English for Working In a Team - Business English Conversation Lesson

132,399 views ・ 2021-09-02

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi.
0
1220
1000
CIAO.
00:02
I’m Martin, Welcome to Oxford Online English!
1
2220
3849
Sono Martin, benvenuto a Oxford Online English!
00:06
In this business English lesson, you can learn useful language to talk about collaborative
2
6069
6141
In questa lezione di inglese commerciale puoi imparare un linguaggio utile per parlare di
00:12
projects and working in a team.
3
12210
2480
progetti collaborativi e lavorare in gruppo.
00:14
You’ll learn words and phrases to talk about teamwork, assigning tasks, staying on schedule
4
14690
7319
Imparerai parole e frasi per parlare di lavoro di squadra, assegnazione di compiti, rispetto dei tempi
00:22
and more.
5
22009
2741
e altro ancora.
00:24
Do you find it difficult to listen to English for long periods?
6
24750
3369
Trovi difficile ascoltare l'inglese per lunghi periodi?
00:28
No problem – use the English subtitles to help yourself understand!
7
28119
3670
Nessun problema: usa i sottotitoli in inglese per aiutarti a capire!
00:31
Turn them on now; just click the ‘CC’ button in the bottom right of your video player.
8
31789
5901
Accendili ora; basta fare clic sul pulsante "CC" in basso a destra del tuo video player.
00:37
Or, on mobile, click the settings button.
9
37690
2700
Oppure, sul cellulare, fai clic sul pulsante delle impostazioni.
00:40
Now, let’s get started with the first part of your lesson.
10
40390
6580
Ora, iniziamo con la prima parte della lezione.
00:46
In many workplaces, you might be asked to join a team project.
11
46970
4840
In molti luoghi di lavoro, ti potrebbe essere chiesto di partecipare a un progetto di squadra.
00:51
Sometimes the project involves colleagues from the same department, but you may also
12
51810
5470
A volte il progetto coinvolge colleghi dello stesso reparto, ma potresti anche
00:57
work with people from different departments or even different companies.
13
57280
5330
lavorare con persone di reparti diversi o addirittura aziende diverse.
01:02
Here’s a question for you.
14
62610
3120
Ecco una domanda per te.
01:05
Look at a phrase with a missing word.
15
65730
4910
Guarda una frase con una parola mancante.
01:10
There are many verbs you could use here.
16
70640
3120
Ci sono molti verbi che potresti usare qui.
01:13
How many can you think of?
17
73760
2160
Quanti te ne vengono in mente? Metti
01:15
Pause the video and see how many you can get.
18
75920
6180
in pausa il video e guarda quanti ne puoi ottenere.
01:22
There are many, but here are some common possibilities.
19
82100
4780
Ce ne sono molti, ma qui ci sono alcune possibilità comuni.
01:26
You can ‘form a team’, create a team’, or ‘build a team’ – these all have a
20
86880
5400
Puoi "formare una squadra", creare una squadra " o" costruire una squadra ": hanno tutti
01:32
similar meanings.
21
92280
2080
significati simili.
01:34
You’ll hear phrases like ‘form a team’, create a team’, and ‘build a team’.
22
94360
6600
Sentirai frasi come "forma una squadra", crea una squadra" e "costruisci una squadra".
01:40
You may even be asked to lead a team.
23
100960
3310
Ti potrebbe anche essere chiesto di guidare una squadra.
01:44
In this situation, you might say you ‘run the team’ or ‘head the team’.
24
104270
4650
In questa situazione, potresti dire di "dirigere la squadra" o "dirigere la squadra".
01:48
You can also say that you are the team lead.
25
108920
3129
Puoi anche dire che sei il leader della squadra.
01:52
Let’s listen to a dialogue about two colleagues who have just started working together on
26
112049
5061
Ascoltiamo un dialogo su due colleghi che hanno appena iniziato a lavorare insieme su
01:57
a project.
27
117110
1000
un progetto.
01:58
While you listen, see if you can hear two more expressions.
28
118110
5160
Mentre ascolti, vedi se riesci a sentire altre due espressioni.
02:03
One: an expression for joining a team project.
29
123270
3870
Uno: un'espressione per unirsi a un progetto di squadra.
02:07
Two: an expression for working together on a project.
30
127140
4990
Due: un'espressione per lavorare insieme su un progetto.
02:12
Ready?
31
132130
1880
Pronto?
02:14
Watch the dialogue now.
32
134010
1720
Guarda ora il dialogo.
02:15
It’s great to have you on board for this project.
33
135730
3770
È fantastico averti a bordo per questo progetto.
02:19
Glad to be here!
34
139500
1120
Felice di essere qui!
02:20
I think it’s good to join forces on this.
35
140620
2030
Penso che sia bello unire le forze su questo.
02:22
By the way, who else is going to be involved?
36
142650
2750
A proposito, chi altro sarà coinvolto?
02:25
Well, as you know, I’m the team lead, but Sarah, Mark and Jennifer are also going to
37
145400
7250
Bene, come sai, io sono il caposquadra, ma anche Sarah, Mark e Jennifer
02:32
be working with us.
38
152650
1300
lavoreranno con noi.
02:33
Oh really?
39
153950
1340
Oh veramente?
02:35
That…
40
155290
1000
Che...
02:36
Er…
41
156290
1000
Ehm...
02:37
Something wrong?
42
157290
1000
Qualcosa non va?
02:38
Well, I’m not sure if you know, but Mark and Jennifer don’t get along too well.
43
158290
4450
Beh, non sono sicuro che tu lo sappia, ma Mark e Jennifer non vanno molto d'accordo.
02:42
There have been issues previously…
44
162740
1820
Ci sono stati problemi in precedenza...
02:44
Really?
45
164560
1000
Davvero?
02:45
I wasn’t aware of that.
46
165560
1290
Non ne ero a conoscenza.
02:46
What’s the issue between them?
47
166850
2706
Qual è il problema tra loro?
02:49
Well, Mark isn’t a team player.
48
169556
2604
Bene, Mark non è un giocatore di squadra.
02:52
He tends to do his own thing.
49
172160
2060
Tende a fare di testa sua.
02:54
Well, we need the team to gel for this project.
50
174220
3879
Bene, abbiamo bisogno che la squadra si unisca per questo progetto.
02:58
I’ll talk to them, and if they can’t commit to working together, then I’ll try to find
51
178099
5780
Parlerò con loro e, se non riescono a impegnarsi a lavorare insieme, cercherò di trovare
03:03
someone else.
52
183879
1000
qualcun altro.
03:04
Did you hear the expressions?
53
184879
1851
Hai sentito le espressioni?
03:06
Let’s look at them together.
54
186730
4460
Guardiamoli insieme.
03:11
The expression for joining a team project was ‘on board’.
55
191190
5330
L'espressione per entrare a far parte di un progetto di squadra era "a bordo".
03:16
You heard ‘it’s great to have you on board for this project’.
56
196520
6290
Hai sentito "è fantastico averti a bordo per questo progetto".
03:22
You can use this phrase in other ways.
57
202810
3340
Puoi usare questa frase in altri modi.
03:26
For example: ‘how many people have you got on board already?’
58
206150
4680
Ad esempio: "quante persone hai già a bordo?"
03:30
Meaning: how many people are already on the team?
59
210830
7070
Significato: quante persone sono già nel team?
03:37
The expression for working together on a project was ‘join forces’.
60
217900
5060
L'espressione per lavorare insieme su un progetto era "unire le forze".
03:42
The sentence was ‘I think it’s good to join forces on this.’
61
222960
6270
La frase era "Penso che sia bello unire le forze su questo".
03:49
In the dialogue, you heard Mark’s name mentioned.
62
229230
3600
Nel dialogo, hai sentito il nome di Mark menzionato.
03:52
Do you remember what was said about him?
63
232830
3970
Ricordi cosa si diceva di lui?
03:56
You heard ‘he isn’t a team player’.
64
236800
3140
Hai sentito "non è un giocatore di squadra".
03:59
This means that he doesn’t work well in a team.
65
239940
4260
Questo significa che non lavora bene in una squadra.
04:04
You also heard ‘he tends to do his own thing’, and this means the same – that Mark doesn’t
66
244200
6140
Hai anche sentito "tende a fare le sue cose", e questo significa lo stesso: che Mark non
04:10
work well with other people.
67
250340
1009
lavora bene con le altre persone.
04:11
You also heard ‘we need the team to gel’.
68
251349
6371
Hai anche sentito "abbiamo bisogno che la squadra si unisca".
04:17
What does ‘gel’ mean?
69
257720
4330
Cosa significa "gel"?
04:22
‘Gel’ means everyone gets on with
70
262050
2830
"Gel" significa che tutti vanno d'
04:24
each other and works well together.
71
264880
3100
accordo e lavorano bene insieme.
04:27
Here’s another example: ‘The project was a disaster.
72
267980
5140
Ecco un altro esempio: “Il progetto è stato un disastro.
04:33
The team never really gelled and there were constant arguments.’
73
273120
5190
La squadra non si è mai davvero unita e c'erano continue discussioni.'
04:38
If you say ‘the team never really gelled’, you mean that people couldn’t work well
74
278310
5940
Se dici "la squadra non si è mai davvero unita", intendi che le persone non potevano lavorare bene
04:44
together.
75
284250
3630
insieme.
04:47
When you’re working on a team project, you will be given tasks to do or responsibilities
76
287880
6730
Quando lavori a un progetto di squadra, ti verranno assegnati compiti da svolgere o responsabilità
04:54
to complete.
77
294610
1540
da completare.
04:56
Let’s look at the language for these situations now.
78
296150
7220
Diamo un'occhiata al linguaggio per queste situazioni ora.
05:03
A project usually has several tasks, that are shared between team members.
79
303370
4931
Un progetto di solito ha diverse attività, condivise tra i membri del team.
05:08
You can talk about sharing tasks, or you can talk about *allocating* tasks. They have a
80
308340
5970
Puoi parlare di condividere compiti o puoi parlare di *allocare* compiti. Hanno un
05:14
similar meaning.
81
314310
2740
significato simile.
05:17
A team leader can allocate tasks to team members. This is
82
317050
3640
Un caposquadra può assegnare compiti ai membri del team. Questo si
05:20
called *delegating.* A team lead might *prioritise* tasks.
83
320690
5750
chiama *delega.* Un team leader potrebbe *dare la priorità* alle attività.
05:26
This means that the most important tasks are completed first.
84
326440
4828
Ciò significa che le attività più importanti vengono completate per prime.
05:31
Let’s listen to another dialogue.
85
331268
2862
Ascoltiamo un altro dialogo.
05:34
While you listen, think about two questions.
86
334130
3010
Mentre ascolti, pensa a due domande.
05:37
One: What language does the team lead use for allocating tasks?
87
337140
6110
Uno: quale lingua utilizza il responsabile del team per l'assegnazione dei compiti?
05:43
Two: What language does the team lead use for giving instructions?
88
343250
5230
Due: quale lingua usa il capogruppo per dare istruzioni?
05:48
Ready?
89
348480
1260
Pronto?
05:49
Let’s listen.
90
349740
2530
Ascoltiamo.
05:52
There are a few more tasks that need to be completed.
91
352270
3940
Ci sono alcune altre attività che devono essere completate.
05:56
Mark and Sarah are still working on the designs, aren’t they?
92
356210
3890
Mark e Sarah stanno ancora lavorando ai disegni, vero?
06:00
Yeah, and Jennifer is doing the written copy.
93
360100
2940
Sì, e Jennifer sta facendo la copia scritta.
06:03
Would you be able to sort out the printing?
94
363040
1540
Saresti in grado di sistemare la stampa?
06:04
Yes, certainly.
95
364580
1000
Sì certamente.
06:05
I can do that.
96
365580
1149
Posso farlo.
06:06
It might be best to get the prices first.
97
366729
2591
Potrebbe essere meglio ottenere prima i prezzi.
06:09
Sure.
98
369320
1000
Sicuro.
06:10
I’ll phone around and see how much it will be.
99
370320
2349
Telefonerò in giro e vedrò quanto sarà.
06:12
Do you think you can do it before the weekend?
100
372669
2521
Pensi di poterlo fare prima del fine settimana?
06:15
Of course.
101
375190
1000
Ovviamente.
06:16
That won’t be a problem.
102
376190
1770
Non sarà un problema.
06:17
How did you get on?
103
377960
1000
Come sei salito?
06:18
Did you notice that the language used sounded very polite?
104
378960
6780
Hai notato che il linguaggio usato suonava molto educato?
06:25
In English, it’s usual to give instructions in this polite way.
105
385740
4740
In inglese, è normale dare istruzioni in questo modo educato.
06:30
Let’s look at the phrases from the dialogue together.
106
390480
3920
Guardiamo insieme le frasi del dialogo .
06:35
To allocate the task, the team lead said ‘would you be able to sort out the printing?’
107
395490
7740
Per assegnare l'attività, il responsabile del team ha detto " saresti in grado di sistemare la stampa?"
06:43
It sounds like a question, doesn’t it?
108
403230
2659
Sembra una domanda, vero?
06:45
But the team lead is allocating a task.
109
405889
4060
Ma il caposquadra sta assegnando un compito.
06:49
This actually means ‘sort out the printing’; it’s not actually a question.
110
409949
7250
Questo in realtà significa "sistemare la stampa"; in realtà non è una domanda.
06:57
So what language did the team lead use to give instructions?
111
417199
4250
Quindi quale lingua ha usato il team lead per dare istruzioni?
07:01
There were two instructions.
112
421449
3131
C'erano due istruzioni.
07:04
Can you remember them?
113
424580
3000
Li ricordi?
07:07
The first was ‘it might be best to get some prices first.’
114
427580
4440
Il primo è stato "potrebbe essere meglio ottenere prima dei prezzi".
07:12
This sounds like a suggestion, but it’s actually an instruction.
115
432020
4060
Sembra un suggerimento, ma in realtà è un'istruzione.
07:16
It means ‘get some prices first.’
116
436080
3530
Significa "prendi prima dei prezzi".
07:19
You can use ‘it might be best to…’ to give instructions or make suggestions in an
117
439610
5130
Puoi usare "potrebbe essere meglio..." per dare istruzioni o dare suggerimenti in
07:24
indirect, polite way.
118
444740
4070
modo indiretto ed educato.
07:28
The second was ‘do you think you can do it before the weekend?’
119
448810
3650
Il secondo era "pensi di poterlo fare prima del fine settimana?"
07:32
Again, the language is very polite, so this sounds like a question.
120
452460
4500
Ancora una volta, il linguaggio è molto educato, quindi suona come una domanda.
07:36
It’s an instruction, though.
121
456960
2620
È un'istruzione, però.
07:39
It means ‘do it before the weekend.’
122
459580
2970
Significa "fallo prima del fine settimana".
07:42
This is common when you want to be indirect or polite.
123
462550
4190
Questo è comune quando vuoi essere indiretto o educato.
07:46
You might hear ‘questions’ like ‘would you be able to handle the animation work?’
124
466740
5070
Potresti sentire "domande" come " saresti in grado di gestire il lavoro di animazione?"
07:51
Again, these aren’t really questions.
125
471810
2600
Ancora una volta, queste non sono davvero domande.
07:54
They’re polite instructions.
126
474410
3599
Sono istruzioni educate.
07:58
Sometimes you might want to check that you’ve understood the tasks or check some information.
127
478009
4340
A volte potresti voler verificare di aver compreso le attività o controllare alcune informazioni.
08:02
Let’s look at how to do that next.
128
482349
2251
Diamo un'occhiata a come farlo dopo.
08:07
Pop quiz: what’s a word beginning with ‘c’ which means to check information,
129
487662
7748
Pop quiz: qual è una parola che inizia con 'c' che significa controllare le informazioni
08:15
or make something clearer?
130
495410
2440
o rendere qualcosa di più chiaro?
08:17
Here’s a hint: you saw this word on screen a few seconds ago.
131
497850
8189
Ecco un suggerimento: hai visto questa parola sullo schermo pochi secondi fa.
08:26
The answer is ‘clarify’.
132
506039
2440
La risposta è "chiarire".
08:28
When working in a team, you might need to clarify instructions or other information;
133
508479
7500
Quando si lavora in gruppo, potrebbe essere necessario chiarire istruzioni o altre informazioni;
08:35
you need to check that you’ve understood what you need to do.
134
515979
4470
devi controllare di aver capito cosa devi fare.
08:41
In this your next dialogue, there are four phrases for checking instructions.
135
521449
6010
In questo tuo prossimo dialogo, ci sono quattro frasi per controllare le istruzioni.
08:47
See if you can hear them as you listen.
136
527459
2910
Vedi se riesci a sentirli mentre ascolti.
08:50
So, when the designs are ready, would you be able to label them?
137
530369
5590
Quindi, quando i disegni saranno pronti, potresti etichettarli?
08:55
What exactly do you mean by label them?
138
535959
2570
Cosa intendi esattamente per etichettarli?
08:58
Just put headings on them.
139
538529
2160
Basta inserire i titoli su di loro.
09:00
Something simple.
140
540689
1000
Qualcosa di semplice.
09:01
OK, but I’m still not entirely clear what you’re looking for.
141
541689
3621
OK, ma non mi è ancora del tutto chiaro cosa stai cercando.
09:05
Do you want descriptive titles, or…?
142
545310
3130
Vuoi titoli descrittivi o...?
09:08
Yes, just a simple title so that we can organise the files and keep track of what’s where.
143
548440
7100
Sì, solo un semplice titolo in modo da poter organizzare i file e tenere traccia di cosa si trova.
09:15
Can I just check whether you also want serial numbers on them?
144
555540
3000
Posso solo controllare se vuoi anche i numeri di serie su di loro?
09:18
I do, yes.
145
558540
1079
Sì, sì.
09:19
And some sort of reference too, please.
146
559619
2710
E anche una sorta di riferimento, per favore.
09:22
When you say reference, do you mean a file name?
147
562329
3031
Quando dici riferimento, intendi un nome di file?
09:25
Yes.
148
565360
1000
SÌ.
09:26
So each design will have a heading, a number and a reference.
149
566360
6440
Quindi ogni disegno avrà un'intestazione, un numero e un riferimento.
09:32
Sorry, can you just run through that again?
150
572800
3389
Scusa, puoi ripassarlo di nuovo?
09:36
How did you do?
151
576189
1320
Come hai fatto?
09:37
Did you hear any of the phrases for clarifying?
152
577509
4681
Hai sentito qualcuna delle frasi per chiarire?
09:42
The first one you heard was ‘what exactly do you mean by label them?’
153
582190
5519
Il primo che hai sentito è stato "cosa intendi esattamente per etichettarli?"
09:47
You can use ‘what exactly do you mean by…’, to check a specific part of the information.
154
587709
5870
Puoi usare "cosa intendi esattamente per..." per controllare una parte specifica delle informazioni.
09:53
For example, ‘what exactly do you mean by *complete*?’
155
593579
5180
Ad esempio, "cosa intendi esattamente per *completo*?"
09:58
The second one in the dialogue was ‘can I just check whether you want numbers on them?’
156
598759
6971
Il secondo nel dialogo era " posso solo controllare se vuoi dei numeri sopra?"
10:05
You can say ‘can I just check whether’ or ‘can I just check if’.
157
605730
6490
Puoi dire "posso solo controllare se" o "posso solo controlla se'.
10:12
They mean the same.
158
612220
1809
Significano lo stesso.
10:14
For example, you could say ‘can I just check whether you need hard copies of the contracts?’
159
614029
4610
Ad esempio, potresti dire "posso solo controllare se hai bisogno di copie cartacee dei contratti?"
10:18
Or: ‘can I just check *if* you need hard copies of the contracts?’
160
618639
7921
Oppure: "posso solo controllare *se* hai bisogno di copie cartacee dei contratti?"
10:26
The third one you heard was ‘when you say reference, do you mean a file name?’
161
626560
5999
La terza frase che hai sentito è stata "quando dici riferimento, intendi il nome di un file?'
10:32
This is another way to check a specific part of the information.
162
632559
4301
Questo è un altro modo per controllare una parte specifica delle informazioni.
10:36
You can use this for other things, too: ‘when you say …, do you mean…?’
163
636860
5930
Puoi usarlo anche per altre cose: "quando dici..., intendi...?"
10:42
For example ‘when you say Friday, do you mean this Friday, or next week?’
164
642790
7489
Ad esempio "quando dici venerdì, intendi questo venerdì o la prossima settimana?"
10:50
The last one in the dialogue was ‘sorry, can you just run through that again?’
165
650279
6141
L'ultima frase nel dialogo era "scusa , puoi ripercorrerlo di nuovo?” '
10:56
‘Run through’ is a phrasal verb which means to explain or summarise something from
166
656420
7440
Run through' è un phrasal verb che significa spiegare o riassumere qualcosa
11:03
beginning to end.
167
663860
1539
dall'inizio alla fine.
11:05
This phrase means ‘can you explain everything again?’
168
665399
1170
Questa frase significa "puoi spiegare di nuovo tutto?"
11:06
It’s a useful phrase if you want someone to repeat the instructions.
169
666569
5781
È una frase utile se vuoi che qualcuno ripeta le istruzioni.
11:12
When you’re working as a team, you’ll usually discuss the progress of the project
170
672350
3021
Quando lavori in gruppo, di solito parli abbastanza regolarmente dei progressi del progetto
11:15
fairly regularly.
171
675371
1000
.
11:16
This is also called ‘monitoring progress’.
172
676371
1000
Questo è anche chiamato "monitoraggio dei progressi".
11:17
Let’s look at some expressions for this situation next.What’s next?
173
677371
1000
Diamo un'occhiata ad alcune espressioni per questa situazione. Qual è il prossimo?
11:18
You’re working on your team project, but how is everything going?
174
678371
1599
Stai lavorando al tuo progetto di squadra, ma come sta andando tutto?
11:19
You need to check in and *monitor* your team’s progress.
175
679970
5709
Devi fare il check-in e *monitorare* i progressi della tua squadra .
11:25
Let’s move on.
176
685679
2970
Andiamo avanti.
11:28
I’d like to have regular updates on the project.
177
688649
3620
Mi piacerebbe avere aggiornamenti regolari sul progetto.
11:32
No problem.
178
692269
1000
Nessun problema.
11:33
I’ll keep you in the loop.
179
693269
1000
Ti terrò aggiornato.
11:34
It’s important that we keep on schedule, so let me know if there are any issues.
180
694269
5581
È importante rispettare il programma, quindi fammi sapere se ci sono problemi.
11:39
So far, the only issue has been with the children’s designs.
181
699850
3429
Finora, l'unico problema è stato con i disegni dei bambini .
11:43
They’re taking a lot more time that I expected.
182
703279
3120
Stanno impiegando molto più tempo di quanto mi aspettassi.
11:46
Well, we could shelve that idea for now.
183
706399
3630
Bene, potremmo accantonare quell'idea per ora.
11:50
Then we can stay on track; we can always come back to it later.
184
710029
3410
Quindi possiamo rimanere in pista; possiamo sempre tornarci più tardi.
11:53
That’s a good idea.
185
713439
1911
Questa è una buona idea.
11:55
I think it’s better if we keep to the deadline.
186
715350
2599
Penso che sia meglio se rispettiamo la scadenza.
11:57
I agree.
187
717949
1510
Sono d'accordo.
11:59
It is.
188
719459
1000
È.
12:00
In the dialogue, you heard some expressions related
189
720459
1940
Nel dialogo hai sentito alcune espressioni relative
12:02
to schedules and deadlines.
190
722399
1891
a orari e scadenze.
12:04
Do you remember any?
191
724290
3024
Ne ricordi qualcuno?
12:07
You heard ‘keep on schedule’, ‘stay on track’ and ‘keep to the deadline’.
192
727314
6736
Hai sentito "mantenere il programma", "rimanere in pista" e "rispettare la scadenza".
12:14
‘Keep on schedule’ and ‘stay on track’ are similar.
193
734050
5309
"Mantieni i tempi" e "rimani in pista" sono simili.
12:19
They both mean that work is finished on time and you don’t fall behind.
194
739359
4160
Entrambi significano che il lavoro è finito in tempo e non rimani indietro.
12:23
‘Keep to the deadline’ means that the whole project will be ready on time.
195
743519
6411
"Rispettare la scadenza" significa che l' intero progetto sarà pronto in tempo.
12:29
You can use the verb ‘stick to’ instead of ‘keep’ with the same meaning.
196
749930
6200
Puoi usare il verbo "attenersi a" invece di "tenere" con lo stesso significato.
12:36
So you can say ‘stick to the schedule’ or ‘stick to the deadline’.
197
756130
6939
Quindi puoi dire "rispetta il programma" o "rispetta la scadenza". Avete
12:43
You also heard some expressions relating to monitoring progress in the dialogue.
198
763069
7250
sentito anche alcune espressioni relative al monitoraggio dei progressi nel dialogo.
12:50
Can you remember?
199
770319
2811
Puoi ricordare? Metti
12:53
Pause the video if you want time to think about it.
200
773130
4749
in pausa il video se vuoi tempo per pensarci. Sai
12:57
Do you know?
201
777879
1060
?
12:58
Here are the answers.
202
778939
3320
Ecco le risposte.
13:02
How would you explain the meaning of these phrases?
203
782259
2310
Come spiegheresti il ​​significato di queste frasi?
13:06
‘I’d like to have regular updates’ means you want
204
786760
4720
"Vorrei avere aggiornamenti regolari" significa che vuoi che il
13:11
your team to communicate with you and tell you how the project is going from day to day
205
791480
6909
tuo team comunichi con te e ti dica come sta andando il progetto di giorno in giorno
13:18
or week to week.
206
798389
3172
o di settimana in settimana.
13:21
‘I’ll keep you in the loop’ means ‘I’ll keep you informed’.
207
801561
6929
"Ti terrò aggiornato" significa "ti terrò informato".
13:28
There’s an opposite expression ‘out of the loop’.
208
808490
3300
C'è un'espressione opposta "fuori dal giro".
13:31
If you’re out of the loop, you aren’t communicating with other team members and
209
811790
6349
Se sei fuori dal giro, non comunichi con gli altri membri del team e
13:38
you don’t know what’s going on.
210
818139
3798
non sai cosa sta succedendo.
13:41
Finally, you also heard the expression ‘we could
211
821937
4543
Infine, hai anche sentito l'espressione "potremmo
13:46
shelve that idea for now’.
212
826480
2459
accantonare quell'idea per ora".
13:48
What does this mean?
213
828939
2973
Cosa significa questo?
13:51
If you shelve something, you stop working on it for now.
214
831912
4267
Se accantoni qualcosa, per ora smetti di lavorarci sopra .
13:56
You put it aside, and maybe you come back to it later.
215
836179
3801
Lo metti da parte e forse ci torni più tardi.
13:59
That’s everything.
216
839980
2589
Questo è tutto.
14:02
Thanks for watching.
217
842569
1430
Grazie per la visione.
14:03
See you next time!
218
843999
830
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7