English for Working In a Team - Business English Conversation Lesson

132,116 views ・ 2021-09-02

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi.
0
1220
1000
سلام.
00:02
I’m Martin, Welcome to Oxford Online English!
1
2220
3849
من مارتین هستم، به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:06
In this business English lesson, you can learn useful language to talk about collaborative
2
6069
6141
در این درس انگلیسی تجاری، می توانید زبان مفیدی را برای صحبت در مورد
00:12
projects and working in a team.
3
12210
2480
پروژه های مشترک و کار در یک تیم یاد بگیرید.
00:14
You’ll learn words and phrases to talk about teamwork, assigning tasks, staying on schedule
4
14690
7319
کلمات و عباراتی را برای صحبت در مورد کار گروهی، تعیین وظایف، ماندن در برنامه
00:22
and more.
5
22009
2741
و موارد دیگر یاد خواهید گرفت.
00:24
Do you find it difficult to listen to English for long periods?
6
24750
3369
آیا برایتان سخت است که به مدت طولانی به انگلیسی گوش دهید ؟
00:28
No problem – use the English subtitles to help yourself understand!
7
28119
3670
مشکلی نیست - از زیرنویس انگلیسی برای کمک به درک خود استفاده کنید!
00:31
Turn them on now; just click the ‘CC’ button in the bottom right of your video player.
8
31789
5901
اکنون آنها را روشن کنید. فقط روی دکمه "CC" در سمت راست پایین پخش کننده ویدیو کلیک کنید.
00:37
Or, on mobile, click the settings button.
9
37690
2700
یا در موبایل روی دکمه تنظیمات کلیک کنید.
00:40
Now, let’s get started with the first part of your lesson.
10
40390
6580
اکنون، بیایید با بخش اول درس خود شروع کنیم.
00:46
In many workplaces, you might be asked to join a team project.
11
46970
4840
در بسیاری از محیط های کاری، ممکن است از شما خواسته شود که به یک پروژه تیمی بپیوندید.
00:51
Sometimes the project involves colleagues from the same department, but you may also
12
51810
5470
گاهی اوقات پروژه شامل همکارانی از همان بخش می شود، اما ممکن
00:57
work with people from different departments or even different companies.
13
57280
5330
است با افرادی از بخش های مختلف یا حتی شرکت های مختلف نیز کار کنید.
01:02
Here’s a question for you.
14
62610
3120
در اینجا یک سوال برای شما وجود دارد.
01:05
Look at a phrase with a missing word.
15
65730
4910
به یک عبارت با یک کلمه گمشده نگاه کنید.
01:10
There are many verbs you could use here.
16
70640
3120
افعال زیادی وجود دارد که می توانید در اینجا استفاده کنید.
01:13
How many can you think of?
17
73760
2160
چند تا می توانید فکر کنید؟
01:15
Pause the video and see how many you can get.
18
75920
6180
ویدیو را متوقف کنید و ببینید چه تعداد می توانید دریافت کنید.
01:22
There are many, but here are some common possibilities.
19
82100
4780
تعداد زیادی وجود دارد، اما در اینجا برخی از احتمالات رایج وجود دارد.
01:26
You can ‘form a team’, create a team’, or ‘build a team’ – these all have a
20
86880
5400
شما می توانید "یک تیم تشکیل دهید"، یک تیم ایجاد کنید، یا "یک تیم بسازید" - همه اینها
01:32
similar meanings.
21
92280
2080
معانی مشابهی دارند.
01:34
You’ll hear phrases like ‘form a team’, create a team’, and ‘build a team’.
22
94360
6600
عباراتی مانند "تشکیل یک تیم"، ایجاد یک تیم" و "تیم سازی" را خواهید شنید.
01:40
You may even be asked to lead a team.
23
100960
3310
حتی ممکن است از شما خواسته شود که یک تیم را رهبری کنید.
01:44
In this situation, you might say you ‘run the team’ or ‘head the team’.
24
104270
4650
در این شرایط، ممکن است بگویید « تیم را اداره می‌کنید» یا «سرگروه تیم هستید».
01:48
You can also say that you are the team lead.
25
108920
3129
شما همچنین می توانید بگویید که شما رهبر تیم هستید.
01:52
Let’s listen to a dialogue about two colleagues who have just started working together on
26
112049
5061
بیایید به دیالوگی در مورد دو همکار که به تازگی کار با هم روی
01:57
a project.
27
117110
1000
یک پروژه را شروع کرده اند گوش دهیم.
01:58
While you listen, see if you can hear two more expressions.
28
118110
5160
در حین گوش دادن، ببینید آیا می توانید دو عبارت دیگر را بشنوید.
02:03
One: an expression for joining a team project.
29
123270
3870
یک: بیانی برای پیوستن به یک پروژه تیمی.
02:07
Two: an expression for working together on a project.
30
127140
4990
دو: بیانی برای همکاری با یکدیگر در یک پروژه.
02:12
Ready?
31
132130
1880
آماده؟
02:14
Watch the dialogue now.
32
134010
1720
اکنون دیالوگ را تماشا کنید.
02:15
It’s great to have you on board for this project.
33
135730
3770
بسیار خوب است که شما را برای این پروژه همراهی می‌کنید.
02:19
Glad to be here!
34
139500
1120
خوشحالم که اینجا هستم!
02:20
I think it’s good to join forces on this.
35
140620
2030
فکر می‌کنم خوب است که در این زمینه به هم بپیوندیم.
02:22
By the way, who else is going to be involved?
36
142650
2750
به هر حال، چه کسی دیگری قرار است درگیر شود؟
02:25
Well, as you know, I’m the team lead, but Sarah, Mark and Jennifer are also going to
37
145400
7250
خوب، همانطور که می دانید، من سرپرست تیم هستم، اما سارا، مارک و جنیفر نیز قرار
02:32
be working with us.
38
152650
1300
است با ما کار کنند.
02:33
Oh really?
39
153950
1340
اوه واقعا؟
02:35
That…
40
155290
1000
که...
02:36
Er…
41
156290
1000
ایا...
02:37
Something wrong?
42
157290
1000
چیزی اشتباه است؟
02:38
Well, I’m not sure if you know, but Mark and Jennifer don’t get along too well.
43
158290
4450
خوب، من مطمئن نیستم که می دانید یا نه، اما مارک و جنیفر خیلی با هم کنار نمی آیند.
02:42
There have been issues previously…
44
162740
1820
قبلاً مسائلی وجود داشته است ...
02:44
Really?
45
164560
1000
واقعاً؟
02:45
I wasn’t aware of that.
46
165560
1290
من از آن آگاه نبودم
02:46
What’s the issue between them?
47
166850
2706
مشکل بین آنها چیست؟
02:49
Well, Mark isn’t a team player.
48
169556
2604
خوب، مارک یک بازیکن تیم نیست.
02:52
He tends to do his own thing.
49
172160
2060
او تمایل دارد کار خودش را انجام دهد.
02:54
Well, we need the team to gel for this project.
50
174220
3879
خوب، ما به تیم برای این پروژه نیاز داریم.
02:58
I’ll talk to them, and if they can’t commit to working together, then I’ll try to find
51
178099
5780
من با آنها صحبت خواهم کرد، و اگر آنها نمی توانند متعهد به همکاری با یکدیگر باشند، سپس سعی می کنم
03:03
someone else.
52
183879
1000
شخص دیگری را پیدا کنم.
03:04
Did you hear the expressions?
53
184879
1851
آیا عبارات را شنیدید؟
03:06
Let’s look at them together.
54
186730
4460
بیایید با هم به آنها نگاه کنیم.
03:11
The expression for joining a team project was ‘on board’.
55
191190
5330
تعبیر پیوستن به یک پروژه تیمی «در هیئت مدیره» بود.
03:16
You heard ‘it’s great to have you on board for this project’.
56
196520
6290
شنیدید که "خیلی خوب است که شما را برای این پروژه همراهی می کنم".
03:22
You can use this phrase in other ways.
57
202810
3340
شما می توانید از این عبارت به روش های دیگری استفاده کنید.
03:26
For example: ‘how many people have you got on board already?’
58
206150
4680
به عنوان مثال: " در حال حاضر چند نفر در هیئت مدیره حضور داشته‌اید؟" به این
03:30
Meaning: how many people are already on the team?
59
210830
7070
معنی: چند نفر در حال حاضر در تیم هستند؟
03:37
The expression for working together on a project was ‘join forces’.
60
217900
5060
تعبیر کار با هم روی یک پروژه «نیروهای مشترک» بود.
03:42
The sentence was ‘I think it’s good to join forces on this.’
61
222960
6270
جمله این بود: «فکر می‌کنم خوب است که در این مورد متحد شویم.»
03:49
In the dialogue, you heard Mark’s name mentioned.
62
229230
3600
در دیالوگ، نام مارک را شنیدید.
03:52
Do you remember what was said about him?
63
232830
3970
یادت هست در مورد او چه گفته شد؟
03:56
You heard ‘he isn’t a team player’.
64
236800
3140
شنیدید که "او بازیکن تیم نیست".
03:59
This means that he doesn’t work well in a team.
65
239940
4260
این بدان معناست که او در یک تیم خوب کار نمی کند .
04:04
You also heard ‘he tends to do his own thing’, and this means the same – that Mark doesn’t
66
244200
6140
شما همچنین شنیده اید که "او تمایل دارد کار خودش را انجام دهد"، و این به همان معنی است - که مارک به
04:10
work well with other people.
67
250340
1009
خوبی با افراد دیگر کار نمی کند.
04:11
You also heard ‘we need the team to gel’.
68
251349
6371
شما همچنین شنیدید که "ما به تیم نیاز داریم تا گل بزنیم".
04:17
What does ‘gel’ mean?
69
257720
4330
"ژل" به چه معناست؟
04:22
‘Gel’ means everyone gets on with
70
262050
2830
"ژل" به این معنی است که همه با
04:24
each other and works well together.
71
264880
3100
یکدیگر ارتباط برقرار می کنند و به خوبی با هم کار می کنند.
04:27
Here’s another example: ‘The project was a disaster.
72
267980
5140
در اینجا مثال دیگری وجود دارد: "این پروژه یک فاجعه بود.
04:33
The team never really gelled and there were constant arguments.’
73
273120
5190
تیم هرگز واقعاً ژل نمی زد و بحث های مداوم وجود داشت .»
04:38
If you say ‘the team never really gelled’, you mean that people couldn’t work well
74
278310
5940
اگر می گویید «تیم هرگز واقعاً ژل نمی زد» ، به این معنی است که مردم نمی توانند به خوبی
04:44
together.
75
284250
3630
با هم کار کنند.
04:47
When you’re working on a team project, you will be given tasks to do or responsibilities
76
287880
6730
وقتی روی یک پروژه تیمی کار می‌کنید، وظایفی به شما داده می‌شود که باید انجام دهید یا مسئولیت‌هایی
04:54
to complete.
77
294610
1540
برای تکمیل کردن.
04:56
Let’s look at the language for these situations now.
78
296150
7220
بیایید اکنون به زبان این موقعیت ها نگاه کنیم.
05:03
A project usually has several tasks, that are shared between team members.
79
303370
4931
یک پروژه معمولا وظایف متعددی دارد که بین اعضای تیم به اشتراک گذاشته می شود.
05:08
You can talk about sharing tasks, or you can talk about *allocating* tasks. They have a
80
308340
5970
می توانید در مورد به اشتراک گذاری وظایف صحبت کنید یا می توانید در مورد *تخصیص* وظایف صحبت کنید.
05:14
similar meaning.
81
314310
2740
معنای مشابهی دارند.
05:17
A team leader can allocate tasks to team members. This is
82
317050
3640
یک رهبر تیم می تواند وظایف را به اعضای تیم اختصاص دهد. به این کار
05:20
called *delegating.* A team lead might *prioritise* tasks.
83
320690
5750
* تفویض اختیار* می گویند. رهبر تیم ممکن است وظایف را *اولویت*بندی* کند .
05:26
This means that the most important tasks are completed first.
84
326440
4828
این بدان معنی است که مهم ترین کارها ابتدا تکمیل می شوند.
05:31
Let’s listen to another dialogue.
85
331268
2862
بیایید یک دیالوگ دیگر گوش کنیم.
05:34
While you listen, think about two questions.
86
334130
3010
در حین گوش دادن به دو سوال فکر کنید.
05:37
One: What language does the team lead use for allocating tasks?
87
337140
6110
یک: سرپرست تیم از چه زبانی برای تخصیص وظایف استفاده می کند؟
05:43
Two: What language does the team lead use for giving instructions?
88
343250
5230
دو: تیم رهبری از چه زبانی برای دادن دستورالعمل استفاده می کند؟
05:48
Ready?
89
348480
1260
آماده؟
05:49
Let’s listen.
90
349740
2530
بیا گوش بدهیم.
05:52
There are a few more tasks that need to be completed.
91
352270
3940
چند کار دیگر وجود دارد که باید تکمیل شود.
05:56
Mark and Sarah are still working on the designs, aren’t they?
92
356210
3890
مارک و سارا هنوز روی طرح ها کار می کنند، اینطور نیست؟
06:00
Yeah, and Jennifer is doing the written copy.
93
360100
2940
بله، و جنیفر در حال انجام کپی نوشتاری است.
06:03
Would you be able to sort out the printing?
94
363040
1540
آیا می توانید چاپ را مرتب کنید؟
06:04
Yes, certainly.
95
364580
1000
بله حتما.
06:05
I can do that.
96
365580
1149
از عهده اش بر می آیم.
06:06
It might be best to get the prices first.
97
366729
2591
شاید بهتر باشد ابتدا قیمت ها را دریافت کنید.
06:09
Sure.
98
369320
1000
مطمئن.
06:10
I’ll phone around and see how much it will be.
99
370320
2349
زنگ میزنم ببینم چقدر میشه
06:12
Do you think you can do it before the weekend?
100
372669
2521
آیا فکر می کنید می توانید آن را قبل از آخر هفته انجام دهید؟
06:15
Of course.
101
375190
1000
البته.
06:16
That won’t be a problem.
102
376190
1770
این مشکلی نخواهد بود
06:17
How did you get on?
103
377960
1000
چطور سوار شدی؟
06:18
Did you notice that the language used sounded very polite?
104
378960
6780
آیا متوجه شده اید که زبان مورد استفاده بسیار مؤدبانه به نظر می رسد؟
06:25
In English, it’s usual to give instructions in this polite way.
105
385740
4740
در زبان انگلیسی، معمولاً دستور دادن به این روش مؤدبانه است.
06:30
Let’s look at the phrases from the dialogue together.
106
390480
3920
بیایید با هم به عبارات دیالوگ نگاه کنیم .
06:35
To allocate the task, the team lead said ‘would you be able to sort out the printing?’
107
395490
7740
برای تخصیص کار، سرپرست تیم گفت: «آیا می‌توانید چاپ را مرتب کنید؟»
06:43
It sounds like a question, doesn’t it?
108
403230
2659
به نظر یک سوال است، اینطور نیست؟
06:45
But the team lead is allocating a task.
109
405889
4060
اما سرپرست تیم در حال تخصیص وظیفه است.
06:49
This actually means ‘sort out the printing’; it’s not actually a question.
110
409949
7250
این در واقع به معنای "مرتب کردن چاپ" است. در واقع یک سوال نیست
06:57
So what language did the team lead use to give instructions?
111
417199
4250
بنابراین تیم رهبری از چه زبانی برای ارائه دستورالعمل استفاده کرد؟
07:01
There were two instructions.
112
421449
3131
دو دستورالعمل وجود داشت.
07:04
Can you remember them?
113
424580
3000
آیا می توانید آنها را به خاطر بسپارید؟
07:07
The first was ‘it might be best to get some prices first.’
114
427580
4440
اولین مورد این بود که «شاید بهتر باشد ابتدا برخی از قیمت‌ها را دریافت کنید .»
07:12
This sounds like a suggestion, but it’s actually an instruction.
115
432020
4060
این یک پیشنهاد به نظر می‌رسد، اما در واقع یک دستورالعمل است.
07:16
It means ‘get some prices first.’
116
436080
3530
این به معنای «ابتدا قیمت‌ها را دریافت کنید.»
07:19
You can use ‘it might be best to…’ to give instructions or make suggestions in an
117
439610
5130
می‌توانید از «ممکن است بهتر باشد...» برای ارائه دستورالعمل‌ها یا پیشنهادات به
07:24
indirect, polite way.
118
444740
4070
شیوه‌ای غیرمستقیم و مؤدبانه استفاده کنید.
07:28
The second was ‘do you think you can do it before the weekend?’
119
448810
3650
دومی این بود: «فکر می‌کنی می‌توانی قبل از آخر هفته این کار را انجام دهی؟»
07:32
Again, the language is very polite, so this sounds like a question.
120
452460
4500
باز هم، زبان بسیار مؤدبانه است، بنابراین این یک سؤال به نظر می‌رسد.
07:36
It’s an instruction, though.
121
456960
2620
هر چند این یک دستورالعمل است.
07:39
It means ‘do it before the weekend.’
122
459580
2970
این به این معنی است که «قبل از آخر هفته این کار را انجام دهید.»
07:42
This is common when you want to be indirect or polite.
123
462550
4190
زمانی که می‌خواهید غیرمستقیم یا مؤدب باشید، رایج است.
07:46
You might hear ‘questions’ like ‘would you be able to handle the animation work?’
124
466740
5070
ممکن است «سوالاتی» مانند «آیا می‌توانید از پس کار انیمیشن برآیید؟»
07:51
Again, these aren’t really questions.
125
471810
2600
بشنوید، اینها واقعاً سؤال نیستند.
07:54
They’re polite instructions.
126
474410
3599
آنها دستورالعمل های مودبانه ای هستند
07:58
Sometimes you might want to check that you’ve understood the tasks or check some information.
127
478009
4340
گاهی اوقات ممکن است بخواهید بررسی کنید که وظایف را درک کرده اید یا برخی از اطلاعات را بررسی کنید.
08:02
Let’s look at how to do that next.
128
482349
2251
بیایید در ادامه نحوه انجام آن را بررسی کنیم.
08:07
Pop quiz: what’s a word beginning with ‘c’ which means to check information,
129
487662
7748
مسابقه پاپ: کلمه ای که با "c" شروع می شود چیست که به معنای بررسی اطلاعات
08:15
or make something clearer?
130
495410
2440
یا واضح تر کردن چیزی است؟
08:17
Here’s a hint: you saw this word on screen a few seconds ago.
131
497850
8189
این یک نکته است: چند ثانیه پیش این کلمه را روی صفحه دیدید .
08:26
The answer is ‘clarify’.
132
506039
2440
پاسخ «روشن کردن» است.
08:28
When working in a team, you might need to clarify instructions or other information;
133
508479
7500
هنگام کار در یک تیم، ممکن است لازم باشد دستورالعمل ها یا اطلاعات دیگری را روشن کنید.
08:35
you need to check that you’ve understood what you need to do.
134
515979
4470
باید بررسی کنید که متوجه شده اید چه کاری باید انجام دهید.
08:41
In this your next dialogue, there are four phrases for checking instructions.
135
521449
6010
در این گفتگوی بعدی شما، چهار عبارت برای بررسی دستورالعمل ها وجود دارد.
08:47
See if you can hear them as you listen.
136
527459
2910
ببینید آیا می توانید در حین گوش دادن آنها را بشنوید.
08:50
So, when the designs are ready, would you be able to label them?
137
530369
5590
بنابراین، وقتی طرح ها آماده شدند، آیا می توانید آنها را برچسب بزنید؟
08:55
What exactly do you mean by label them?
138
535959
2570
منظور شما از برچسب زدن به آنها چیست؟
08:58
Just put headings on them.
139
538529
2160
فقط روی آنها سرفصل بگذارید.
09:00
Something simple.
140
540689
1000
یه چیز ساده
09:01
OK, but I’m still not entirely clear what you’re looking for.
141
541689
3621
خوب، اما من هنوز کاملاً روشن نیستم که شما به دنبال چه هستید.
09:05
Do you want descriptive titles, or…?
142
545310
3130
آیا عناوین توصیفی می خواهید یا ...؟
09:08
Yes, just a simple title so that we can organise the files and keep track of what’s where.
143
548440
7100
بله، فقط یک عنوان ساده برای اینکه بتوانیم فایل‌ها را سازماندهی کنیم و مکان را پیگیری کنیم.
09:15
Can I just check whether you also want serial numbers on them?
144
555540
3000
آیا می توانم فقط بررسی کنم که آیا شماره سریال آنها را نیز می خواهید ؟
09:18
I do, yes.
145
558540
1079
دارم، بله.
09:19
And some sort of reference too, please.
146
559619
2710
و یک نوع مرجع نیز لطفا.
09:22
When you say reference, do you mean a file name?
147
562329
3031
وقتی میگی مرجع، منظورت اسم فایله؟
09:25
Yes.
148
565360
1000
آره.
09:26
So each design will have a heading, a number and a reference.
149
566360
6440
بنابراین هر طرح دارای یک عنوان، یک شماره و یک مرجع خواهد بود.
09:32
Sorry, can you just run through that again?
150
572800
3389
با عرض پوزش، می توانید دوباره آن را اجرا کنید؟
09:36
How did you do?
151
576189
1320
چطور انجامش دادی؟
09:37
Did you hear any of the phrases for clarifying?
152
577509
4681
آیا هیچ یک از عبارات را برای شفاف سازی شنیدید؟
09:42
The first one you heard was ‘what exactly do you mean by label them?’
153
582190
5519
اولین موردی که شنیدید این بود که « منظور شما از برچسب زدن به آنها چیست؟»
09:47
You can use ‘what exactly do you mean by…’, to check a specific part of the information.
154
587709
5870
می‌توانید از «منظور شما دقیقاً از…» برای بررسی بخش خاصی از اطلاعات استفاده کنید.
09:53
For example, ‘what exactly do you mean by *complete*?’
155
593579
5180
به عنوان مثال، "منظور شما از *کامل* دقیقاً چیست؟
09:58
The second one in the dialogue was ‘can I just check whether you want numbers on them?’
156
598759
6971
" دومین مورد در گفتگو این بود که "آیا می توانم فقط بررسی کنم که آیا می خواهید اعداد روی آنها باشد؟"
10:05
You can say ‘can I just check whether’ or ‘can I just check if’.
157
605730
6490
می توانید بگویید "آیا می توانم فقط بررسی کنم که آیا" یا "آیا می توانم فقط بررسی کنم؟" بررسی کن اگر'.
10:12
They mean the same.
158
612220
1809
منظورشون هم همینه
10:14
For example, you could say ‘can I just check whether you need hard copies of the contracts?’
159
614029
4610
برای مثال، می‌توانید بگویید «آیا می‌توانم بررسی کنم که آیا به نسخه‌های چاپی قراردادها نیاز دارید؟»
10:18
Or: ‘can I just check *if* you need hard copies of the contracts?’
160
618639
7921
یا: «آیا می‌توانم فقط *اگر* نیاز به نسخه‌های چاپی قراردادها دارید؟
10:26
The third one you heard was ‘when you say reference, do you mean a file name?’
161
626560
5999
» سومین موردی که شنیدید این بود که «وقتی گفتید؟» مرجع، منظورتان نام فایل است؟»
10:32
This is another way to check a specific part of the information.
162
632559
4301
این روش دیگری برای بررسی بخش خاصی از اطلاعات است.
10:36
You can use this for other things, too: ‘when you say …, do you mean…?’
163
636860
5930
می توانید از این برای چیزهای دیگر نیز استفاده کنید: "وقتی می گویید ...، یعنی ...؟"
10:42
For example ‘when you say Friday, do you mean this Friday, or next week?’
164
642790
7489
به عنوان مثال، "وقتی می گویید جمعه، منظورتان این جمعه است یا هفته آینده؟
10:50
The last one in the dialogue was ‘sorry, can you just run through that again?’
165
650279
6141
" آخرین مورد در گفتگو، "متاسفم" بود. آیا می‌توانید دوباره آن را مرور کنید؟» «
10:56
‘Run through’ is a phrasal verb which means to explain or summarise something from
166
656420
7440
Run through» یک فعل عبارتی است که به معنای توضیح یا خلاصه کردن چیزی از
11:03
beginning to end.
167
663860
1539
ابتدا تا انتها است.
11:05
This phrase means ‘can you explain everything again?’
168
665399
1170
این عبارت به معنای «می‌توانید همه چیز را دوباره توضیح دهید ؟»
11:06
It’s a useful phrase if you want someone to repeat the instructions.
169
666569
5781
این عبارت مفیدی است اگر می‌خواهید کسی دستورالعمل‌ها را تکرار کند.
11:12
When you’re working as a team, you’ll usually discuss the progress of the project
170
672350
3021
هنگامی که به عنوان یک تیم کار می کنید، معمولاً به طور منظم در مورد پیشرفت پروژه بحث
11:15
fairly regularly.
171
675371
1000
می کنید.
11:16
This is also called ‘monitoring progress’.
172
676371
1000
به این "نظارت بر پیشرفت" نیز می گویند.
11:17
Let’s look at some expressions for this situation next.What’s next?
173
677371
1000
بیایید در ادامه به برخی عبارات برای این وضعیت نگاه کنیم. بعدی چیست؟
11:18
You’re working on your team project, but how is everything going?
174
678371
1599
شما روی پروژه تیم خود کار می کنید، اما همه چیز چگونه پیش می رود؟
11:19
You need to check in and *monitor* your team’s progress.
175
679970
5709
باید بررسی کنید و پیشرفت تیم خود را *نظارت* کنید .
11:25
Let’s move on.
176
685679
2970
بیایید ادامه دهیم.
11:28
I’d like to have regular updates on the project.
177
688649
3620
من می خواهم به روز رسانی های منظم در مورد پروژه داشته باشم .
11:32
No problem.
178
692269
1000
مشکلی نیست
11:33
I’ll keep you in the loop.
179
693269
1000
من تو را در جریان نگه خواهم داشت
11:34
It’s important that we keep on schedule, so let me know if there are any issues.
180
694269
5581
مهم است که ما برنامه را رعایت کنیم، بنابراین اگر مشکلی وجود دارد به من اطلاع دهید.
11:39
So far, the only issue has been with the children’s designs.
181
699850
3429
تا اینجای کار تنها مشکل مربوط به طرح های بچه ها بوده است.
11:43
They’re taking a lot more time that I expected.
182
703279
3120
آنها زمان زیادی را که من انتظار داشتم صرف می کنند.
11:46
Well, we could shelve that idea for now.
183
706399
3630
خوب، ما می توانیم این ایده را فعلا کنار بگذاریم.
11:50
Then we can stay on track; we can always come back to it later.
184
710029
3410
سپس ما می توانیم در مسیر باقی بمانیم. ما همیشه می توانیم بعداً به آن بازگردیم.
11:53
That’s a good idea.
185
713439
1911
این ایده خوبی است.
11:55
I think it’s better if we keep to the deadline.
186
715350
2599
من فکر می کنم اگر به ضرب الاجل ادامه دهیم بهتر است.
11:57
I agree.
187
717949
1510
موافقم.
11:59
It is.
188
719459
1000
این است.
12:00
In the dialogue, you heard some expressions related
189
720459
1940
در دیالوگ، عبارات مربوط
12:02
to schedules and deadlines.
190
722399
1891
به زمان بندی ها و ضرب الاجل ها را شنیدید.
12:04
Do you remember any?
191
724290
3024
آیا چیزی را به خاطر دارید؟
12:07
You heard ‘keep on schedule’, ‘stay on track’ and ‘keep to the deadline’.
192
727314
6736
شما شنیده اید که عبارت "بر اساس برنامه"، " در مسیر خود بمانید" و "به آخرین مهلت ادامه دهید".
12:14
‘Keep on schedule’ and ‘stay on track’ are similar.
193
734050
5309
«روی برنامه نگه دارید» و «در مسیر خود بمانید» مشابه هستند.
12:19
They both mean that work is finished on time and you don’t fall behind.
194
739359
4160
هر دوی آنها به این معنی است که کار به موقع تمام می شود و شما عقب نمی مانید.
12:23
‘Keep to the deadline’ means that the whole project will be ready on time.
195
743519
6411
"به آخرین مهلت پایبند باشید" به این معنی است که کل پروژه به موقع آماده خواهد شد.
12:29
You can use the verb ‘stick to’ instead of ‘keep’ with the same meaning.
196
749930
6200
می توانید از فعل "چسبیدن به" به جای "نگه داشتن" با همان معنی استفاده کنید.
12:36
So you can say ‘stick to the schedule’ or ‘stick to the deadline’.
197
756130
6939
بنابراین می توانید بگویید «به برنامه پایبند باش» یا «به مهلت پایبند باش».
12:43
You also heard some expressions relating to monitoring progress in the dialogue.
198
763069
7250
شما همچنین برخی از عبارات مربوط به نظارت بر پیشرفت در گفتگو را شنیدید.
12:50
Can you remember?
199
770319
2811
میتوانی به یاد بیاوری؟
12:53
Pause the video if you want time to think about it.
200
773130
4749
اگر می خواهید وقت بگذارید تا در مورد آن فکر کنید، ویدیو را متوقف کنید.
12:57
Do you know?
201
777879
1060
میدونی؟
12:58
Here are the answers.
202
778939
3320
در اینجا پاسخ ها آمده است.
13:02
How would you explain the meaning of these phrases?
203
782259
2310
معنی این عبارات را چگونه توضیح می دهید ؟
13:06
‘I’d like to have regular updates’ means you want
204
786760
4720
«من می‌خواهم به‌روزرسانی‌های منظم داشته باشم» یعنی می‌خواهید
13:11
your team to communicate with you and tell you how the project is going from day to day
205
791480
6909
تیمتان با شما ارتباط برقرار کند و به شما بگوید که پروژه روز به روز
13:18
or week to week.
206
798389
3172
یا هفته به هفته چگونه پیش می‌رود.
13:21
‘I’ll keep you in the loop’ means ‘I’ll keep you informed’.
207
801561
6929
«تو را در جریان خواهم گذاشت» به معنای «تو را در جریان خواهم گذاشت ».
13:28
There’s an opposite expression ‘out of the loop’.
208
808490
3300
یک عبارت مخالف «خارج از حلقه» وجود دارد.
13:31
If you’re out of the loop, you aren’t communicating with other team members and
209
811790
6349
اگر خارج از حلقه هستید، با سایر اعضای تیم ارتباط برقرار نمی کنید و
13:38
you don’t know what’s going on.
210
818139
3798
نمی دانید چه خبر است.
13:41
Finally, you also heard the expression ‘we could
211
821937
4543
در نهایت، شما همچنین این عبارت را شنیدید که «ما می‌توانیم
13:46
shelve that idea for now’.
212
826480
2459
این ایده را فعلا کنار بگذاریم».
13:48
What does this mean?
213
828939
2973
این یعنی چی؟
13:51
If you shelve something, you stop working on it for now.
214
831912
4267
اگر چیزی را در قفسه بگذارید، فعلاً روی آن کار نمی کنید.
13:56
You put it aside, and maybe you come back to it later.
215
836179
3801
شما آن را کنار می گذارید و شاید بعداً به آن بازگردید.
13:59
That’s everything.
216
839980
2589
این همه چیز است.
14:02
Thanks for watching.
217
842569
1430
ممنون از ملاحظه تان.
14:03
See you next time!
218
843999
830
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7