Business English Phrases and Idioms Every Businessperson Should Know

116,118 views ・ 2021-01-05

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Hi, I’m Savannah. Welcome to Oxford Online English! 
0
3360
3840
سلام، من ساوانا هستم. به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:07
In this lesson, you can learn some  common vocabulary, phrases and  
1
7920
3840
در این درس، می‌توانید چند واژگان، عبارات و
00:11
idioms for office life. This class will  help you understand English speakers at  
2
11760
4560
اصطلاحات رایج برای زندگی اداری را بیاموزید. این کلاس به شما کمک می‌کند تا انگلیسی زبانان را در محل
00:16
work and use a wider range of English  vocabulary in your office conversations. 
3
16320
4800
کار خود درک کنید و از دامنه وسیع‌تری از واژگان انگلیسی در مکالمات اداری خود استفاده کنید.
00:22
Before we start, you should check out our website:  Oxford Online English dot com. You can find all  
4
22640
5840
قبل از شروع، باید وب سایت ما را بررسی کنید: Oxford Online English dot com. می‌توانید همه
00:28
our free English lessons. We also offer online  classes with professional teachers, where you  
5
28480
4800
درس‌های رایگان انگلیسی ما را پیدا کنید. ما همچنین کلاس‌های آنلاینی را با معلمان حرفه‌ای ارائه می‌دهیم که در آن‌ها
00:33
can study speaking, prepare for IELTS, improve  your pronunciation, or whatever else you want!
6
33280
5760
می‌توانید صحبت کنید، برای آیلتس آماده شوید ، تلفظ خود را بهبود ببخشید یا هر چیز دیگری که می‌خواهید!
00:42
So, how are things looking?
7
42160
1760
بنابراین، اوضاع چگونه است؟
00:43
Not good, to be honest… We’re way  behind our forecasts. We missed our  
8
43920
3760
خوب نیست، راستش را بخواهید... ما خیلی از پیش بینی هایمان عقب هستیم. ما
00:47
targets for Q1 and it’s not looking  positive for this quarter, either.
9
47680
4080
اهداف خود را برای سه ماهه اول از دست دادیم و برای این سه ماهه نیز مثبت به نظر نمی رسد.
00:51
OK, so what’s going wrong?
10
51760
3120
خوب، پس چه مشکلی دارد؟
00:54
We’re not really sure…
11
54880
1040
ما واقعا مطمئن نیستیم...
00:56
Right now, I’m afraid that’s not good enough.  
12
56720
1840
در حال حاضر، می ترسم به اندازه کافی خوب نباشد.
00:59
You’re the sales manager –  you need to have answers.
13
59120
2800
شما مدیر فروش هستید - باید پاسخ هایی داشته باشید.
01:01
Well, one problem is that cold calling doesn’t  seem to be working as well as it did in the past.
14
61920
6080
خوب، یک مشکل این است که به نظر نمی رسد تماس سرد مانند گذشته کار کند.
01:08
So? You’re in charge. If it’s not working,  
15
68000
3840
بنابراین؟ شما مسئول هستید اگر کار نمی کند،
01:11
change it. We may be a big company, but  we still need to be quick on our feet.
16
71840
4480
آن را تغییر دهید. ما ممکن است شرکت بزرگی باشیم، اما هنوز باید سریع قدم برداریم.
01:16
I take your point, but I can’t turn  everything around overnight. A case  
17
76880
4720
نظر شما را قبول دارم، اما نمی‌توانم همه چیز را یک شبه تغییر دهم. یکی
01:21
in point is our high staff turnover. Many of  our sales team are relatively inexperienced.
18
81600
5440
از موارد بارز جابه‌جایی بالای کارکنان ما است. بسیاری از تیم فروش ما نسبتاً بی‌تجربه هستند.
01:27
But we have a good product…
19
87040
1760
اما ما محصول خوبی داریم...
01:28
Of course, but inexperienced salespeople don’t  have that deep understanding of our USP that  
20
88800
5280
البته، اما فروشندگان بی‌تجربه آنقدر درک عمیقی از USP ما ندارند
01:34
comes from working here for a while. And, in  B2B sales, buyers can smell that inexperience.
21
94080
5840
که از مدتی کار در اینجا ناشی می‌شود. و در فروش B2B، خریداران می توانند بوی این بی تجربگی را حس کنند.
01:39
Either way, this is your domain. You  need to come up with some answers.
22
99920
4240
در هر صورت، این دامنه شماست. شما باید به برخی از پاسخ‌ها برسید.
01:45
Here, you heard some words and  phrases to talk about sales.  
23
105600
3360
در اینجا، کلمات و عباراتی برای صحبت در مورد فروش شنیدید.
01:49
You’re going to see some  sentences from the dialogue, *but*  
24
109840
3120
جملاتی از دیالوگ را خواهید دید ، *اما**
01:52
the highlighted phrases all have a mistake.  Can you correct the mistakes? Let’s look. 
25
112960
6320
عبارات برجسته شده همه دارای اشتباه هستند. آیا می توانید اشتباهات را اصلاح کنید؟ بیایید نگاه کنیم.
02:02
Think about your ideas. Can you  remember the correct phrases?  
26
122080
4080
به ایده های خود فکر کنید. آیا می توانید عبارات صحیح را به خاطر بسپارید؟
02:07
Pause the video and find your answers now. Could you do it? Let’s see the correct phrases. 
27
127440
7520
ویدیو را مکث کنید و اکنون پاسخ های خود را بیابید. می توانید آن را انجام دهید؟ بیایید عبارات صحیح را ببینیم.
02:17
How did you do? Did you get all the right answers?  
28
137920
2880
چطور انجامش دادی؟ آیا تمام پاسخ های درست را دریافت کردید؟
02:21
And, do you know what these  words and phrases mean? 
29
141360
2560
و، آیا می دانید این کلمات و عبارات به چه معنا هستند؟
02:26
‘Cold calling’ is a sales technique. It means  calling someone you’ve never spoken to before  
30
146560
5920
"تماس سرد" یک تکنیک فروش است. به این معناست که با کسی تماس بگیرید که قبلاً هرگز با او صحبت نکرده‌اید
02:32
and trying to convince them to  buy whatever you’re selling. 
31
152480
3360
و سعی کنید او را متقاعد کنید که هر چیزی را که می‌فروشید بخرد.
02:38
‘Quick on your feet’ means flexible  – if you’re quick on your feet,  
32
158080
4080
«سریع روی پاها» به معنای انعطاف‌پذیر است - اگر سریع روی پاهای خود حرکت کنید،
02:42
you can adapt to new situations easily. 
33
162160
2400
می‌توانید به راحتی با موقعیت‌های جدید سازگار شوید.
02:47
‘Turnover’ in this dialogue means how  often staff arrive and leave. If staff  
34
167200
5680
«تعویض» در این گفت‌وگو به این معناست که کارکنان چقدر وارد و خارج می‌شوند. اگر کارکنان
02:52
often leave your company and need to be  replaced, then you have high turnover. If  
35
172880
5760
اغلب شرکت شما را ترک می‌کنند و نیاز به تعویض دارند، گردش مالی بالایی دارید. اگر
02:58
employees tend to stay at your company for  a long time, then you have low turnover.
36
178640
5200
کارمندان تمایل دارند برای مدت طولانی در شرکت شما بمانند ، گردش مالی کمی دارید.
03:04
‘Turnover’ also has other meanings. In particular,  
37
184800
3360
«گردش» معانی دیگری نیز دارد. به‌ویژه
03:08
it can mean the total amount of money  that goes in and out of a business. 
38
188160
4080
،   می‌تواند به معنای کل مقدار پولی باشد که وارد و خارج از یک کسب‌وکار می‌شود.
03:15
Finally, what about USP? What does this stand for? 
39
195120
3840
در نهایت، USP چطور؟ این به چه معناست؟
03:21
USP stands for ‘unique selling proposition’,  or sometimes ‘unique selling point’.  
40
201200
6160
USP مخفف «پیشنهاد فروش منحصر به فرد» یا گاهی اوقات «نقطه فروش منحصر به فرد» است.
03:28
This is about what makes your product  or service different from competitors.  
41
208720
4000
این چیزی است که محصول یا خدمات شما را از رقبا متمایز می کند.
03:33
Maybe your product is higher  quality, or maybe it’s cheaper,  
42
213600
3680
شاید محصول شما کیفیت بالاتری داشته باشد ، یا شاید ارزان‌تر باشد،
03:38
or maybe it has features that competing  products don’t. These could all be USPs.
43
218080
5760
یا شاید ویژگی‌هایی داشته باشد که محصولات رقیب فاقد آن هستند. اینها همه می توانند USP باشند.
03:45
USP is an *abbreviation.* You heard two other  abbreviations in the dialogue. Do you remember? 
44
225120
7040
USP یک *مخفف است.* شما دو علامت اختصاری دیگر را در گفتگو شنیدید. یادت میاد؟
03:54
You heard ‘Q1’ and ‘B2B’. The ‘Q’ in ‘Q1’ stands  for ‘quarter’, meaning a three-month period.  
45
234560
7920
«Q1» و «B2B» را شنیدید. «Q» در «Q1» مخفف «ربع» به معنای دوره سه ماهه است.
04:03
Generally, Q1 means January to March. B2B stands for ‘business to business’.  
46
243200
7280
به طور کلی، Q1 به معنای ژانویه تا مارس است. B2B مخفف «تجارت به تجارت» است.
04:11
You can also talk about ‘B2C  sales’ – business to customer. 
47
251040
4000
همچنین می‌توانید درباره « فروش B2C» - تجارت به مشتری صحبت کنید.
04:17
Everything clear? Remember that you can  always review a section if you need to.  
48
257840
4400
همه چیز روشن است؟ به یاد داشته باشید که در صورت نیاز، همیشه می‌توانید یک بخش را مرور کنید. اگر دنبال کردن برایتان سخت است،
04:23
Turn on subtitles or adjust the playback speed to  make it slower if you find it difficult to follow.
49
263360
5200
زیرنویس‌ها را روشن کنید یا سرعت پخش را تنظیم کنید تا آن را کندتر کنید.
04:29
For now, let’s look at our next topic.
50
269840
1840
در حال حاضر، اجازه دهید به موضوع بعدی خود نگاه کنیم.
04:35
I don’t seem to have a copy of the agenda for  next week’s meeting. Has it not been sent out yet?
51
275280
4960
به نظر نمی رسد نسخه ای از دستور جلسه  جلسه هفته آینده داشته باشم. هنوز ارسال نشده؟
04:40
What? We’re not doing the meeting.  We’re having a conference call instead,  
52
280960
4160
چی؟ ما جلسه را انجام نمی دهیم ما در عوض یک کنفرانس تلفنی داریم،
04:45
so that the team in Singapore can be involved.
53
285120
2400
تا تیم در سنگاپور بتواند درگیر شود.
04:47
Really? No one told me.
54
287520
1920
واقعا؟ هیچکس به من نگفت.
04:50
I can forward you the details. Actually, do  you have any free time later? I’d  
55
290400
4720
من می توانم جزئیات را برای شما ارسال کنم. در واقع، آیا بعداً وقت آزاد دارید؟ می‌خواهم
04:55
like to touch base with you about  some of the proposals we’ll be making.
56
295120
3280
درباره برخی از پیشنهاداتی که ارائه خواهیم کرد با شما تماس بگیرم.
04:58
Er… What proposals? Seems like I’m really out  of the loop here. No one’s told me anything.
57
298400
5520
ار... چه پیشنهادهایی؟ به نظر می‌رسد که من واقعاً از این جریان خارج شده‌ام. هیچ کس به من چیزی نگفته است
05:03
I mean the new product lines we’re  launching for the East Asian market.  
58
303920
3040
منظورم خطوط تولید جدیدی است که برای بازار آسیای شرقی راه‌اندازی می‌کنیم.
05:07
We talked about it at some  length in the last team meeting.  
59
307600
2720
ما در آخرین جلسه تیم مدتی در مورد آن صحبت کردیم .
05:11
You were there, right? Anyway, if you need to  refresh your memory, you can read the minutes.
60
311280
5600
تو اونجا بودی، درسته؟ به هر حال، اگر نیاز به تجدید حافظه دارید، می‌توانید دقیقه را بخوانید.
05:16
I wasn’t there – I was in Paris for  the conference that week, remember?
61
316880
4480
من آنجا نبودم - آن هفته برای کنفرانس در پاریس بودم ، یادتان هست؟
05:21
Ah… Right…
62
321360
1200
آه... درست است...
05:22
In that case, let’s find a time later this  week. You can catch me up so that I’m ready.
63
322560
5040
در این صورت، بیایید زمانی را بعداً این هفته پیدا کنیم. شما می توانید مرا بگیرید تا من آماده باشم.
05:27
Yes, agreed. I’d like your input  on a few things. I’ll send you  
64
327600
4320
بله، موافق. در مورد چند مورد نظر شما را می‌خواهم. مواد را برای شما ارسال می‌کنم
05:31
the materials and we can fix a time by email.
65
331920
2080
و می‌توانیم زمان را از طریق ایمیل تعیین کنیم.
05:35
In this dialogue, you heard some vocabulary  for talking about meetings and teamwork.
66
335760
4800
در این گفتگو، واژگانی برای صحبت درباره جلسات و کار گروهی شنیدید.
05:42
Let’s see if you can remember what you  heard. Can you complete the missing words?
67
342000
4640
بیایید ببینیم می‌توانید آنچه را که شنیدید به خاطر بسپارید یا خیر . آیا می توانید کلمات از دست رفته را کامل کنید؟
05:49
If you’re stuck, you can always rewind  and listen to the dialogue again.  
68
349840
4240
اگر گیر کرده اید، همیشه می توانید به عقب برگردید و دوباره به گفتگو گوش دهید.
05:54
Either pause now, or review, and get your  answers. You’ll see the answers in a few seconds. 
69
354640
5680
یا اکنون مکث کنید، یا مرور کنید و پاسخ‌های خود را دریافت کنید . در عرض چند ثانیه پاسخ ها را خواهید دید.
06:03
Ready? Let’s check together. 
70
363040
2800
آماده؟ با هم بررسی کنیم
06:07
How many did you get? Have you heard  these words and phrases before? 
71
367600
4160
چند تا گرفتی؟ آیا قبلاً این کلمات و عبارات را شنیده اید؟
06:14
‘Touch base’ means ‘talk’ or ‘have a discussion’.  It’s a conversational, idiomatic phrase. 
72
374320
5920
«پایه لمسی» به معنای «صحبت کردن» یا «بحث کردن» است. این یک عبارت محاوره ای و اصطلاحی است.
06:22
If you’re out of the loop, then you  don’t know what’s going on. For example,  
73
382640
5280
اگر خارج از حلقه هستید، نمی‌دانید چه خبر است. برای مثال،
06:27
if go on vacation for two weeks and don’t check  your emails, when you get back to work, you  
74
387920
5520
اگر به مدت دو هفته به تعطیلات بروید و ایمیل‌های خود را بررسی نکنید، وقتی به سر کار برگشتید،
06:33
might be a bit out of the loop – you won’t know  what’s happening and what people are working on.
75
393440
4800
ممکن است کمی دور از ذهن باشید - نمی‌دانید چه اتفاقی می‌افتد و مردم روی چه چیزی کار می‌کنند.
06:40
You can also use the opposite phrase – ‘in  the loop’ – meaning that you’re speaking  
76
400000
4720
همچنین می‌توانید از عبارت مخالف استفاده کنید - "in the loop" - به این معنی که شما
06:44
to your colleagues regularly and you know  everything that’s happening in your office. 
77
404720
3920
مرتباً با همکاران خود صحبت می‌کنید و از همه چیزهایی که در دفترتان می‌گذرد مطلع هستید.
06:51
‘Catch up’ is a phrasal verb. If someone says  ‘You can catch me up’, this means that there  
78
411040
7280
"Catch up" یک فعل عبارتی است. اگر کسی بگوید «تو می‌توانی به من دست پیدا کنی»، به این معنی است که
06:58
are some things which I don’t know, and which  you can tell me about. It has the idea that I’ve  
79
418320
5360
چیزهایی وجود دارد که من نمی‌دانم، و می‌توانید درباره‌شان به من بگویید. این تصور را دارد که من
07:03
missed something – there’s something I should  know, but I don’t, and you’re going to tell me.
80
423680
4720
چیزی را از دست داده‌ام - چیزی است که باید بدانم، اما نمی‌دانم، و شما به من خواهید گفت.
07:09
From experience, ‘catch up’ can be  difficult to translate into other languages.  
81
429440
4160
از نظر تجربه، ترجمه «پیش‌گیری» به زبان‌های دیگر دشوار است.
07:14
If you’re confused about this, check  an online dictionary and look for more  
82
434800
3920
اگر در این مورد گیج شده‌اید، یک فرهنگ لغت آنلاین را بررسی کنید و به دنبال
07:18
example sentences. Longman and Lexico  are good online dictionaries to use. 
83
438720
5520
جملات نمونه باشید. Longman و Lexico فرهنگ لغت آنلاین خوبی برای استفاده هستند.
07:27
Finally, what about ‘input’? If someone says  ‘I’d like your input’, it means that they want  
84
447120
6160
در نهایت، در مورد "ورودی" چطور؟ اگر کسی بگوید «من نظر شما را می‌خواهم»، به این معنی است که
07:33
your ideas and opinions. Got it? Let’s move on.
85
453280
5920
او ایده‌ها و نظرات شما را می‌خواهد. فهمیدم؟ بیایید ادامه دهیم.
07:42
Let me tell you about my vision. Instead of having  bricks-and-mortar offices in just a few countries,  
86
462480
5840
اجازه دهید در مورد دید خود به شما بگویم. به‌جای داشتن دفاتر آجر و ملات فقط در چند کشور،
07:48
we move our sales infrastructure  100% online. This will not only…
87
468320
4960
ما زیرساخت‌های فروش خود را 100٪ به صورت آنلاین انتقال می‌دهیم. این نه تنها...
07:53
Whoa, whoa, hold on a second. You’re talking  about your ‘vision’ and your ‘mission’,  
88
473280
4560
اوه، اوه، یک ثانیه صبر کنید. شما درباره «چشم انداز» و «ماموریت»
07:57
but your branch is still losing money every  month. Don’t you think you’re overreaching?
89
477840
4720
خود صحبت می کنید،   اما شعبه شما همچنان هر ماه ضرر می کند. فکر نمی کنید زیاده روی می کنید؟
08:02
Well, I have a comprehensive business plan.  
90
482560
2640
خوب، من یک طرح تجاری جامع دارم.
08:05
We put together a road map for digitising our  national operations, as a first step, and…
91
485920
5920
ما یک نقشه راه برای دیجیتالی کردن عملیات ملی خود به عنوان اولین گام جمع آوری کرده ایم، و...
08:11
How about you focus more on breaking even  on a month-to-month basis, and spend less  
92
491840
4640
چه می شود که شما بیشتر به صورت ماه به ماه روی سکون تمرکز کنید و زمان کمتری را
08:16
time on these pie-in-the-sky ideas? Besides,  this is way beyond your pay grade. You need to  
93
496480
5360
صرف این ایده های بی نظیر کنید. ? علاوه بر این، این مبلغ بسیار فراتر از نمره حقوق شماست. شما
08:21
deal with your own branch, your own team, and  your own KPIs. It’s not that you shouldn’t make  
94
501840
5520
باید با شعبه خود، تیم خود و KPIهای خود سروکار داشته باشید. این به این معنا نیست که نباید
08:27
suggestions for improving things, but  you should get the basics right first.
95
507360
3920
پیشنهاداتی برای بهبود کارها ارائه کنید، بلکه  ابتدا باید اصول اولیه را به درستی دریافت کنید.
08:32
Yes, but…
96
512000
960
بله، اما...
08:33
No buts! The number one priority for you right now  is making sure your branch at least breaks even.  
97
513920
5920
نه اما! اولویت شماره یک برای شما در حال حاضر این است که مطمئن شوید که شاخه شما حداقل یکنواخت است.
08:40
You’re a young branch, so losing  money at the start is expected,  
98
520400
3920
شما یک شعبه جوان هستید، بنابراین از دست دادن پول در ابتدا مورد انتظار است،
08:44
but we need to see a path to profitability. Right  now, I’m not sure you’re on the right track.
99
524320
5280
اما ما باید راهی برای سودآوری ببینیم. در حال حاضر، مطمئن نیستم که در مسیر درستی هستید.
08:49
But in the current business environment…
100
529600
2960
اما در محیط کسب و کار فعلی...
08:52
Look, I don’t want to hear it. You need to  get your house in order. Put your team first,  
101
532560
5280
ببین، من نمی خواهم آن را بشنوم. باید خانه‌تان را مرتب کنید. تیم خود را در اولویت قرار دهید،
08:57
and build a successful regional branch office.
102
537840
2400
و یک شعبه منطقه ای موفق بسازید.
09:01
This dialogue was about  business planning and strategy.  
103
541760
3360
این گفتگو درباره برنامه‌ریزی و استراتژی کسب‌وکار بود.
09:06
Let’s start with one question: did  you notice the title of this section?  
104
546560
4240
بیایید با یک سوال شروع کنیم: آیا به عنوان این بخش توجه کردید؟
09:11
It was ‘pie in the sky’? What could this mean?  You also heard it in the dialogue. Any idea? 
105
551840
10000
"پای در آسمان" بود؟ این چه معنی می تواند داشته باشد؟ در دیالوگ هم شنیدید. هر ایده؟
09:22
‘Pie in the sky’ means an impossible dream.  In the dialogue, you heard this sentence.
106
562880
6240
«پای در آسمان» به معنای رویایی غیرممکن است. در دیالوگ این جمله را شنیدید.
09:30
‘Pie-in-the-sky ideas’ are ideas which  sound nice, but which aren’t realistic.
107
570160
5680
«ایده‌های پای در آسمان» ایده‌هایی هستند که زیبا به نظر می‌رسند، اما واقع‌بینانه نیستند.
09:37
Let’s look at some more language which you heard. 
108
577440
2160
بیایید به زبان دیگری که شنیدید نگاه کنیم.
09:42
Look at the highlighted words and phrases. Imagine  you want to explain them in English to someone who  
109
582400
5680
به کلمات و عبارات برجسته نگاه کنید. تصور کنید  می‌خواهید آن‌ها را به انگلیسی برای کسی توضیح دهید که
09:48
doesn’t know the meaning. How would you do it?  Pause the video and think about your answers. 
110
588080
5520
معنی آن را نمی‌داند. چگونه آن را انجام می دهید؟ ویدیو را مکث کنید و به پاسخ های خود فکر کنید.
09:56
‘Overreaching’ means to go too  far, or to try to do too much.  
111
596240
4320
"بیش از حد" به معنای خیلی دور رفتن یا تلاش برای انجام کارهای بیش از حد است.
10:01
For example, if you agree to do a project which  you don’t have the skills or experience for,  
112
601360
5760
برای مثال، اگر با انجام پروژه‌ای موافقت می‌کنید که مهارت یا تجربه آن را
10:07
you could say that you overreached. 
113
607120
2080
ندارید، می‌توانید بگویید که بیش از حد به آن دست یافته‌اید.
10:11
A road map is a detailed plan, showing  exactly how you will achieve something.  
114
611680
4480
نقشه راه یک طرح دقیق است که نشان می‌دهد دقیقاً چگونه به چیزی دست خواهید یافت.
10:17
It’s often used for large,  complex projects and plans. 
115
617280
3200
اغلب برای پروژه‌ها و طرح‌های بزرگ و پیچیده استفاده می‌شود.
10:23
‘Beyond your pay grade’ refers to  something which is not your job.  
116
623040
3280
«فراتر از نمره حقوق شما» به چیزی اشاره دارد که شغل شما نیست.
10:26
If someone asks you to do something, and you say  
117
626880
3120
اگر کسی از شما بخواهد کاری را انجام دهید، و شما بگویید
10:30
‘that’s beyond my pay grade’, you mean  that you aren’t responsible for this  
118
630000
4560
«این کار فراتر از سطح دستمزد من است»، به این معنی است که مسئولیت این کار بر
10:34
and you won’t do it. In the dialogue, the phrase  was used as a criticism. Telling someone else  
119
634560
7200
عهده شما نیست و آن را انجام نخواهید داد. در دیالوگ، از عبارت  به عنوان انتقاد استفاده شد. گفتن به دیگری
10:41
‘that’s beyond your pay grade’ is a way to say  that they’re trying to do something which isn’t 
120
641760
4560
«این بالاتر از نمره حقوق شماست» راهی برای گفتن این است که آنها سعی دارند کاری را انجام دهند که
10:46
part of their job; it suggests that the person  you’re talking to should stick to their own job. 
121
646320
5440
بخشی از شغل آنها نیست. این نشان می دهد که فردی که با او صحبت می کنید باید به شغل خود پایبند باشد.
10:54
‘On the right track’ means ‘going in the right  direction’. If you’re working on a project,  
122
654160
5520
«در مسیر درست» به معنای «رفتن در مسیر درست » است. اگر روی پروژه‌ای کار
10:59
and you say ‘everything’s on the right track’,  you mean that things are going to plan. 
123
659680
4800
می‌کنید و می‌گویید «همه چیز در مسیر درست است»، منظورتان این است که همه چیز برنامه‌ریزی می‌کند.
11:06
‘Get your house in order’ means to  sort out your own responsibilities.  
124
666960
3920
«خانه‌تان را مرتب کنید» به این معنی است که مسئولیت‌های خود را مرتب کنید.
11:11
An alternative – with the same meaning  – is ‘put your house in order’.  
125
671440
3920
یک جایگزین - با همان معنی - "خانه خود را مرتب کنید".
11:16
It’s most often used as a criticism. For  example, if someone who is weeks behind on  
126
676800
5520
اغلب به عنوان انتقاد استفاده می شود. برای مثال، اگر فردی که هفته‌ها از کارش عقب است،
11:22
their work criticises you for being slow or lazy,  you might tell them to get their house in order,  
127
682320
6000
از شما به خاطر کندی یا تنبلی انتقاد می‌کند ، ممکن است به او بگویید که خانه‌اش را مرتب کند،
11:28
meaning that they should do their own work  on time before they start criticising others. 
128
688320
4080
به این معنی که قبل از شروع انتقاد از دیگران، باید کارهای خود را به موقع انجام دهد.
11:34
One more point: there is more language in  these dialogues that you might find useful.  
129
694880
4560
یک نکته دیگر: زبان بیشتری در این گفتگوها وجود دارد که ممکن است برای شما مفید باشد.
11:40
We suggest reviewing each dialogue at least once,  
130
700560
3280
پیشنهاد می‌کنیم حداقل یک بار هر دیالوگ را مرور کنید
11:43
and make notes of any words or  phrases you want to remember.
131
703840
2960
و هر کلمه یا عبارتی را که می‌خواهید به خاطر بسپارید یادداشت کنید.
11:48
Now, let’s go to our last section.
132
708320
2000
حالا به آخرین بخش خود می رویم.
11:53
So, what do you think?
133
713280
1840
خب چی فکر می کنی؟
11:55
About what? Is that everything?
134
715120
2560
در مورد چی؟ آیا این همه چیز است؟
11:57
Well, yeah… I worked all week on it.
135
717680
2720
خب، بله... من تمام هفته را روی آن کار کردم.
12:00
It’s just two pages, with hardly any detail.  
136
720400
2880
این فقط دو صفحه است، به سختی هیچ جزئیاتی.
12:04
What about the technical infrastructure?  What about cost estimates? Look, I won’t  
137
724000
5920
زیرساخت های فنی چطور؟ در مورد برآورد هزینه ها چطور؟ ببین، من
12:09
beat around the bush: I can’t do anything  with this. I’d get laughed out of the room.
138
729920
5200
در اطراف بوش نمی‌زنم: با این کار نمی‌توانم کاری انجام دهم . از اتاق بیرون می خندم
12:15
Perhaps I have bitten off more than  I can chew… I’m not so familiar with  
139
735120
3840
شاید من بیشتر از چیزی که بتوانم جویده باشم گاز گرفته ام... من آنقدرها با
12:18
the technical side of things. I thought we  could fill some of those details in later.
140
738960
4880
جنبه فنی چیزها آشنا نیستم. فکر کردم می‌توانیم برخی از آن جزئیات را بعداً پر کنیم.
12:24
Doesn’t work like that, I’m afraid.  Either you bring me something I can use,  
141
744480
3840
اینطوری کار نمی کند، می ترسم. یا چیزی برای من بیاوری که بتوانم از آن استفاده کنم،
12:28
or you go back to the drawing  board, or you give up.
142
748880
3120
یا به تابلوی نقاشی برمی‌گردی، یا منصرف می‌شوی.
12:32
I don’t suppose you could assign someone  to help me to work on the IT angle?
143
752000
3920
فکر نمی‌کنم بتوانید کسی را به من اختصاص دهید تا به من کمک کند تا روی زاویه IT کار کنم؟
12:35
My hands are tied, I’m afraid. We’re under  a lot of pressure right now. You said that  
144
755920
5440
دستانم بسته است، می ترسم. ما در حال حاضر تحت فشار زیادی هستیم. شما گفتید که
12:41
you could make this work; now you need to put  your money where your mouth is, to be blunt.
145
761360
4240
می توانید این کار را انجام دهید. اکنون باید پول خود را در جایی که دهانتان است، بگذارید تا رک و پوست کنده باشید.
12:46
OK, I’ll have a think about it.  Back to square one, I guess…
146
766240
3520
خوب، من در مورد آن فکر خواهم کرد. من حدس می‌زنم به نقطه اول برگردیم...
12:50
In this dialogue, you heard several idioms.
147
770800
2720
در این دیالوگ، چندین اصطلاح را شنیدید.
12:54
Do you remember the idiom from the title of the  last section? It was ‘pie in the sky’. You heard  
148
774160
6240
آیا اصطلاح عنوان قسمت آخر را به خاطر دارید؟ این «پای در آسمان» بود. شما
13:00
more idioms like this here. Can you remember them? You heard idioms with these meanings. 
149
780400
8080
در اینجا اصطلاحات بیشتری مانند این شنیدید. آیا می توانید آنها را به خاطر بسپارید؟ اصطلاحاتی با این معانی شنیدید.
13:10
Can you remember the idioms which match  these meanings? For the third meaning – start  
150
790800
6560
آیا می توانید اصطلاحاتی را که با این معانی مطابقت دارند به خاطر بیاورید ؟ برای معنای سوم -
13:17
something again from the very beginning  – you heard two idioms in the dialogue.
151
797360
5280
از همان ابتدا چیزی را دوباره شروع کنید - دو اصطلاح را در گفتگو شنیدید.
13:24
Pause the video, or review the dialogue and  try to find the idioms with these meanings!  
152
804000
4960
ویدیو را مکث کنید، یا گفتگو را مرور کنید و سعی کنید اصطلاحاتی را با این معانی پیدا کنید!
13:29
Try to find all six – remember  there are two answers for one point. 
153
809920
4960
سعی کنید هر شش مورد را پیدا کنید - به یاد داشته باشید که برای یک نقطه دو پاسخ وجود دارد.
13:37
Did you get all six? Let’s check.
154
817760
2560
هر شش رو گرفتی؟ بررسی کنیم.
13:41
‘Beat around the bush’ means  to speak in an indirect,  
155
821840
3120
«در اطراف بوته زدن» به معنای صحبت کردن به روش غیرمستقیم و
13:44
unclear way. If someone’s beating around the  bush, they’re not saying what they really think.  
156
824960
6080
نامشخص است. اگر کسی دور بوته می‌زند، آن چیزی را که واقعاً فکر می‌کند، نمی‌گوید.
13:52
This is often used in the negative; for example,  if you tell someone ‘don’t beat around the bush’,  
157
832720
6320
این اغلب به صورت منفی استفاده می شود. به عنوان مثال، اگر به کسی بگویید "در اطراف بوته کتک نزنید"،
13:59
you want to say ‘get to the point  and tell me what I need to know.’ 
158
839840
4160
می خواهید بگویید "به اصل مطلب برو و آنچه را که باید بدانم به من بگو".
14:06
‘Bite off more than you can chew’ means to  try to do something which is too difficult.  
159
846640
4800
چیزی که خیلی سخت است
14:12
The meaning here is more direct – imagine trying  to put too much food in your mouth at one time. 
160
852000
5040
معنی در اینجا مستقیم‌تر است - تصور کنید سعی می‌کنید یک بار غذای زیادی را در دهان خود بگذارید.
14:19
For the third meaning, there were two phrases:  ‘go back to the drawing board’ and ‘back to  
161
859600
6880
برای معنای سوم، دو عبارت وجود داشت: «بازگشت به تخته طراحی» و «بازگشت به
14:26
square one’. You can use these phrases as  verbs, with ‘go’, or as a simple exclamation,  
162
866480
7040
مربع یک». می‌توانید از این عبارات به‌عنوان فعل، با «go» یا به‌عنوان یک تعجب ساده،
14:33
without the verb ‘go’. So, you could say  ‘We need to go back to the drawing board,’  
163
873520
6160
بدون فعل «go» استفاده کنید. بنابراین، می‌توانید بگویید «ما باید به تخته طراحی برگردیم»،
14:40
or just ‘Back to the drawing board!’  The meaning is the same either way. 
164
880560
4960
یا فقط «به تخته طراحی برگردیم! » معنا در هر صورت یکسان است.
14:48
‘My hands are tied’ means that I can’t help  you. If you say this, it suggests that you  
165
888000
6080
«دست‌هایم بسته است» یعنی نمی‌توانم به شما کمک کنم. اگر این را بگویید، نشان می‌دهد که
14:54
aren’t free to choose. You can use it to  mean ‘I want to help you, but I can’t.’
166
894080
5040
در انتخاب آزاد نیستید. می‌توانید از آن به معنای «می‌خواهم به شما کمک کنم، اما نمی‌توانم» استفاده کنید.
15:01
Finally, ‘put your money where your mouth  is’ means to back up your words with actions.  
167
901440
6080
در نهایت، «پول‌تان را در جایی بگذارید » به این معناست که حرف‌هایتان را با اعمال پشتیبانی کنید.
15:08
If you tell someone ‘You need to  put your money where your mouth is’,  
168
908960
3440
اگر به کسی بگویید «باید پولت را در دهانت بگذاری»،
15:13
you’re telling that person to stop  talking and do something instead.
169
913440
3440
به آن فرد می‌گویید حرف نزند و به جای آن کاری انجام دهد.
15:19
Have you heard any of these idioms before? You  
170
919520
3040
آیا قبلاً هیچ یک از این اصطلاحات را شنیده اید؟
15:22
can use them and hear them in many  situations, not just in the office.
171
922560
4000
می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید و آن‌ها را در بسیاری از موقعیت‌ها، نه فقط در دفتر، بشنوید.
15:27
That’s all for this class. Thanks for watching!
172
927680
2480
این همه برای این کلاس است. ممنون از ملاحظه تان!
15:30
See you next time!
173
930160
4720
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7