How to Order in a Pub - Learn About Phrases, Slang, Idioms and Ordering

127,014 views ・ 2019-01-25

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, my name’s Olivier, and welcome to Oxford Online English.
0
1170
3780
Hola, mi nombre es Olivier y bienvenido a Oxford Online English.
00:04
Hey Oli, I’m going to the UK soon.
1
4950
3260
Hola Oli, pronto me iré al Reino Unido.
00:08
What can I do to get a taste of real British culture?
2
8210
2800
¿Qué puedo hacer para probar la verdadera cultura británica?
00:11
How about going to the pub?
3
11010
2640
¿Qué tal si vamos al pub?
00:13
There are around 60,000 pubs in the UK, so if you’re in the UK now, there is probably
4
13650
5740
Hay alrededor de 60,000 pubs en el Reino Unido, así que si estás en el Reino Unido ahora, ¡probablemente haya
00:19
one just around the corner!
5
19390
2710
uno a la vuelta de la esquina!
00:22
Pubs are incredibly popular in the UK, and traditional pubs still offer a glimpse of
6
22100
5269
Los pubs son increíblemente populares en el Reino Unido, y los pubs tradicionales aún ofrecen una muestra de la
00:27
true British culture.
7
27369
1500
verdadera cultura británica.
00:28
Maybe you’ve been out sightseeing all day and you’re looking for a nice place to relax.
8
28869
6120
Tal vez has estado haciendo turismo todo el día y estás buscando un buen lugar para relajarte.
00:34
No trip to the UK is complete without a visit to the local pub.
9
34989
4000
Ningún viaje al Reino Unido está completo sin una visita al pub local.
00:38
In this lesson you’ll learn how to order in a pub, and also how to sound like a real
10
38989
4510
En esta lección, aprenderá cómo pedir en un pub y también cómo sonar como un
00:43
local while you’re in there.
11
43500
3840
local real mientras está allí.
00:47
Imagine: you’ve found a beautiful old British pub; you walk in and go to the bar.
12
47340
7420
Imagínese: ha encontrado un hermoso pub británico antiguo; entras y vas al bar.
00:54
The bartender asks: ‘What can I get you?’
13
54760
3500
El cantinero pregunta: '¿Qué puedo traerte?'
00:58
What do you do?
14
58260
1460
¿Qué haces?
00:59
Hello.
15
59720
780
Hola.
01:00
Hi, what can I get you?
16
60500
1460
hola que te puedo traer
01:01
Um…. beer.
17
61969
1710
Mmm... cerveza.
01:03
Which beer?
18
63679
1000
¿Qué cerveza?
01:04
Umm..… this one Pint or a half?
19
64680
2320
Umm..… ¿esta pinta o media?
01:07
What?
20
67000
920
01:07
Big or small?
21
67920
1600
¿Qué?
¿Grande o pequeño?
01:09
Big, please Anything else?
22
69530
1980
Grande, por favor ¿ Algo más?
01:11
What?
23
71510
1000
¿Qué?
01:12
Do you want anything else?
24
72510
2280
¿Quieres algo más?
01:14
Umm yes...wine, please..
25
74790
2830
Umm sí... vino, por favor... ¿
01:17
Red or white?
26
77620
1100
Rojo o blanco?
01:18
Red.
27
78720
680
Rojo.
01:19
We’ve got Merlot, Cab, or Pinot.
28
79409
2811
Tenemos Merlot, Cab o Pinot.
01:22
That one.
29
82220
1100
Ese.
01:23
Large or small?
30
83320
1009
¿Grande o pequeño?
01:24
Small.
31
84329
1000
Pequeña.
01:25
Okay, anything else?
32
85329
2900
Vale, ¿algo más?
01:28
Eight pounds forty please.
33
88229
1651
Ocho libras cuarenta por favor.
01:29
Cheers.
34
89880
1000
Salud.
01:30
Thank you.
35
90880
1160
Gracias.
01:32
Okay, let’s be honest, that didn’t go so well.
36
92040
4100
Está bien, seamos honestos, eso no salió tan bien.
01:36
Why not?
37
96140
1300
¿Por qué no?
01:37
There were many issues with understanding and using the vocabulary you need in the pub.
38
97440
4280
Hubo muchos problemas con la comprensión y el uso del vocabulario que necesitas en el pub.
01:41
But, there’s good news!
39
101720
2069
Pero, ¡hay buenas noticias!
01:43
The vocabulary that you need in the pub is actually quite limited.
40
103789
3411
El vocabulario que necesitas en el pub es bastante limitado.
01:47
Let's see how that could have gone better.
41
107200
2400
Veamos cómo podría haber ido mejor.
01:49
Hi, what can I get you?
42
109600
1440
hola que te puedo traer
01:51
A pint of Kronenbourg and a small glass of Merlot please.
43
111040
2960
Una pinta de Kronenbourg y una copa pequeña de Merlot, por favor.
01:54
Here you are.
44
114009
1000
Aquí estás.
01:55
Anything else?
45
115009
1000
¿Algo más?
01:56
No thanks, that’s all.
46
116009
1311
No, gracias. Eso es todo.
01:57
That’ll be eight forty.
47
117320
1460
Serán las ocho cuarenta.
01:58
Here you are.
48
118780
900
Aquí estás.
01:59
Cheers.
49
119680
740
Salud.
02:00
Thanks.
50
120420
1000
Gracias.
02:01
I think you can see that was much better.
51
121420
3180
Creo que se puede ver que era mucho mejor.
02:04
But what was different?
52
124600
2060
Pero, ¿qué era diferente?
02:06
Mostly, she was more specific with the order.
53
126660
3400
Sobre todo, ella fue más específica con la orden.
02:10
That meant I didn’t have to ask her so many questions, and the whole order didn’t take
54
130060
4539
Eso significó que no tuve que hacerle tantas preguntas, y todo el pedido no tomó
02:14
much time.
55
134599
1781
mucho tiempo.
02:16
Pubs are informal places, so it’s fine to use very simple, direct language.
56
136380
5990
Los pubs son lugares informales, por lo que está bien usar un lenguaje muy simple y directo.
02:22
You can simply list the drinks you want, like this: ‘one pint of IPA and two small glasses
57
142370
6370
Simplemente puede enumerar las bebidas que desea, así: "una pinta de IPA y dos vasos pequeños
02:28
of house white, please.’
58
148740
3490
de blanco de la casa, por favor".
02:32
You can use phrases like I’d like… or Can I have…?, but they aren’t necessary.
59
152230
6860
Puede usar frases como I'd like... o Can I have...?, pero no lo son. necesario.
02:39
This is true for the bartender, too.
60
159090
2260
Esto también es cierto para el cantinero.
02:41
You should expect to hear shortened questions, like these: ‘Ice?’
61
161350
5469
Debería esperar escuchar preguntas abreviadas, como estas: "¿Hielo?"
02:46
‘Anything else?’
62
166819
2611
"¿Algo más?"
02:49
‘Draft or bottle?’
63
169430
3010
02:52
You should be ready for this, and not just in the pub!
64
172440
4010
02:56
Shortened questions like these, for example ‘Ice?’
65
176450
3610
Preguntas abreviadas como estas, por ejemplo, 'Ice?' en
03:00
instead of ‘Do you want ice?’ are very common in informal English.
66
180060
5710
lugar de 'Do you want ice?' son muy comunes en el inglés informal.
03:05
Now you know the basics, let’s look at how to order all the different kinds of drinks
67
185770
4359
Ahora que conoces los conceptos básicos, veamos cómo pedir todos los diferentes tipos de bebidas
03:10
you can find in a typical British pub.
68
190129
5411
que puedes encontrar en un típico pub británico.
03:15
Beer is by far the most popular drink ordered in pubs.
69
195540
4080
La cerveza es, con mucho, la bebida más popular que se pide en los pubs.
03:19
Generally, you can choose from ale or lager.
70
199620
4130
En general, puede elegir entre cerveza o cerveza.
03:23
‘Ale’ includes many kinds of beer.
71
203750
3489
'Ale' incluye muchos tipos de cerveza.
03:27
Light ale is often called ‘bitter’, while dark ale is often called ‘stout’.
72
207239
4321
La cerveza ligera a menudo se llama "amarga", mientras que la cerveza oscura a menudo se llama "fuerte".
03:31
Ale is especially popular in the UK, while in some countries it isn’t a common drink.
73
211560
6690
Ale es especialmente popular en el Reino Unido, mientras que en algunos países no es una bebida común.
03:38
‘Lager’ is the standard, light, fizzy beer that is popular around the world.
74
218250
7450
'Lager' es la cerveza estándar, ligera y gaseosa que es popular en todo el mundo.
03:45
So, a pub might have ales like Guinness, London Pride, or Doom Bar, and lagers like Kronenbourg,
75
225700
8700
Entonces, un pub puede tener cervezas como Guinness, London Pride o Doom Bar, y lager como Kronenbourg,
03:54
Fosters, Stella Artois, or Heineken.
76
234400
3610
Fosters, Stella Artois o Heineken.
03:58
Both ale and lagers come in bottles and draft.
77
238010
4110
Tanto la ale como la lager vienen en botella y en barril.
04:02
‘Draft’ means from the tap.
78
242120
2670
'Draft' significa del grifo.
04:04
The last thing to think about is the size.
79
244790
2919
Lo último en lo que pensar es en el tamaño.
04:07
There are normally just two options: a pint, or a half-pint.
80
247709
5211
Normalmente hay solo dos opciones: una pinta o media pinta.
04:12
A pint is just over five hundred ml.
81
252920
3640
Una pinta es poco más de quinientos ml.
04:16
If you simply name the beer you want, the bartender will generally assume that you want
82
256560
4880
Si simplemente nombras la cerveza que quieres, el cantinero generalmente asumirá que quieres
04:21
a pint of draft beer.
83
261440
2530
una pinta de cerveza de barril.
04:23
If you want a half-pint or a bottle, it’s better to say so directly.
84
263970
4870
Si quieres media pinta o una botella, es mejor decirlo directamente.
04:28
Let’s see an example of ordering some beer.
85
268840
2880
Veamos un ejemplo de pedir una cerveza.
04:31
Hi, can I have an Amstel please?
86
271720
2620
Hola, ¿puedo tener un Amstel por favor?
04:34
Pint?
87
274420
700
¿Medio litro?
04:35
Just a half, please.
88
275120
1300
Sólo la mitad, por favor.
04:36
Here you are.
89
276420
1220
Aquí estás.
04:37
Easy, right?
90
277640
1700
Fácil, ¿verdad?
04:39
Let’s look at one more example, where it’s a little more complicated.
91
279340
4230
Veamos un ejemplo más, donde es un poco más complicado.
04:43
Hi, two pints of Amstel, a bottle of Becks and half a Fosters please.
92
283570
5520
Hola, dos pintas de Amstel, una botella de Beck y media Foster, por favor.
04:49
Sorry, the Amstel’s off.
93
289090
1850
Lo siento, el Amstel está apagado.
04:50
How about Grolsch?
94
290940
1150
¿Qué hay de Grolsch?
04:52
Sure, that’s fine.
95
292090
1050
Claro, está bien.
04:53
So that’s two pints of Grolsch, one bottle of Becks, and a half of Fosters.
96
293140
4280
Así que son dos pintas de Grolsch, una botella de Becks y media de Fosters.
04:57
That’s right.
97
297420
1000
Así es.
04:58
No problem.
98
298420
1000
No hay problema.
04:59
Here you are.
99
299420
940
Aquí estás.
05:00
Sometimes, the pub will run out of one kind of beer.
100
300360
3060
A veces, el pub se quedará sin un tipo de cerveza.
05:03
If the bartender tells you that something is ‘off’, that means they don’t have
101
303420
4390
Si el cantinero te dice que algo no está bien, significa que no
05:07
any more.
102
307810
1000
tiene más.
05:08
In the past the selection of wines in pubs was quite limited, but now you will often
103
308810
4791
En el pasado, la selección de vinos en los pubs era bastante limitada, pero ahora a menudo
05:13
find pubs with a large selection of wines.
104
313601
4199
encontrarás pubs con una gran selección de vinos.
05:17
If you want to see which wines the pub has, you could ask: ‘Do you have a wine list?’
105
317800
5040
Si quieres ver qué vinos tiene el bar, podrías preguntar: "¿Tienes una lista de vinos?"
05:22
You could also ask:
106
322840
2020
También podrías preguntar: "
05:24
‘What red/white wines do you have?’
107
324870
3410
¿Qué vinos tintos/blancos tienes?"
05:28
Do you have a Pinot Grigio?’
108
328280
2020
¿Tienes un Pinot Grigio?"
05:30
Let’s see an example of ordering wine.
109
330300
2960
Veamos un ejemplo de pedir vino.
05:33
Hi, what can I get you?
110
333260
1160
hola que te puedo traer
05:34
Yes, what red wines do you have?
111
334420
2100
Sí, ¿qué vinos tintos tienes?
05:36
We’ve got a Pinot Noir, a Sauvignon Zinfandel and a Malbec.
112
336520
4220
Tenemos un Pinot Noir, un Sauvignon Zinfandel y un Malbec.
05:40
Two large glasses of Pinot Noir please
113
340740
2010
Dos copas grandes de Pinot Noir, por favor
05:42
Okay, no problem.
114
342750
1210
Está bien, no hay problema.
05:43
That’s four fifty, please.
115
343960
1920
Son cuatro cincuenta, por favor.
05:45
Are you sure?
116
345880
1000
¿Está seguro?
05:46
That seems cheap…
117
346880
1000
Eso parece barato...
05:47
It’s happy hour till six, so they’re two-for-one.
118
347880
3100
Es hora feliz hasta las seis, así que son dos por uno.
05:50
‘Happy hour’ is a time, usually early in the evening,
119
350980
3740
La " hora feliz" es un momento, generalmente temprano en la noche,
05:54
when pubs and bars have special offers on drinks.
120
354720
3560
cuando los pubs y bares tienen ofertas especiales en bebidas.
05:58
Here, the wines were ‘two-for-one’, meaning you can buy one and get one free.
121
358280
5590
Aquí, los vinos eran "dos por uno", lo que significa que puedes comprar uno y obtener uno gratis.
06:03
Let’s look at a slightly more complicated example of ordering wine.
122
363870
4630
Veamos un ejemplo un poco más complicado de pedir vino.
06:08
Hi, what can I get you?
123
368500
1320
hola que te puedo traer
06:09
Hi, do you have a Pinot Grigio?.
124
369820
2040
Hola, tienes un Pinot Grigio?.
06:11
No, sorry.
125
371860
1000
No lo siento.
06:12
We’ve only got Chardonnay or Cabernet Blanc.
126
372860
2580
Solo tenemos Chardonnay o Cabernet Blanc.
06:15
Hmm.
127
375440
1340
Mmm.
06:16
I don’t really like either of those.
128
376780
1940
Realmente no me gusta ninguno de los dos.
06:18
What about rosé?
129
378720
2300
¿Qué pasa con el rosado?
06:21
We only have one: a Syrah.
130
381020
1760
Sólo tenemos uno: un Syrah.
06:22
Okay, that’s perfect.
131
382780
1080
Bien, eso es perfecto.
06:23
A large glass of Syrah and two small glasses of Chardonnay.
132
383860
3520
Una copa grande de Syrah y dos copas pequeñas de Chardonnay.
06:27
Anything else?
133
387380
940
¿Algo más?
06:28
No that’s all,
134
388320
1360
No, eso es todo,
06:29
thanks.
135
389680
1000
gracias.
06:30
That’ll be eleven pounds twenty, please.
136
390680
1760
Serán once libras con veinte, por favor.
06:32
Can I start a tab?
137
392440
1000
¿Puedo iniciar una pestaña?
06:33
Of course.
138
393440
1000
Por supuesto.
06:34
I’ll just need to swipe a card.
139
394440
1960
Solo necesito deslizar una tarjeta.
06:36
Did you hear that phrase at the end: “Can I start a tab?”
140
396400
5260
¿Escuchaste esa frase al final: “¿ Puedo iniciar una pestaña?”
06:41
Can you guess what it means?
141
401660
3440
¿Puedes adivinar lo que significa?
06:45
A tab means that you pay for everything when you leave the pub.
142
405100
4460
Una ficha significa que pagas todo cuando sales del pub.
06:49
Normally, you pay for food and drinks as you order them, but if you’re planning to stay
143
409560
6510
Normalmente, pagas la comida y las bebidas cuando las pides, pero si planeas quedarte
06:56
in the pub for some time, you might start a tab so that you can order food and drinks
144
416070
4930
en el pub durante algún tiempo, puedes abrir una cuenta para poder pedir comida y bebidas de forma
07:01
quickly and conveniently.
145
421000
2760
rápida y cómoda.
07:03
You’ve seen how to order beer and wine; what other kind of drinks could you order?
146
423760
5580
Has visto cómo pedir cerveza y vino; ¿Qué otro tipo de bebidas podrías pedir?
07:09
You could also order spirits or mixed drinks.
147
429340
3110
También puede pedir licores o bebidas mixtas.
07:12
‘Spirits’ includes hard alcohol like vodka, whiskey, gin, rum, and so on.
148
432450
7210
'Licores' incluye alcohol fuerte como vodka, whisky, ginebra, ron, etc.
07:19
You can also order mixed drinks, like vodka and coke or gin and tonic.
149
439660
5090
También puedes pedir combinados, como vodka y coca-cola o gin tonic.
07:24
Some pubs might serve cocktails, although it’s more common for bars to serve cocktails.
150
444750
5760
Algunos pubs pueden servir cócteles, aunque es más común que los bares sirvan cócteles.
07:30
There’s a difference between pubs and bars in the UK!
151
450510
4960
¡Hay una diferencia entre pubs y bares en el Reino Unido!
07:35
Ordering mixed drinks is easy: put the spirit first, then the mixer, like this: vodka and
152
455470
6830
Pedir bebidas mixtas es fácil: pon primero el licor , luego la batidora, así: vodka y
07:42
orange, whiskey and coke, rum and ginger beer.
153
462300
7630
naranja, whisky y coca-cola, ron y cerveza de jengibre.
07:49
Hi, what can I get you?
154
469930
1840
hola que te puedo traer
07:51
Two rum and cokes, a vodka lemonade and a gin and tonic please.
155
471770
4200
Dos ron con coca-cola, una limonada con vodka y un gin-tonic por favor.
07:55
Anything else?
156
475970
1000
¿Algo más?
07:56
Oh, and a whiskey, please.
157
476970
1590
Ah, y un whisky, por favor.
07:58
Straight?
158
478560
660
¿Derecho?
07:59
Yes.
159
479220
860
Sí.
08:00
Ice?
160
480080
720
08:00
No thanks.
161
480800
1180
¿Hielo?
No, gracias.
08:01
Do you remember what was ordered?
162
481980
2440
¿Recuerdas lo que se ordenó?
08:04
I asked for: two rum and cokes, a vodka lemonade, a gin and tonic and a straight whiskey.
163
484420
7880
Pedí: dos ron con coca-cola, una limonada con vodka, un gin tonic y un whisky puro.
08:12
In pubs, it’s common to leave out the word ‘and’ when ordering mixed drinks, so you
164
492300
4630
En los pubs, es común omitir la palabra 'y' al pedir bebidas mixtas, por lo que
08:16
can say, ‘gin and tonic’ or ‘gin tonic’.
165
496930
4600
puede decir 'gin tonic' o 'gin tonic'.
08:21
‘Straight’ here means without a any mixer.
166
501530
3680
'Straight' aquí significa sin ningún mezclador.
08:25
If you want to sound like a real local, and you want ice with the drink, you can say ‘on
167
505210
5180
Si quieres sonar como un local real y quieres hielo con la bebida, puedes decir "on
08:30
the rocks’.
168
510390
2120
the rocks".
08:32
For example.,
169
512510
1000
Por ejemplo,
08:33
‘A Glenlivet on the rocks please.’
170
513510
4690
'A Glenlivet on the rocks please'.
08:38
Of course, you don’t just come to the pub to drink!
171
518200
3910
Por supuesto, ¡no solo vienes al pub a beber!
08:42
In recent years the food in pubs has really improved, and you can often find some nice
172
522110
4630
En los últimos años, la comida en los pubs ha mejorado mucho y, a menudo, puedes encontrar buena
08:46
traditional food.
173
526740
2360
comida tradicional.
08:49
Pubs aren’t restaurants, so you need to order food at the bar.
174
529100
4900
Los pubs no son restaurantes, por lo que debe pedir comida en el bar.
08:54
The menu will often be written on a blackboard near the bar somewhere.
175
534000
4180
El menú a menudo se escribirá en una pizarra cerca de la barra en algún lugar.
08:58
Let’s see how to order food in a pub.
176
538180
3380
Veamos cómo pedir comida en un pub.
09:01
Hi, what can I get for you?
177
541560
1890
hola que puedo hacer por ti?
09:03
Can I order some food please?
178
543450
1490
¿Puedo pedir algo de comida, por favor?
09:04
Yes, of course.
179
544940
1600
Sí, por supuesto.
09:06
What table number are you?
180
546540
1330
¿Qué número de mesa eres?
09:07
Sorry, I’m not sure.
181
547870
1870
Lo siento, no estoy seguro.
09:09
It’s that table in the corner.
182
549740
1779
Es esa mesa en la esquina.
09:11
Okay, no problem.
183
551519
1151
Está bien, no hay problema.
09:12
That’s table 7.
184
552670
1169
Esa es la mesa 7.
09:13
What would you like?
185
553839
1000
¿Qué te gustaría?
09:14
I’d like a one fish scampi and chips and a steak and ale pie.
186
554839
4111
Me gustaría una gambas al ajillo con patatas fritas y un pastel de bistec con cerveza.
09:18
Anything else?
187
558950
1000
¿Algo más?
09:19
Yes, do you have anything for children?
188
559950
1810
Sí, ¿tienes algo para niños?
09:21
Yes, just down here we have a few things for children.
189
561760
3160
Sí, justo aquí abajo tenemos algunas cosas para los niños.
09:24
Ah, excellent.
190
564920
1570
excelente
09:26
… And a spaghetti Bolognese as well please.
191
566490
1670
… Y unos espaguetis a la boloñesa también por favor.
09:28
Okay, anything else?
192
568160
1860
Vale, ¿algo más?
09:30
No, that’s everything.
193
570029
1151
No, eso es todo.
09:31
Great, that’s twenty-three seventy please.
194
571180
2060
Genial, son veintitrés setenta por favor.
09:33
Here you are.
195
573240
1270
Aquí estás.
09:34
Thank you.
196
574510
1290
Gracias.
09:35
Cutlery and condiments are over on the table in the corner; you can just help yourself.
197
575800
4000
Los cubiertos y los condimentos están sobre la mesa en la esquina; solo puedes ayudarte a ti mismo.
09:39
Thanks.
198
579800
1659
Gracias.
09:41
Do you remember what I ordered?
199
581459
2370
¿Recuerdas lo que pedí?
09:43
There were three things.
200
583829
3171
Había tres cosas.
09:47
I ordered a scampi and chips, a steak and ale pie and a spaghetti Bolognese.
201
587000
6990
Pedí unas gambas con patatas fritas, un bistec con cerveza y un espagueti a la boloñesa.
09:53
‘Scampi’ is shrimp which is covered in breadcrumbs and deep-fried.
202
593990
5010
'Scampi' son camarones que se cubren con pan rallado y se fríen.
09:59
‘Steak and ale pie’ is a traditional English pub dish.
203
599000
3920
El 'Steak and ale pie' es un plato tradicional de los pubs ingleses.
10:02
It’s a pie with thick pastry, with beef cooked in ale inside.
204
602920
5280
Es una empanada de masa espesa, con ternera cocida en cerveza por dentro.
10:08
Do you remember the first question the bartender asked?
205
608209
4040
¿Recuerdas la primera pregunta que hizo el cantinero ?
10:12
She asked, ‘What table number are you?’
206
612249
3931
Ella preguntó: "¿Qué número de mesa es usted?"
10:16
Often you will see a number somewhere on the table.
207
616180
4420
A menudo verá un número en algún lugar de la mesa.
10:20
You need to tell the bartender your table number when you order food.
208
620600
4080
Debe decirle al cantinero el número de su mesa cuando ordene comida.
10:24
The only other question Oli asked was, ‘Do you have anything for children?’
209
624680
5560
La única otra pregunta que hizo Oli fue: " ¿Tienen algo para niños?"
10:30
Very often pubs will have a specific menu for children.
210
630240
3459
Muy a menudo, los pubs tienen un menú específico para niños.
10:33
If you can’t see it on the menu, you can always ask.
211
633699
3450
Si no puede verlo en el menú, siempre puede preguntar.
10:37
Finally, at the end of the dialogue, I mentioned some things on the table in the corner.
212
637149
5511
Finalmente, al final del diálogo, mencioné algunas cosas sobre la mesa en la esquina.
10:42
Do you remember what I said?
213
642660
2560
¿Recuerdas lo que dije?
10:45
I said that the cutlery and condiments were on the table.
214
645220
3720
Dije que los cubiertos y los condimentos estaban sobre la mesa.
10:48
‘Cutlery’ means knives, forks and spoons.
215
648940
3860
'Cuchillería' significa cuchillos, tenedores y cucharas.
10:52
‘Condiments’ could be ketchup, mustard, mayonnaise, or salt and pepper for example.
216
652800
5600
Los "condimentos" pueden ser ketchup, mostaza, mayonesa o sal y pimienta, por ejemplo.
10:58
Right, now you have your drink, and you’re waiting for your food.
217
658400
4660
Bien, ahora tienes tu bebida y estás esperando tu comida.
11:03
It’s time to do some talking.
218
663060
2520
Es hora de hablar un poco.
11:05
Next, you’ll see some slang and idioms that you might hear and say in the pub.
219
665580
8760
A continuación, verá algunas jergas y modismos que puede escuchar y decir en el pub.
11:14
I think you’ve got the basics now, but if you want to practice your English, you should
220
674340
4580
Creo que ahora tienes lo básico, pero si quieres practicar tu inglés, deberías
11:18
speak to other people besides the bartender.
221
678920
4149
hablar con otras personas además del cantinero.
11:23
Watch a dialogue and try to find the idioms and slang.
222
683069
4020
Mira un diálogo y trata de encontrar los modismos y la jerga.
11:27
Is he alright?
223
687089
1000
¿Él está bien?
11:28
He’s just had one too many.
224
688089
1800
Simplemente ha tenido uno de más.
11:29
He’s not drinking any more, is he?
225
689889
2591
Ya no bebe, ¿verdad?
11:32
No, no, he got cut off about an hour ago.
226
692480
2770
No, no, lo cortaron hace una hora.
11:35
That’s probably for the best.
227
695250
1959
Eso es probablemente lo mejor.
11:37
How about you?
228
697209
1111
¿Y usted?
11:38
Just a little tipsy, I got here late.
229
698320
2010
Sólo un poco borracho, llegué tarde.
11:40
They’re closing soon, right?
230
700330
2009
Van a cerrar pronto, ¿verdad?
11:42
Yeah, they just called last orders, but I think some people are going to John’s place
231
702339
3790
Sí, acaban de llamar a los últimos pedidos, pero creo que algunas personas irán a la casa de John
11:46
for a bit of a piss-up.
232
706129
1051
por un poco de lío.
11:47
Hmm…
233
707180
1340
Hmm...
11:48
I’ll come for a bit, but I can’t stay long.
234
708520
2660
Vendré un rato, pero no puedo quedarme mucho tiempo.
11:51
I’ve got work in the morning and I don’t want to be hungover.
235
711180
2760
Tengo trabajo por la mañana y no quiero tener resaca.
11:53
That’s what everyone says.
236
713940
1709
Eso es lo que dice todo el mundo.
11:55
Anyway, let’s go, bottoms up!
237
715649
3451
De todos modos, ¡vamos, de abajo hacia arriba!
11:59
So, what did you hear?
238
719100
2770
Entonces, ¿qué escuchaste?
12:01
At the beginning, I said, ‘He’s had one too many’.
239
721870
4640
Al principio, dije: ‘Ha tenido uno de más’.
12:06
This is used to describe somebody who is drunk.
240
726510
3790
Esto se usa para describir a alguien que está borracho.
12:10
There are many other words you can use here, like ‘pissed,’ ‘smashed’, ‘hammered,’
241
730300
6400
Hay muchas otras palabras que puedes usar aquí, como 'enojado', 'aplastado', 'martillado',
12:16
‘battered,’ ‘wasted,’…
242
736700
1040
'maltratado', 'desperdiciado'... ¡
12:17
Okay, we get it!
243
737740
2060
Bien, lo entendemos!
12:19
There are many slang words you can use here.
244
739800
2570
Hay muchas palabras de argot que puedes usar aquí.
12:22
You also heard ‘he got cut off about an hour ago’.
245
742370
4240
También escuchaste "se cortó hace una hora".
12:26
‘Cut off’ means that the bar staff refuse to sell you any more alcohol, because you’ve
246
746610
5649
"Cortar" significa que el personal del bar se niega a venderte más alcohol porque ya has
12:32
drunk too much already.
247
752259
1630
bebido demasiado.
12:33
The next word was ‘tipsy.’
248
753889
3130
La siguiente palabra fue "borroso".
12:37
This is the feeling when you’ve had one or two drinks.
249
757019
3711
Este es el sentimiento cuando has tomado uno o dos tragos.
12:40
You aren’t drunk, but you can feel something from the alcohol.
250
760730
4810
No estás borracho, pero puedes sentir algo del alcohol.
12:45
I invited Stephanie to John’s house for a ‘piss-up’.
251
765540
3779
Invité a Stephanie a la casa de John para una 'meada'.
12:49
This is a very informal way to describe a drinking session with a group of people.
252
769319
4830
Esta es una forma muy informal de describir una sesión de bebida con un grupo de personas.
12:54
Don’t expect to be drinking a cup of tea at a piss-up!
253
774149
5240
¡No esperes estar bebiendo una taza de té en una meada!
12:59
At the end of the evening, the bartender will call last orders.
254
779389
4931
Al final de la noche, el cantinero llamará a los últimos pedidos.
13:04
Sometimes they shout across the pub, or sometimes they ring a big bell.
255
784320
5759
A veces gritan a través del pub, oa veces tocan una gran campana.
13:10
This is your last chance to order drinks before the pub closes.
256
790079
4271
Esta es tu última oportunidad de pedir bebidas antes de que cierre el pub.
13:14
I said that I didn’t want to be ‘hungover.’
257
794350
3130
Dije que no quería tener "resaca".
13:17
This isn’t really slang or an idiom, but is a very common event after a night in the
258
797480
5120
Esto no es realmente una jerga o un modismo, pero es un evento muy común después de una noche en el
13:22
pub.
259
802610
1450
pub.
13:24
When you wake up feeling terrible, it’s because you are hungover
260
804060
4410
Cuando te despiertas sintiéndote muy mal, es porque tienes resaca.
13:28
The last phrase was ‘bottoms up.’
261
808470
2960
La última frase fue "abajo".
13:31
This a way of saying, finish your drink and often said as you are getting ready to leave
262
811430
4460
Esta es una forma de decir, termina tu bebida y, a menudo, se dice cuando te preparas para salir
13:35
the pub.
263
815890
1480
del pub.
13:37
Now you should know how to order different drinks in a pub, so next time you’re walking
264
817370
4180
Ahora debe saber cómo pedir diferentes bebidas en un pub, así que la próxima vez que
13:41
past an old traditional pub, why not stop for a quick drink!
265
821550
4510
pase por un antiguo pub tradicional, ¿por qué no se detiene para tomar un trago rápido?
13:46
You can find more free English lessons on many different topics on our website.
266
826060
4350
Puedes encontrar más lecciones de inglés gratuitas sobre muchos temas diferentes en nuestro sitio web.
13:50
Check it out: Oxford Online English dot com.
267
830410
3409
Échale un vistazo: Oxford Online English punto com.
13:53
Thanks for watching!
268
833819
1731
¡Gracias por ver!
13:55
See you next time!
269
835550
709
¡Hasta la próxima!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7