How to Make Small Talk in English - English Conversation Lesson

224,093 views ・ 2019-09-21

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1220
1180
سلام من اولی هستم
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2400
2200
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:04
In this lesson, you can learn how to make small talk in English.
2
4600
4000
در این درس می توانید یاد بگیرید که چگونه مکالمه کوچک به زبان انگلیسی ایجاد کنید.
00:08
You’ll learn how small talk can help you to connect with others around you, and you’ll
3
8600
6600
خواهید آموخت که چگونه صحبت های کوچک می تواند به شما کمک کند تا با دیگران در اطراف خود ارتباط برقرار کنید،
00:15
see examples of common small talk conversation topics in dialogues.
4
15200
4540
و نمونه هایی از موضوعات رایج مکالمه کوچک را در دیالوگ ها مشاهده خواهید کرد.
00:19
You’ll also see useful questions and tips you can use to make small talk in English.
5
19740
7220
همچنین سوالات و نکات مفیدی را مشاهده خواهید کرد که می توانید از آنها برای ایجاد مکالمه کوتاه به زبان انگلیسی استفاده کنید.
00:26
First, if you enjoy our videos on YouTube, why not visit our website: Oxford Online English
6
26960
6100
اول، اگر از ویدیوهای ما در YouTube لذت می برید، چرا از وب سایت ما دیدن نکنید: Oxford Online English
00:33
dot com.
7
33060
1060
dot com.
00:34
Every video lesson has the full script, and many have quizzes which you can use to practise.
8
34120
5710
هر درس ویدیویی دارای متن کامل است و بسیاری از آنها آزمون هایی دارند که می توانید از آنها برای تمرین استفاده کنید.
00:39
You can also take online lessons with one of our many great English teachers.
9
39830
4760
همچنین می‌توانید با یکی از معلمان بزرگ انگلیسی ما در کلاس‌های آنلاین شرکت کنید.
00:44
Let’s get back to our topic: small talk.
10
44590
3820
بیایید به موضوع خود بازگردیم: صحبت های کوچک.
00:48
What exactly is small talk, anyway?
11
48410
5870
به هر حال صحبت های کوچک دقیقاً چیست؟
00:54
Hey.
12
54280
780
سلام.
00:55
Hi!
13
55060
1380
سلام!
00:56
How’s life?
14
56440
860
زندگی چطوره؟
00:57
Pretty good.
15
57300
800
خیلی خوب.
00:58
You?
16
58100
980
شما؟
00:59
Not bad.
17
59080
720
00:59
What’ve you been up to recently?
18
59800
1800
بد نیست.
اخیراً چه کاری انجام داده اید؟
01:01
Oh, not much.
19
61600
1400
اوه، نه زیاد.
01:03
I’ve been busy at work.
20
63010
2049
سر کار مشغول بودم
01:05
What about you?
21
65059
1000
تو چطور؟
01:06
What’s new?
22
66059
1000
چه خبر؟
01:07
Same, though I’m going away next month.
23
67059
2761
همینطور، اگرچه ماه آینده می روم.
01:09
Really looking forward to it!
24
69820
2530
واقعا مشتاقانه منتظر آن هستم!
01:12
In the dialogue, you saw some basic small talk.
25
72350
5000
در دیالوگ، شما چند بحث کوچک اساسی دیدید .
01:17
Think about two questions: what is small talk?
26
77350
4370
به دو سوال فکر کنید: حرف کوچک چیست؟
01:21
Why is small talk important?
27
81720
3900
چرا صحبت های کوچک مهم است؟
01:25
Small talk means that you make a simple conversation.
28
85620
3600
صحبت های کوچک به این معنی است که شما یک مکالمه ساده انجام می دهید.
01:29
The topic isn’t important.
29
89220
1960
موضوع مهم نیست
01:31
When you make small talk, you don’t give many details.
30
91180
3520
وقتی صحبت های کوچک می کنید، جزئیات زیادی ارائه نمی کنید.
01:34
You might ask questions like ‘How’s life?’, ‘What have you been up to recently?’ or
31
94700
4990
ممکن است سؤالاتی مانند «زندگی چطور است؟»، «اخیراً چه کاری انجام داده‌اید؟» یا
01:39
‘What’s new with you?’, but you don’t expect a detailed answer.
32
99690
4870
«چه خبرهایی با شما دارید؟» بپرسید، اما انتظار پاسخ دقیق ندارید.
01:44
Many people dislike small talk, or complain about it.
33
104560
3160
بسیاری از مردم از صحبت های کوچک خوششان نمی آید، یا از آن شکایت می کنند.
01:47
They say that small talk is boring, or that it’s pointless.
34
107720
3640
آنها می گویند که صحبت های کوچک خسته کننده است، یا اینکه بیهوده است.
01:51
Small talk might be boring, but it’s not supposed to be interesting.
35
111360
4259
صحبت های کوچک ممکن است خسته کننده باشد، اما قرار نیست جالب باشد.
01:55
That’s not its function.
36
115619
2131
این کارکردش نیست
01:57
Small talk definitely *isn’t* pointless.
37
117750
2650
صحبت های کوچک قطعا *بیهوده* نیست.
02:00
So, what’s it for?
38
120400
3240
بنابراین، برای چیست؟
02:03
Small talk is a way to show friendliness and interest.
39
123640
4820
صحبت های کوچک راهی برای نشان دادن دوستی و علاقه است.
02:08
What’s more, small talk shows that you and the person you’re talking to are on the
40
128470
5770
علاوه بر این، صحبت های کوچک نشان می دهد که شما و فردی که با او صحبت می کنید در
02:14
same social level.
41
134240
2700
یک سطح اجتماعی هستید.
02:16
Think about it: managers don’t usually make much small talk with their subordinates.
42
136940
6280
در مورد آن فکر کنید: مدیران معمولاً با زیردستان خود صحبت های کوچکی نمی کنند.
02:23
Teachers in schools don’t make a lot of small talk with their pupils.
43
143220
5060
معلمان در مدارس زیاد با دانش آموزان خود صحبت های کوچکی نمی کنند.
02:28
Police officers don’t make small talk with criminals they arrest.
44
148280
5520
افسران پلیس با مجرمانی که دستگیر می کنند صحبت های کوچکی نمی کنند.
02:33
Why not?
45
153810
1000
چرا که نه؟
02:34
It’s about hierarchy.
46
154810
2570
در مورد سلسله مراتب است.
02:37
Managers are ‘above’ their subordinates in the office hierarchy.
47
157380
4520
مدیران در سلسله مراتب اداری «بالاتر» از زیردستان خود هستند .
02:41
It’s the same for teachers and schoolchildren, or police officers and criminals; they’re
48
161900
6770
این برای معلمان و دانش آموزان، یا افسران پلیس و مجرمان یکسان است. آنها
02:48
on different social levels.
49
168670
3330
در سطوح مختلف اجتماعی هستند.
02:52
If you meet a new colleague, or a new client, or you start a new class and you want to make
50
172000
5010
اگر با یک همکار جدید یا یک مشتری جدید ملاقات می کنید، یا کلاس جدیدی را راه می اندازید و می خواهید
02:57
friends, making small talk sends a social signal.
51
177010
3320
دوستانی پیدا کنید، صحبت های کوچک یک سیگنال اجتماعی ارسال می کند.
03:00
It says, “We’re on the same level, so we can be friendly with each other.”
52
180330
5659
می گوید: "ما در یک سطح هستیم، بنابراین می توانیم با یکدیگر دوستانه باشیم."
03:05
Plus, small talk is a way to avoid silence in conversation, which makes many people uncomfortable.
53
185989
6981
به علاوه، صحبت های کوچک راهی برای جلوگیری از سکوت در مکالمه است که باعث ناراحتی بسیاری از افراد می شود.
03:12
So, what should you remember from this?
54
192970
3129
بنابراین، چه چیزی را باید از این به یاد داشته باشید؟
03:16
When you make small talk, don’t worry about the topic and don’t worry about being interesting.
55
196099
7151
وقتی صحبت های کوچکی می کنید، نگران موضوع نباشید و نگران جالب بودن آن نباشید.
03:23
That’s not the point of small talk.
56
203250
3890
این بحث کوچک نیست.
03:27
Remember the three questions you saw before.
57
207140
3150
سه سوالی که قبلا دیدید را به خاطر بسپارید.
03:30
Can you remember them?
58
210290
6400
آیا می توانید آنها را به خاطر بسپارید؟
03:36
These are useful for making small talk.
59
216690
3160
اینها برای گفتگوهای کوچک مفید هستند.
03:39
Learn them and use them!
60
219850
2740
آنها را یاد بگیرید و از آنها استفاده کنید!
03:42
Next, let’s look at some common small talk topics.
61
222590
9340
در مرحله بعد، اجازه دهید به برخی از موضوعات رایج صحبت های کوچک نگاه کنیم .
03:51
Are you from around here?
62
231930
1620
اهل اینجا هستی؟
03:53
No, I grew up here, but I was born in Romania.
63
233550
3550
نه، من اینجا بزرگ شدم، اما در رومانی به دنیا آمدم.
03:57
Really?
64
237100
1380
واقعا؟
03:58
Are you from Bucharest?
65
238489
1201
اهل بخارست هستی؟
03:59
No, from Timișoara, in the west.
66
239690
2280
نه، از تیمیشورا، در غرب.
04:01
I have to admit I haven’t heard of it!
67
241970
3430
باید اعتراف کنم که چیزی نشنیده ام!
04:05
That’s OK, most people haven’t.
68
245400
2040
اشکالی ندارد، اکثر مردم این کار را نکرده اند.
04:07
It’s a big city in Romania, but it’s not so well-known in other countries.
69
247440
4460
این شهر بزرگ در رومانی است، اما در کشورهای دیگر چندان شناخته شده نیست.
04:11
What’s it like?
70
251900
1300
چه شکلی است؟
04:13
It’s pretty, but there are more opportunities here.
71
253200
2960
زیبا است، اما فرصت های بیشتری در اینجا وجود دارد.
04:16
I’m planning to move back there in a few years.
72
256160
2919
من قصد دارم چند سال دیگر به آنجا برگردم .
04:19
What about you?
73
259079
1000
تو چطور؟
04:20
Are you local?
74
260079
1000
شما محلی هستید؟
04:21
Kind of.
75
261079
1551
نوع.
04:22
I was born here, but when I was five my parents moved to Mexico, and I grew up there.
76
262630
6550
من اینجا به دنیا آمدم، اما وقتی پنج ساله بودم والدینم به مکزیک نقل مکان کردند و من در آنجا بزرگ شدم.
04:29
I moved back here after I graduated, but I haven’t spent that much time here.
77
269180
6540
من بعد از فارغ التحصیلی به اینجا برگشتم، اما زمان زیادی را اینجا سپری نکردم.
04:35
Wow, Mexico!
78
275720
1620
وای مکزیک!
04:37
Do you go back often?
79
277340
1580
آیا اغلب برمی گردی؟
04:38
Yeah, once or twice a year.
80
278920
2600
آره سالی یکی دوبار
04:41
It’s quite far, but I still have some family and a lot of friends there.
81
281520
5429
خیلی دور است، اما من هنوز خانواده و دوستان زیادی در آنجا دارم.
04:46
A common small talk topic is your hometown and the place you live, or the places you
82
286949
5361
یک موضوع رایج صحبت های کوچک زادگاه شما و مکانی است که زندگی می کنید یا مکان هایی
04:52
have lived.
83
292310
1660
که در آن زندگی کرده اید.
04:53
To start a conversation, you could ask: ‘Where are you from?’
84
293970
5250
برای شروع مکالمه، می‌توانید بپرسید: «از کجا هستید؟»
04:59
‘Are you from around here?’
85
299220
3280
«آیا اهل اینجا هستید؟»
05:02
‘Are you local?’
86
302500
2960
«آیا محلی هستید؟»
05:05
If someone asked you these questions, how would you answer?
87
305460
4600
اگر کسی این سؤال‌ها را از شما بپرسد، چگونه پاسخ می‌دهید؟
05:10
You could say: ‘I was born in …, but I’ve been living here for a while now.’
88
310060
8130
می توانید بگویید: "من در ... متولد شدم، اما مدتی است که اینجا زندگی می کنم."
05:18
‘Yes, I was born here and I've lived here all my life'.
89
318190
6460
"بله، من اینجا به دنیا آمدم و تمام عمرم را اینجا زندگی کرده ام".
05:24
‘I’m originally from …’ When you find out where someone is from, you
90
324650
7980
«من اصالتاً اهل…» وقتی فهمیدید کسی اهل کجاست،
05:32
can ask a follow-up question.
91
332630
2220
می‌توانید یک سؤال بعدی بپرسید.
05:34
For example: ‘What’s your hometown like?’
92
334850
3960
به عنوان مثال: «شهر زادگاهت چگونه است؟»
05:38
With this question, it’s more natural to use the name of the city, so say ‘What’s
93
338810
6780
با این سؤال، استفاده از نام شهر طبیعی‌تر است، بنابراین بگویید «
05:45
Hangzhou like?’
94
345590
1060
هانگژو چگونه است؟»
05:46
‘What’s Quito like?’ and so on.
95
346650
3780
«کیتو چگونه است؟» و غیره.
05:50
If the person you’re talking to is from another city or country, you could ask ‘Do
96
350430
4989
اگر فردی که با او صحبت می‌کنید اهل شهر یا کشور دیگری است، می‌توانید بپرسید «
05:55
you go back often?’
97
355419
2611
آیا اغلب برمی‌گردید؟»
05:58
Remember: with small talk, keep your answers short.
98
358030
4190
به یاد داشته باشید: با صحبت‌های کوتاه، پاسخ‌های خود را کوتاه نگه دارید .
06:02
Give some information, but don’t go into a lot of detail.
99
362220
4560
کمی اطلاعات بدهید، اما زیاد وارد جزئیات نشوید.
06:06
Also, try to find a balance between asking questions and giving information about yourself.
100
366780
6620
همچنین سعی کنید تعادلی بین پرسیدن سوال و دادن اطلاعات در مورد خودتان پیدا کنید.
06:13
Next, what other common small talk topics can you think of?
101
373400
4620
در مرحله بعد، چه موضوعات رایج دیگری را می توانید در مورد صحبت های کوچک فکر کنید؟
06:18
Let’s look at another!
102
378020
4070
به دیگری نگاه کنیم!
06:22
Any weekend plans?
103
382090
1620
برنامه ای برای آخر هفته دارید؟
06:23
Not much, I’m planning to play tennis on Saturday, then maybe go out for dinner with
104
383710
5610
نه خیلی، من قصد دارم شنبه تنیس بازی کنم ، سپس شاید با دوستان برای شام بیرون بروم
06:29
some friends.
105
389320
1409
.
06:30
You?
106
390729
1000
شما؟
06:31
I’m having a quiet weekend.
107
391729
1721
آخر هفته آرامی دارم
06:33
That’s nice sometimes.
108
393450
1920
این گاهی اوقات خوب است
06:35
Actually, I prefer to get outdoors.
109
395370
2150
در واقع، من ترجیح می دهم بیرون بروم.
06:37
I do a lot of wild swimming, but it’s too cold at the moment, so I’m going to be boring
110
397520
4989
من شنای وحشی زیادی انجام می دهم، اما در حال حاضر هوا خیلی سرد است، بنابراین من خسته
06:42
and catch up on some housework.
111
402509
2071
کننده خواهم بود و به برخی از کارهای خانه می پردازم.
06:44
Wild swimming?
112
404580
1510
شنای وحشی؟
06:46
You mean, swimming in lakes and rivers and so on?
113
406090
4210
یعنی شنا در دریاچه ها و رودخانه ها و غیره؟
06:50
How did you get into that?
114
410300
1700
چگونه وارد آن شدید؟
06:52
I used to be in a swimming club, and one of my friends from there took me to a lake
115
412000
4380
من قبلاً در یک باشگاه شنا بودم و یکی از دوستانم از آنجا مرا به دریاچه ای برد
06:56
where you can do wild swimming.
116
416380
1680
که در آنجا می توانید شنای وحشیانه انجام دهید.
06:58
I started with short distances, and now I’m training for a 10k.
117
418060
4720
من با مسافت های کوتاه شروع کردم و اکنون برای 10k تمرین می کنم.
07:02
Ten kilometres?
118
422780
1539
ده کیلومتر؟
07:04
That’s crazy!
119
424319
1000
این دیوانه است!
07:05
It’s like anything.
120
425319
1671
مثل هر چیزی است
07:06
If you work towards it slowly, it’s quite possible.
121
426990
2470
اگر به آرامی به سمت آن کار کنید، کاملاً ممکن است.
07:09
Have you ever tried it?
122
429460
1810
آیا تا به حال امتحانش کرده ای؟
07:11
No, I’m not big on swimming.
123
431270
2870
نه، من اهل شنا نیستم.
07:14
I’ve done some long-distance running, which I guess is similar in a way.
124
434140
4690
من برخی از دویدن های طولانی را انجام داده ام، که حدس می زنم به نوعی شبیه به آن باشند.
07:18
I wouldn’t know.
125
438830
1339
من نمی دانم.
07:20
I hate running!
126
440169
1840
از دویدن متنفرم!
07:22
Talking about free time, hobbies and plans for your days off is a common small talk topic.
127
442009
7751
صحبت در مورد اوقات فراغت، سرگرمی‌ها و برنامه‌های مربوط به روزهای تعطیل، موضوعی رایج برای صحبت‌های کوچک است.
07:29
Look at three questions you heard in the dialogue.
128
449760
4120
به سه سوالی که در دیالوگ شنیدید نگاه کنید.
07:33
Can you remember the missing words?
129
453880
4960
آیا می توانید کلمات گم شده را به خاطر بسپارید؟
07:38
Small talk is generally informal, so it’s usual to ask short questions, like ‘Any
130
458840
7160
صحبت‌های کوچک عموما غیررسمی است، بنابراین معمولاً به
07:46
weekend plans?’
131
466009
1351
07:47
rather than full questions, like ‘Do you have any plans for the weekend?’
132
467360
8020
جای سؤالات کامل، سؤالات کوتاه مانند «هر برنامه‌ای برای آخر هفته؟» می‌پرسید، مانند «آیا برای آخر هفته برنامه‌ای دارید؟»
07:55
If someone has an interesting or unusual hobby, you could ask ‘How did you get into that?’
133
475380
6520
اگر شخصی سرگرمی جالب یا غیرعادی دارد، می‌توانید بپرسید. «چگونه وارد این موضوع شدید؟»
08:01
Could you explain what this means?
134
481900
4000
می‌توانید توضیح دهید که این به چه معناست؟
08:05
This question is asking: how did you become interested in this?
135
485900
4250
این سوال می پرسد: چگونه به این موضوع علاقه مند شدید؟
08:10
How did you start?
136
490150
2889
چگونه شروع کردید؟
08:13
You might answer with something like: ‘I’ve been doing it for years.’
137
493040
5280
شما ممکن است با چیزی مانند این پاسخ دهید: «من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم
08:18
‘I got into it when I was a student.’
138
498320
3880
.» «وقتی دانشجو بودم وارد این کار شدم.» «
08:22
‘A friend took me one time, and I’ve been hooked ever since!’
139
502200
5560
یک دوست یک بار مرا گرفت و من از آن زمان گرفتار شدم!»
08:27
Finally, asking ‘have you ever tried it?’ is a good way to continue the conversation.
140
507770
7709
در نهایت، پرسیدن "تا حالا امتحانش کردی؟ " راه خوبی برای ادامه مکالمه است.
08:35
If the other person says ‘yes’, you have more to talk about!
141
515479
4951
اگر طرف مقابل بگوید "بله"، شما باید در مورد چیزهای بیشتری صحبت کنید!
08:40
Let’s see one more common small talk topic.
142
520430
8309
بیایید یک موضوع رایج دیگر برای گفتگوی کوچک را ببینیم.
08:48
How was your weekend?
143
528739
1710
آخر هفته ات چطور بود؟
08:50
It was nice.
144
530449
1000
خیلی خوب بود.
08:51
My brother and his family came to stay.
145
531449
1830
برادرم و خانواده اش آمده بودند که بمانند.
08:53
Oh yeah?
146
533279
1180
اوه بله؟
08:54
So you have nephews and nieces?
147
534460
2380
پس برادرزاده و خواهرزاده داری؟
08:56
Yeah, actually, I have ten.
148
536840
1540
آره، در واقع، من ده تا دارم.
08:58
Wow!
149
538400
780
وای!
08:59
I had no idea.
150
539180
1760
من هیچ ایده ای نداشتم.
09:00
How many of you are there?
151
540940
1720
چند نفر از شما انجا هستید؟
09:02
Four.
152
542660
580
چهار
09:03
Four boys; I’m the third.
153
543240
2360
چهار پسر؛ من سوم هستم
09:05
You don’t have kids, right?
154
545610
1930
بچه نداری، درسته؟
09:07
No, not yet.
155
547540
1580
نه. هنوز نه.
09:09
You have one, or two?
156
549120
2100
یکی دوتا داری؟
09:11
Just one.
157
551220
1000
فقط یکی.
09:12
We’d like to have a second, but our apartment’s so tiny it’s difficult to think about right
158
552220
5680
ما دوست داریم یک لحظه داشته باشیم، اما آپارتمان ما آنقدر کوچک است که در حال حاضر فکر کردن به آن دشوار است
09:17
now.
159
557900
940
.
09:18
What about the rest of your family?
160
558840
1799
بقیه اعضای خانواده شما چطور؟
09:20
Do you have any brothers and sisters?
161
560639
2151
آیا تو برادر یا خواهری داری؟
09:22
I have one brother and one sister, and one niece.
162
562790
4710
من یک برادر و یک خواهر و یک خواهرزاده دارم.
09:27
Nothing like your family.
163
567500
1610
هیچ چیز شبیه خانواده شما نیست.
09:29
It must be chaotic when you all get together.
164
569110
2990
وقتی همه دور هم جمع می شوید باید آشفته باشد.
09:32
Yeah, it is…
165
572100
1590
بله، آن را…
09:33
Fun, though!
166
573690
1600
سرگرم کننده، هر چند!
09:35
First of all, be careful with asking people about their families if you’re in another
167
575290
4940
اول از همه، مراقب باشید از مردم در مورد خانواده‌هایشان بپرسید که آیا در
09:40
country or another culture.
168
580230
2490
کشور یا فرهنگ دیگری هستید.
09:42
You don’t want to be oversensitive, but in different cultures some questions might
169
582720
4419
شما نمی خواهید بیش از حد حساس باشید، اما در فرهنگ های مختلف برخی از سوالات ممکن
09:47
sound too personal.
170
587139
1771
است خیلی شخصی به نظر برسند.
09:48
For example, asking ‘Are you married?’ or ‘Do you have children?’ to someone
171
588910
4049
برای مثال، پرسیدن «آیا متاهل هستید؟» یا «آیا بچه دارید؟» از کسی
09:52
you just met might be uncomfortable.
172
592960
3380
که به تازگی ملاقات کرده‌اید ممکن است ناراحت کننده باشد.
09:56
It’s difficult to say, because so much depends on context.
173
596340
5400
گفتن آن دشوار است، زیرا خیلی به زمینه بستگی دارد.
10:01
Just think about it and remember that in different cultures and countries people might have different
174
601740
6209
فقط به آن فکر کنید و به یاد داشته باشید که در فرهنگ ها و کشورهای مختلف مردم ممکن است انتظارات متفاوتی داشته
10:07
expectations!
175
607949
2291
باشند!
10:10
Another tip: it’s good to wait for the other person to mention their family before you
176
610240
6839
نکته دیگر: خوب است قبل از اینکه در مورد آن سؤال بپرسید، منتظر بمانید تا طرف مقابل خانواده خود را ذکر
10:17
ask questions about it.
177
617079
2450
کند.
10:19
For example, in the dialogue, Oli mentioned his brother, and I then asked him questions
178
619529
7321
مثلاً اولی در دیالوگ از برادرش یاد کرد و من از او در
10:26
about the rest of his family.
179
626850
2470
مورد بقیه اعضای خانواده اش سؤال کردم.
10:29
Anyhow, let’s see some useful small talk questions to ask about someone’s family.
180
629320
5699
به هر حال، بیایید چند سوال مفید برای گفتگو درباره خانواده کسی بپرسیم.
10:35
In the dialogue, you heard: ‘You have nephews and nieces?’
181
635020
5180
در دیالوگ، شنیدید: "شما برادرزاده و خواهرزاده دارید؟" "
10:40
‘How many of you are there?’
182
640200
3520
چند نفر از شما وجود دارد؟" "
10:43
‘You don’t have kids, right?’
183
643720
3940
بچه ندارید، درست است؟"
10:47
‘What about the rest of your family?’
184
647660
4200
"در مورد بقیه اعضای خانواده شما چطور؟"
10:51
Do you know how you would answer these?
185
651860
4289
آیا می دانید چگونه هستید؟ اینها را جواب می دهد؟
10:56
In small talk, keeping the conversation going is the most important thing.
186
656149
5701
در گفتگوهای کوچک، ادامه گفتگو مهمترین چیز است.
11:01
It’s more important than what you talk about, or what information you get from the other
187
661850
6060
مهمتر از آنچه در مورد آن صحبت می کنید، یا اطلاعاتی که از طرف مقابل می گیرید، اهمیت
11:07
person.
188
667910
1359
دارد.
11:09
So, you might ask things which aren’t genuine questions.
189
669269
5481
بنابراین، ممکن است چیزهایی بپرسید که سؤالات واقعی نیستند .
11:14
Actually, of these four questions, only one is a real request for information.
190
674750
6360
در واقع، از این چهار سوال، تنها یکی درخواست واقعی اطلاعات است.
11:21
Do you know which one?
191
681110
4130
آیا می دانید کدام یک؟
11:25
The second is a real question, where you’re asking for information.
192
685240
6300
دومی یک سوال واقعی است، جایی که شما در حال درخواست اطلاعات هستید.
11:31
What about the others?
193
691540
2589
بقیه چطور؟
11:34
The first and third are questions to check information.
194
694129
4250
سوال اول و سوم برای بررسی اطلاعات است.
11:38
You use these when you think you know the answer already, and you’re asking for confirmation.
195
698379
6310
زمانی که فکر می‌کنید پاسخ را قبلاً می‌دانید و درخواست تأیید می‌کنید، از این موارد استفاده می‌کنید.
11:44
You ask these questions to keep the conversation moving, not because you need information.
196
704689
6370
شما این سؤالات را می‌پرسید تا مکالمه را ادامه دهید، نه به این دلیل که به اطلاعات نیاز دارید.
11:51
The fourth question signals a small change of topic.
197
711059
3801
سوال چهارم نشان دهنده تغییر اندک موضوع است.
11:54
In the dialogue, I used this question to switch from asking about Lori’s immediate family
198
714860
5079
در دیالوگ، من از این سوال استفاده کردم تا از پرسیدن در مورد خانواده لوری
11:59
to talking about her family more generally.
199
719939
3751
به صحبت در مورد خانواده او به طور کلی تر تغییر کنم.
12:03
In fact, in the dialogue, this question was immediately followed by a second question:
200
723690
5019
در واقع در دیالوگ، این سوال بلافاصله با سوال دوم همراه شد:
12:08
‘Do you have any brothers or sisters?’
201
728709
3751
"آیا شما برادر یا خواهری دارید؟"
12:12
Now, let’s talk about one more thing.
202
732460
5640
حالا اجازه دهید در مورد یک چیز دیگر صحبت کنیم.
12:18
Are you a football fan?
203
738100
2020
آیا شما طرفدار فوتبال هستید؟
12:20
Not really.
204
740129
1241
نه واقعا.
12:21
I do like watching basketball, though.
205
741370
2459
با این حال من تماشای بسکتبال را دوست دارم.
12:23
Really?
206
743829
1000
واقعا؟
12:24
I love basketball, too!
207
744829
1771
من هم بسکتبال را دوست دارم!
12:26
Do you go to many games, or just watch on TV?
208
746600
2659
آیا به بازی های زیادی می روید یا فقط از تلویزیون تماشا می کنید؟
12:29
I go to, I guess, four or five games a season.
209
749259
5070
من حدس می زنم به چهار یا پنج بازی در فصل می روم.
12:34
You?
210
754329
1000
شما؟
12:35
About the same.
211
755329
1290
در مورد همین.
12:36
Did you see it last week?
212
756619
1882
هفته پیش دیدی؟
12:38
That was a crazy result!
213
758501
1508
این یک نتیجه دیوانه کننده بود!
12:40
Yeah, I know, right?
214
760009
2730
بله، می دانم، درست است؟
12:42
Great game, though.
215
762739
1160
هر چند بازی عالیه
12:43
I couldn’t sleep afterwards, I was so hyped up.
216
763899
3521
بعدش نتونستم بخوابم، خیلی هیجان زده بودم.
12:47
Do you think they have a chance of winning?
217
767420
1960
به نظر شما آنها شانسی برای برنده شدن دارند؟
12:49
I’m not sure.
218
769380
1300
مطمئن نیستم.
12:50
I don’t want to get my hopes up.
219
770680
1699
من نمی خواهم امیدم را از بین ببرم.
12:52
I know what you mean.
220
772379
1781
من میدونم منظورت چیه.
12:54
Hey, do you want to watch the game together this Saturday?
221
774160
2720
سلام، آیا می خواهید بازی این شنبه را با هم تماشا کنید؟
12:56
I have some friends coming over to my house.
222
776880
2420
چند دوست دارم که به خانه ام می آیند.
12:59
You could join us, and we’ll have beer and snacks.
223
779319
3170
شما می توانید به ما بپیوندید، و ما آبجو و تنقلات می خوریم.
13:02
Oh, yeah, thanks!
224
782489
1681
اوه، بله، متشکرم!
13:04
That sounds great.
225
784170
2000
به نظر عالی میاد.
13:06
You heard before that small talk doesn’t need to be interesting, and the most important
226
786170
6479
قبلاً شنیده اید که صحبت های کوچک نیازی به جالب بودن ندارند و مهمترین
13:12
thing is to keep the conversation going.
227
792649
3351
چیز این است که مکالمه را ادامه دهید.
13:16
That’s true, but what’s the end goal?
228
796000
4220
این درست است، اما هدف نهایی چیست؟
13:20
You can’t make small talk forever.
229
800220
3080
شما نمی توانید برای همیشه حرف های کوچک بزنید.
13:23
In the end, you need to develop a deeper conversation.
230
803300
4780
در پایان، باید گفتگوی عمیق تری ایجاد کنید.
13:28
That doesn’t mean you need to get into serious topics; when we say ‘deeper conversation’
231
808080
7379
این بدان معنا نیست که شما باید وارد موضوعات جدی شوید . وقتی می‌گوییم «مکالمه عمیق‌تر» به
13:35
we mean a conversation you’re both interested in, and where you really want to hear what
232
815459
5920
معنای مکالمه‌ای است که هر دو به آن علاقه‌مند هستید و واقعاً می‌خواهید آنچه را
13:41
the other person has to say.
233
821379
3000
که طرف مقابل می‌گوید بشنوید.
13:44
The best way to do this is to find things in common or shared interests.
234
824379
4700
بهترین راه برای انجام این کار، یافتن چیزهای مشترک یا علایق مشترک است.
13:49
To do this, balance asking questions and giving information about yourself, and try to avoid
235
829079
5260
برای این کار بین پرسیدن سوال و دادن اطلاعات در مورد خود تعادل برقرار کنید و سعی کنید از
13:54
very short answers.
236
834339
2340
پاسخ های خیلی کوتاه خودداری کنید.
13:56
For example, in the dialogue, I asked Lori if she was a football fan.
237
836679
4291
مثلاً در دیالوگ از لوری پرسیدم که آیا او طرفدار فوتبال است؟
14:00
She said that she wasn't.
238
840970
2239
او گفت که او نیست.
14:03
Then, she added that she likes a different sport: basketball.
239
843209
4920
سپس، او اضافه کرد که او یک ورزش متفاوت را دوست دارد: بسکتبال.
14:08
This gave us something new to talk about, and we found something we have in common.
240
848129
5390
این به ما چیز جدیدی داد تا در مورد آن صحبت کنیم، و ما چیزهای مشترکی پیدا کردیم.
14:13
If you just answer ‘not really’, then it’s difficult to move the conversation
241
853520
4600
اگر فقط به «واقعاً» پاسخ دهید، پیش بردن مکالمه دشوار است
14:18
forwards.
242
858120
1780
.
14:19
Finally, a question.
243
859900
2160
در نهایت یک سوال
14:22
Expectations and etiquette around small talk can be very different in different parts of
244
862060
6140
انتظارات و آداب معاشرت در مورد صحبت های کوچک می تواند در نقاط مختلف جهان بسیار متفاوت
14:28
the world.
245
868209
2110
باشد.
14:30
Compare what you’ve heard in this lesson to how things are in your country and your
246
870319
5930
آنچه را که در این درس شنیده اید با وضعیت کشور و فرهنگ خود مقایسه کنید
14:36
culture.
247
876249
1380
.
14:37
Do you have a similar approach to small talk, or are there differences?
248
877629
6191
آیا رویکرد مشابهی برای صحبت های کوچک دارید یا تفاوت هایی وجود دارد؟
14:43
Let us know your thoughts in the comments, and share your ideas with English learners
249
883820
6060
نظرات خود را در نظرات با ما در میان بگذارید و ایده های خود را با زبان آموزان انگلیسی
14:49
from all over the world!
250
889889
2690
از سراسر جهان به اشتراک بگذارید!
14:52
Thanks for watching!
251
892579
1000
ممنون از ملاحظه تان!
14:53
See you next time!
252
893579
1180
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7