, so you
164
492300
4630
W pubach często pomija się słowo „i” przy zamawianiu napojów mieszanych, więc
08:16
can say, ‘gin and tonic’ or ‘gin tonic’.
165
496930
4600
można powiedzieć „gin z tonikiem” lub „gin z tonikiem”.
08:21
‘Straight’ here means without a any mixer.
166
501530
3680
„Prosto” oznacza tutaj bez miksera.
08:25
If you want to sound like a real local, and you want ice with the drink, you can say ‘on
167
505210
5180
Jeśli chcesz brzmieć jak prawdziwy lokals, a do drinka masz ochotę na lód, możesz powiedzieć „on
08:30
the rocks’.
168
510390
2120
the rocks”.
08:32
For example.,
169
512510
1000
Na przykład
08:33
‘A Glenlivet on the rocks please.’
170
513510
4690
„Glenlivet on the rocks please”.
08:38
Of course, you don’t just come to the pub to drink!
171
518200
3910
Oczywiście nie przychodzi się do pubu tylko po to, żeby się napić!
08:42
In recent years the food in pubs has really improved, and you can often find some nice
172
522110
4630
W ostatnich latach jedzenie w pubach naprawdę się poprawiło i często można znaleźć dobre
08:46
traditional food.
173
526740
2360
tradycyjne jedzenie.
08:49
Pubs aren’t restaurants, so you need to order food at the bar.
174
529100
4900
Puby to nie restauracje, więc jedzenie należy zamawiać w barze.
08:54
The menu will often be written on a blackboard near the bar somewhere.
175
534000
4180
Menu często będzie zapisane na tablicy w pobliżu baru.
08:58
Let’s see how to order food in a pub.
176
538180
3380
Zobaczmy, jak zamówić jedzenie w pubie.
09:01
Hi, what can I get for you?
177
541560
1890
Cześć, co mogę dla ciebie dostać? Czy
09:03
Can I order some food please?
178
543450
1490
mogę zamówić jedzenie?
09:04
Yes, of course.
179
544940
1600
Oczywiście, że tak.
09:06
What table number are you?
180
546540
1330
Jakim numerem stołu jesteś?
09:07
Sorry, I’m not sure.
181
547870
1870
Nie jestem pewien.
09:09
It’s that table in the corner.
182
549740
1779
To ten stolik w rogu.
09:11
Okay, no problem.
183
551519
1151
Dobra, nie ma problemu.
09:12
That’s table 7.
184
552670
1169
To jest stół 7.
09:13
What would you like?
185
553839
1000
Co byś chciał?
09:14
I’d like a one fish scampi and chips and a steak and ale pie.
186
554839
4111
Poproszę krewetki z jedną rybą i frytkami oraz placek ze stekiem i piwem.
09:18
Anything else?
187
558950
1000
Coś jeszcze?
09:19
Yes, do you have anything for children?
188
559950
1810
Tak, masz coś dla dzieci?
09:21
Yes, just down here we have a few things for children.
189
561760
3160
Tak, tutaj mamy kilka rzeczy dla dzieci.
09:24
Ah, excellent.
190
564920
1570
Ach, doskonale.
09:26
… And a spaghetti Bolognese as well please.
191
566490
1670
… I proszę spaghetti po bolońsku.
09:28
Okay, anything else?
192
568160
1860
Ok, coś jeszcze?
09:30
No, that’s everything.
193
570029
1151
Nie, to wszystko.
09:31
Great, that’s twenty-three seventy please.
194
571180
2060
Świetnie, proszę o dwadzieścia trzy siedemdziesiąt.
09:33
Here you are.
195
573240
1270
Tutaj jesteś.
09:34
Thank you.
196
574510
1290
Dziękuję.
09:35
Cutlery and condiments are over on the table in the corner; you can just help yourself.
197
575800
4000
Sztućce i przyprawy leżą na stole w kącie; możesz sobie pomóc.
09:39
Thanks.
198
579800
1659
Dzięki.
09:41
Do you remember what I ordered?
199
581459
2370
Pamiętasz, co zamówiłem?
09:43
There were three things.
200
583829
3171
Były trzy rzeczy.
09:47
I ordered a scampi and chips, a steak and ale pie and a spaghetti Bolognese.
201
587000
6990
Zamówiłem krewetki z frytkami, placek ze stekiem i piwem oraz spaghetti Bolognese.
09:53
‘Scampi’ is shrimp which is covered in breadcrumbs and deep-fried.
202
593990
5010
„Scampi” to krewetki panierowane w bułce tartej i smażone w głębokim tłuszczu.
09:59
‘Steak and ale pie’ is a traditional English pub dish.
203
599000
3920
„Steak and ale pie” to tradycyjne angielskie danie barowe.
10:02
It’s a pie with thick pastry, with beef cooked in ale inside.
204
602920
5280
To placek na grubym cieście, z wołowiną gotowaną w ale w środku.
10:08
Do you remember the first question the bartender asked?
205
608209
4040
Pamiętasz pierwsze pytanie, jakie zadał barman?
10:12
She asked, ‘What table number are you?’
206
612249
3931
Zapytała: „Jakim numerem stołu jesteś?”.
10:16
Often you will see a number somewhere on the table.
207
616180
4420
Często zobaczysz numer gdzieś na stole. Zamawiając jedzenie,
10:20
You need to tell the bartender your table number when you order food.
208
620600
4080
musisz podać barmanowi numer swojego stolika .
10:24
The only other question Oli asked was, ‘Do you have anything for children?’
209
624680
5560
Jedyne inne pytanie, jakie zadał Oli, brzmiało: „Czy macie coś dla dzieci?”.
10:30
Very often pubs will have a specific menu for children.
210
630240
3459
Bardzo często puby mają specjalne menu dla dzieci.
10:33
If you can’t see it on the menu, you can always ask.
211
633699
3450
Jeśli nie widzisz tego w menu, zawsze możesz zapytać. W
10:37
Finally, at the end of the dialogue, I mentioned some things on the table in the corner.
212
637149
5511
końcu, pod koniec dialogu, wspomniałem o kilku rzeczach leżących na stoliku w kącie.
10:42
Do you remember what I said?
213
642660
2560
Czy pamiętasz, co powiedziałem?
10:45
I said that the cutlery and condiments were on the table.
214
645220
3720
Powiedziałem, że sztućce i przyprawy są na stole.
10:48
‘Cutlery’ means knives, forks and spoons.
215
648940
3860
„Sztućce” oznaczają noże, widelce i łyżki.
10:52
‘Condiments’ could be ketchup, mustard, mayonnaise, or salt and pepper for example.
216
652800
5600
„Przyprawami” mogą być na przykład ketchup, musztarda, majonez lub sól i pieprz.
10:58
Right, now you have your drink, and you’re waiting for your food.
217
658400
4660
Racja, teraz masz swojego drinka i czekasz na jedzenie.
11:03
It’s time to do some talking.
218
663060
2520
Czas trochę pogadać.
11:05
Next, you’ll see some slang and idioms that you might hear and say in the pub.
219
665580
8760
Następnie zobaczysz slang i idiomy, które możesz usłyszeć i powiedzieć w pubie.
11:14
I think you’ve got the basics now, but if you want to practice your English, you should
220
674340
4580
Myślę, że masz już podstawy, ale jeśli chcesz poćwiczyć swój angielski, powinieneś
11:18
speak to other people besides the bartender.
221
678920
4149
porozmawiać z innymi osobami oprócz barmana.
11:23
Watch a dialogue and try to find the idioms and slang.
222
683069
4020
Obejrzyj dialog i spróbuj znaleźć idiomy i slang.
11:27
Is he alright?
223
687089
1000
Czy on jest w porządku? Po
11:28
He’s just had one too many.
224
688089
1800
prostu wypił o jednego za dużo.
11:29
He’s not drinking any more, is he?
225
689889
2591
Już nie pije, prawda?
11:32
No, no, he got cut off about an hour ago.
226
692480
2770
Nie, nie, został odcięty jakąś godzinę temu.
11:35
That’s probably for the best.
227
695250
1959
To chyba najlepsze.
11:37
How about you?
228
697209
1111
Jak o tobie?
11:38
Just a little tipsy, I got here late.
229
698320
2010
Tylko trochę podchmielony, spóźniłem się.
11:40
They’re closing soon, right?
230
700330
2009
Wkrótce zamykają, prawda?
11:42
Yeah, they just called last orders, but I think some people are going to John’s place
231
702339
3790
Tak, właśnie zadzwonili z ostatnimi zamówieniami, ale myślę, że niektórzy ludzie idą do Johna,
11:46
for a bit of a piss-up.
232
706129
1051
żeby się trochę wkurzyć.
11:47
Hmm…
233
707180
1340
Hmm…
11:48
I’ll come for a bit, but I can’t stay long.
234
708520
2660
Przyjdę na chwilę, ale nie mogę zostać długo.
11:51
I’ve got work in the morning and I don’t want to be hungover.
235
711180
2760
Rano mam pracę i nie chcę mieć kaca.
11:53
That’s what everyone says.
236
713940
1709
Tak wszyscy mówią.
11:55
Anyway, let’s go, bottoms up!
237
715649
3451
W każdym razie, chodźmy, do dna!
11:59
So, what did you hear?
238
719100
2770
Więc, co usłyszałeś?
12:01
At the beginning, I said, ‘He’s had one too many’.
239
721870
4640
Na początku powiedziałem: „Wypił o jednego za dużo”.
12:06
This is used to describe somebody who is drunk.
240
726510
3790
Jest to używane do opisania kogoś, kto jest pijany.
12:10
There are many other words you can use here, like ‘pissed,’ ‘smashed’, ‘hammered,’
241
730300
6400
Istnieje wiele innych słów, których możesz tu użyć, na przykład „wkurzony”, „zmiażdżony”, „młotkowany”, „
12:16
‘battered,’ ‘wasted,’…
242
736700
1040
poobijany”, „zmarnowany”…
12:17
Okay, we get it!
243
737740
2060
Dobra, rozumiemy!
12:19
There are many slang words you can use here.
244
739800
2570
Istnieje wiele słów slangowych, których możesz tu użyć.
12:22
You also heard ‘he got cut off about an hour ago’.
245
742370
4240
Słyszeliście też, że „został odcięty jakąś godzinę temu”.
12:26
‘Cut off’ means that the bar staff refuse to sell you any more alcohol, because you’ve
246
746610
5649
„Cut off” oznacza, że ​​obsługa baru odmawia sprzedaży alkoholu, ponieważ
12:32
drunk too much already.
247
752259
1630
wypiłeś już za dużo.
12:33
The next word was ‘tipsy.’
248
753889
3130
Następnym słowem było „podchmielony”.
12:37
This is the feeling when you’ve had one or two drinks.
249
757019
3711
To uczucie, gdy wypiłeś jeden lub dwa drinki.
12:40
You aren’t drunk, but you can feel something from the alcohol.
250
760730
4810
Nie jesteś pijany, ale czujesz coś z alkoholu.
12:45
I invited Stephanie to John’s house for a ‘piss-up’.
251
765540
3779
Zaprosiłem Stephanie do domu Johna na „posikanie się”.
12:49
This is a very informal way to describe a drinking session with a group of people.
252
769319
4830
To bardzo nieformalny sposób na opisanie sesji picia z grupą ludzi.
12:54
Don’t expect to be drinking a cup of tea at a piss-up!
253
774149
5240
Nie spodziewaj się, że będziesz pił filiżankę herbaty podczas sikania!
12:59
At the end of the evening, the bartender will call last orders.
254
779389
4931
Na koniec wieczoru barman przywoła ostatnie zamówienia.
13:04
Sometimes they shout across the pub, or sometimes they ring a big bell.
255
784320
5759
Czasami krzyczą przez pub, a czasami dzwonią w wielki dzwon.
13:10
This is your last chance to order drinks before the pub closes.
256
790079
4271
To ostatnia szansa na zamówienie drinków przed zamknięciem pubu.
13:14
I said that I didn’t want to be ‘hungover.’
257
794350
3130
Powiedziałem, że nie chcę mieć „kaca”.
13:17
This isn’t really slang or an idiom, but is a very common event after a night in the
258
797480
5120
To nie jest tak naprawdę slang ani idiom, ale bardzo częste zdarzenie po nocy spędzonej w
13:22
pub.
259
802610
1450
pubie.
13:24
When you wake up feeling terrible, it’s because you are hungover
260
804060
4410
Kiedy budzisz się czując się okropnie, to dlatego, że masz kaca.
13:28
The last phrase was ‘bottoms up.’
261
808470
2960
Ostatnie zdanie brzmiało „od dołu”.
13:31
This a way of saying, finish your drink and often said as you are getting ready to leave
262
811430
4460
To sposób na powiedzenie, dokończ drinka i często mówi się, gdy przygotowujesz się do wyjścia
13:35
the pub.
263
815890
1480
z pubu.
13:37
Now you should know how to order different drinks in a pub, so next time you’re walking
264
817370
4180
Teraz powinieneś wiedzieć, jak zamawiać różne napoje w pubie, więc następnym razem, gdy będziesz przechodzić
13:41
past an old traditional pub, why not stop for a quick drink!
265
821550
4510
obok starego tradycyjnego pubu, zatrzymaj się na szybkiego drinka!
13:46
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
266
826060
4350
Więcej bezpłatnych lekcji angielskiego na wiele różnych tematów znajdziesz na naszej stronie internetowej.
13:50
Check it out: Oxford Online English dot com.
267
830410
3409
Sprawdź to: Oxford Online English dot com.
13:53
Thanks for watching!
268
833819
1731
Dzięki za oglądanie! Do
13:55
See you next time!
269
835550
709
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7