My first job | Learn English Through Story | Improve your English | English Stories

7,528 views ・ 2025-03-29

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
I still remember my first day at my first ever
0
1920
5920
هنوز اولین روزم را در اولین کارم به یاد می‌آورم،
00:07
job I was 18 years old and super excited to  work in a cafeteria near my neighborhood it  
1
7840
14640
18 ساله بودم و بسیار هیجان‌زده بودم که در یک کافه تریا در نزدیکی محله‌ام کار کنم، آنجا
00:22
wasn't a big place just a small coffee  shop where people came to relax read or
2
22480
9160
جای بزرگی نبود، فقط یک کافی‌شاپ کوچک بود که مردم برای استراحت به آنجا می‌آمدند تا بخوانند یا
00:31
chat I thought how hard can it be to  serve coffee and clean tables oh how  
3
31640
13200
گپ بزنند. فکر می‌کردم چقدر می‌تواند سرو قهوه و تمیز کردن میزها سخت باشد، آه چقدر
00:44
wrong I was on the first day my manager  Mr Carter handed me a black apron and
4
44840
11120
اشتباه می‌کردم روز اول که مدیرم به او گفت یک آقای ماشین حرفه‌ای
00:55
said welcome to the te him remember  always smile and listen carefully to the
5
55960
10680
لبخند می‌زدم و به یاد می‌آورم. با دقت به مشتریان گوش دادم. با
01:06
customers I nodded feeling confident I didn't  know my crazy adventure was just about to
6
66640
13280
تکان دادن سرم مطمئن بودم که نمی‌دانستم ماجراجویی دیوانه‌وار من تازه
01:19
begin the first mistake happened  within the first hour a man  
7
79920
10480
شروع می‌شود، اولین اشتباه اتفاق افتاد، در همان ساعت اول مردی
01:30
in a fancy suit came in talking on  his phone he ordered a cappuccino  
8
90400
10440
با کت و شلوار شیک وارد شد و با تلفنش صحبت کرد و یک کاپوچینو سفارش داد با
01:40
with extra foam no sugar and almond milk I  thought I understood perfectly I smiled and
9
100840
13480
فوم اضافی بدون شکر و شیر بادام، فکر کردم کاملاً فهمیدم لبخندی زدم و شکر را
01:54
repeated got it sir a c Pino  with extra sugar and normal
10
114320
9880
تکرار کردم.
02:04
milk he gave me a weird look but I was sure I got  
11
124200
9000
اما مطمئن بودم که
02:13
it right in the kitchen I tried to  use the coffee machine for the first
12
133200
10000
آن را درست در آشپزخانه دریافت کردم، برای اولین بار سعی کردم از دستگاه قهوه ساز استفاده کنم که
02:23
time it had so many buttons  and I felt like I was flying a
13
143200
10360
دکمه های زیادی داشت و احساس می کردم در حال پرواز با یک
02:33
spaceship I pressed something then steam went
14
153560
9040
سفینه فضایی هستم، چیزی را فشار دادم سپس بخار
02:42
everywhere I panicked and somehow  ended up spilling hot milk all over the
15
162600
11120
همه جا را فرا گرفت، وحشت کردم و به نوعی در نهایت به ریختن شیر داغ در سراسر پیشخوان پایان دادم
02:53
counter when I finally gave the coffee to the  man he took one Sip and shouted this isn't almond
16
173720
13560
که در نهایت قهوه را به مردی دادم که
03:07
milk his expensive suit got a smallest  splash of coffee when he moved his
17
187280
11760
یک جرعه گرانترین شیر قهوه را خورد و فریاد زد. دستش را تکان داد،
03:19
hand I turned bright red and apologized 20  times but he just shook his head and walked
18
199040
15320
من قرمز روشن شدم و 20 بار عذرخواهی کردم، اما او فقط سرش را تکان داد و
03:34
out I thought Mr Carter could fire me immediately  but he only laughed and said it's okay you're
19
214360
15240
بیرون رفت، فکر کردم آقای کارتر می تواند فوراً مرا اخراج کند، اما او فقط خندید و گفت: اشکالی ندارد، شما
03:49
learning the second disaster was  even worse a group of students came
20
229600
10920
یاد می گیرید فاجعه دوم حتی بدتر از آن بود، گروهی از دانش آموزان
04:00
in and started ordering everything on  the menu Latte iced coffee brownies
21
240520
13760
وارد شدند و شروع به سفارش دادن همه چیز در منو کردند.
04:14
sandwiches I couldn't keep up with all the orders  
22
254280
9200
04:23
I mixed up the drinks gave  one student tea instead of
23
263480
7280
چایی به جای
04:30
coffee and forgot the brownie for  another when they called me back one girl
24
270760
12760
قهوه و فراموش کردم براونی برای یکی دیگر وقتی با من تماس گرفتند، یک دختر
04:43
said are you sure you work here  everyone laughed and I wanted to
25
283520
11120
گفت مطمئنی اینجا کار می کنی همه خندیدند و من می خواستم
04:54
disappear but the moment that almost  broke me happened with an older
26
294640
10920
ناپدید شوم اما لحظه ای که تقریباً شکستم شد با یک زن مسن تر اتفاق افتاد
05:05
woman she ordered a mocha with  wiped cream and asked me very
27
305560
11600
او یک موکا با کرم پاک شده سفارش داد و خیلی مهربان از من پرسید می
05:17
kindly could you please make it with laugh  dear I smiled nervously and said of course
28
317160
15640
توانی آن را با خنده درست کنی.
05:32
ma' I tried so hard to make her drink perfect  but when I went to serve it I tripped on my
29
332800
14840
05:47
shoelace the cop flew out of my hands and the  mocha landed right on her table thankfully not on
30
347640
16120
بند کفش پلیس از دستانم پرید و موکا درست روی میزش فرود آمد، خوشبختانه نه روی
06:03
her I froze waiting for her to  yell at me but instead she started
31
363760
12560
او، یخ زدم و منتظر ماندم که سرم فریاد بزند، اما در عوض او شروع به
06:16
laughing oh sweetheart don't worry  you're doing great that moment gave me
32
376320
13400
خندیدن کرد، عزیزم نگران نباش، تو عالی کار می کنی، آن لحظه به من
06:29
hope Mr Carter my manager saw in tires  in and came over with a smile on his
33
389720
13040
امیدواری داد که آقای کارتر مدیرم در لاستیک ها دیده بود و با لبخندی آمد و با لبخند روی صورتش آمد.
06:42
face he said don't worry kid everyone  spills a little coffee their first week
34
402760
17120
06:59
the kind older woman even patted my shoulder  and said you'll get better just don't give
35
419880
10680
دستی به شانه ام زد و گفت بهتر می شوی فقط تسلیم نشو
07:10
up that day I started noticing something  interesting even though I made mistakes big
36
430560
14720
آن روز متوجه چیز جالبی شدم حتی با وجود اینکه اشتباهات بزرگی مرتکب شدم،
07:25
mistakes some customers smiled and encouraged  me I realized people were not as scary as I
37
445280
15680
برخی از مشتریان لبخند زدند و تشویقم کردند، متوجه شدم که مردم آنقدرها که فکر می کردم ترسناک نبودند،
07:40
thought the next few days at the  cafe were not perfect but I kept
38
460960
12080
چند روز بعد در کافه عالی نبودند، اما به
07:53
learning I practiced using the  coffee machine in during quiet
39
473040
9360
یادگیری ادامه دادم که با استفاده از دستگاه قهوه در ساعاتی آرام تمرین می کردم
08:02
hours Mr Carter taught me how to fro milk  properly and how to remember complicated
40
482400
12800
و در
08:15
orders he even showed me how to write down  
41
495200
6600
ساعاتی آرام با استفاده از دستگاه قهوه تمرین کردم. چگونه
08:21
drink notes quickly to avoid  confusion I started improving
42
501800
7640
یادداشت‌های نوشیدنی را سریع بنویسم تا از سردرگمی جلوگیری کنم به آرامی شروع به بهبود کردم
08:30
slowly but the best moment came  when the same group of students
43
510080
11400
اما بهترین لحظه فرا رسید وقتی همان گروه از دانش‌آموزان
08:41
returned this time I greeted them confidently with  a smile welcome back what would you like today
44
521480
17960
برگشتند این بار با اعتماد به نفس از آنها استقبال کردم. در
09:02
I double checked their orders repeated everything
45
542440
6080
09:08
carefully and even added a joke  about not serving tea by accident
46
548520
10840
09:19
again they laughed and one of them said  you're getting good at this I couldn't stop
47
559360
13520
09:32
smiling by the end of the week I  felt like a completely different
48
572880
10800
پایان هفته احساس می‌کردم آدم کاملاً متفاوتی هستم که
09:43
person I had made friends with my  co-workers who now joked with me during
49
583680
10720
با همکارانم دوست شده بودم و حالا در زمان استراحت با من شوخی می‌کردند،
09:54
breaks one of them Sarah said you know we all  
50
594400
9800
یکی از آنها سارا گفت می‌دانی که همه ما
10:04
messed up on our first week  don't stress it you're doing
51
604200
5800
در هفته اول به هم ریخته‌ایم، استرس نداشته باش تو
10:10
great then on Friday the kind older  woman returned for her mocha with wiped
52
610000
11840
عالی کار می‌کنی، روز جمعه آن زن مسن‌تر مهربان برای موکای خود با کرم پاک‌کرده برگشت،
10:21
cream this time I made sure it was
53
621840
7520
این بار مطمئن شدم که
10:29
perfect I served it to her with a big  smile and said I made this one with extra
54
629360
14200
برایش موکای خود را با کرم پاک‌کرده برگشت دادم و مطمئن شدم که آن را کامل کرده‌ام.
10:43
love she laughed and replied I can tell  dear keep that attitude and you'll go far
55
643560
15680
پاسخ داد: می‌توانم بگویم عزیزم این نگرش را حفظ کن و
11:01
at the end of my shift Mr Carter pulled me
56
661840
5160
در پایان شیفت من خیلی جلو می‌روی آقای کارتر مرا
11:07
aside you did great this week  you stayed positive even when  
57
667000
9080
کنار کشید، تو این هفته عالی عمل کردی تو مثبت ماندی حتی وقتی
11:16
things were tough that's what really matters he
58
676080
7760
شرایط سخت بود، این چیزی است که واقعاً مهم است. او
11:23
said he handed me my first paycheck I  couldn't believe it I had survived my first
59
683840
17280
گفت که اولین چک حقوقم را به من داد.
11:41
job as I walked home that evening  I thought about everything I had
60
701120
12680
11:53
learned sure I spilled coffee mixed  up orders and even tripped in front of
61
713800
12880
در مقابل
12:06
customers but I also learned how to laugh  at myself stay positive and not give up  
62
726680
17760
مشتریان اما همچنین یاد گرفتم که چگونه به خودم بخندم مثبت بمانم و تسلیم نشوم.
12:24
I realized that making mistakes wasn't  so bad after all in fact it was part of
63
744440
10480
متوجه شدم که اشتباه کردن آنقدرها هم بد نبود، در واقع بخشی از
12:34
growing this was only the beginning of my  journey but I knew one thing I was proud of
64
754920
13120
رشد بود، این تنها آغاز سفر من بود، اما یک چیز را می دانستم که به
12:48
myself I hope you liked this story  if you could improve your English  
65
768040
7680
خودم افتخار می کنم، امیدوارم این داستان را دوست داشته باشید.
12:55
a little more please subscribe to  the channel and share this video  
66
775720
3520
12:59
with a friend thank you very  much for your support take care
67
779240
15200
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7