How to read and write the date, and how NOT to!

280,364 views ・ 2018-01-11

Learn English with Rebecca


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi.
0
1069
423
00:01
I'm Rebecca from engVid, and I have a simple question for you today.
1
1517
4141
Chào.
Tôi là Rebecca từ engVid và hôm nay tôi có một câu hỏi đơn giản dành cho bạn.
00:05
What date is this?
2
5858
3215
Đây là ngày gì?
00:09
Look at it, and tell me what date it is.
3
9714
4641
Nhìn vào nó, và cho tôi biết đó là ngày nào.
00:15
Now, you probably said one of these.
4
15371
5337
Bây giờ, có lẽ bạn đã nói một trong những điều này.
00:20
You might have said: "April 3rd, 2018" or "the 4th of March, 2018", and that's the problem,
5
20733
13270
Bạn có thể đã nói: "Ngày 3 tháng 4 năm 2018" hoặc "ngày 4 tháng 3 năm 2018", và đó là vấn đề
00:34
that not everybody who is watching this video from different parts of the world said the same thing.
6
34099
6713
, không phải tất cả những người đang xem video này từ các nơi khác nhau trên thế giới đều nói điều tương tự.
00:40
Can you imagine all of the problems that would ensue, that would follow if you announced
7
40914
7030
Bạn có thể tưởng tượng tất cả những vấn đề sẽ xảy ra nếu bạn công bố
00:47
this date for a major event where people from all over the world are going to attend?
8
47969
6235
ngày này cho một sự kiện lớn mà mọi người từ khắp nơi trên thế giới sẽ tham dự không?
00:54
You could lose your job for this one, and I'm not exaggerating.
9
54289
3351
Bạn có thể mất việc vì điều này, và tôi không phóng đại đâu.
00:57
This is a really serious point to learn in today's lesson.
10
57665
4750
Đây là một điểm thực sự nghiêm túc để tìm hiểu trong bài học ngày hôm nay.
01:02
Okay?
11
62440
723
Được chứ?
01:03
Now, let's take it a little bit further.
12
63211
1890
Bây giờ, chúng ta hãy đi xa hơn một chút.
01:05
Let's imagine that you're organizing a conference.
13
65724
3627
Hãy tưởng tượng rằng bạn đang tổ chức một hội nghị.
01:09
Let's pretend you're organizing a lecture at a university, or let's pretend that you're
14
69554
6211
Giả sử bạn đang tổ chức một buổi thuyết trình tại trường đại học hoặc giả sử bạn đang
01:15
planning a wedding for a friend and you're sending out invitations.
15
75790
4710
lên kế hoạch tổ chức đám cưới cho một người bạn và gửi thiệp mời.
01:20
Okay?
16
80749
889
Được chứ?
01:21
Let's see what happens if you write the date like this.
17
81663
3940
Hãy xem điều gì sẽ xảy ra nếu bạn viết ngày tháng như thế này.
01:25
Lots of interesting things, I assure you.
18
85628
2434
Rất nhiều điều thú vị, tôi đảm bảo với bạn.
01:28
All right, so let's see what happened.
19
88087
2259
Được rồi, vậy hãy xem chuyện gì đã xảy ra.
01:30
If you sent out an invitation or an announcement with the date written like this: "04-03-2018",
20
90409
9148
Nếu bạn gửi một lời mời hoặc một thông báo với ngày được viết như thế này: "04-03-2018",
01:39
the Americans and Filipinos wrote: "April 3rd, 2018" in their diaries.
21
99646
6869
thì người Mỹ và người Philippines đã viết: "Ngày 03 tháng 4 năm 2018" trong nhật ký của họ.
01:46
In the meantime, the Brits, Germans, Russians, Mexicans, Indians, and a whole lot of others wrote:
22
106540
7176
Trong khi đó, người Anh, người Đức, người Nga, người Mexico, người Ấn Độ và rất nhiều người khác đã viết:
01:53
"4th of March, 2018" in their diaries.
23
113741
3530
"Ngày 4 tháng 3 năm 2018" trong nhật ký của họ.
01:57
Already confusion is on the horizon. Right?
24
117461
3136
Sự nhầm lẫn đã ở trên đường chân trời. Đúng?
02:00
Lots of expenses, lots of confusion, lots of issues.
25
120641
3681
Rất nhiều chi phí, rất nhiều nhầm lẫn, rất nhiều vấn đề.
02:04
And the Chinese, Korean, and Japanese, they really weren't sure because you weren't actually
26
124501
6219
Và người Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản, họ thực sự không chắc chắn vì bạn thực sự không
02:10
following their system at all, so they're flooding your inbox to ask you:
27
130720
5106
theo dõi hệ thống của họ, vì vậy họ tràn ngập hộp thư đến của bạn để hỏi bạn:
02:15
"Which date did you actually mean?"
28
135851
2199
"Bạn thực sự muốn nói đến ngày nào?"
02:18
And all of this is leading to a lot of unnecessary problems, so I'm going to show you exactly
29
138075
5590
Và tất cả những điều này dẫn đến rất nhiều vấn đề không cần thiết , vì vậy tôi sẽ chỉ cho bạn chính xác
02:23
what you need to do, when you need to write the date in words, and at other times when
30
143690
6670
những gì bạn cần làm, khi nào bạn cần viết ngày bằng chữ và những lúc khác khi
02:30
you need to write the date in numbers, how to do that and what guidelines you can follow.
31
150360
6328
bạn cần viết ngày tháng bằng chữ. số, làm thế nào để làm điều đó và những hướng dẫn bạn có thể làm theo.
02:36
Now, of course, I'm giving you the general picture, it will also depend a lot on your
32
156713
4977
Tất nhiên, bây giờ tôi đang cung cấp cho bạn bức tranh tổng thể , nó cũng sẽ phụ thuộc rất nhiều vào công ty của bạn
02:41
company, what policies they have regarding how you write the date, the date format, and so on.
33
161690
6153
, họ có chính sách gì về cách bạn viết ngày, định dạng ngày, v.v.
02:47
But I'm going to tell you exactly how to write the date in words and also in numbers when
34
167868
5327
Nhưng tôi sẽ cho bạn biết chính xác cách viết ngày tháng bằng chữ và cả bằng số khi
02:53
you really have to.
35
173220
1910
bạn thực sự cần thiết.
02:55
Keep watching.
36
175130
1008
Tiếp tục theo dõi.
02:57
Okay.
37
177145
670
02:57
So, as I said, when you have a choice, always write the date in words.
38
177840
6660
Được chứ.
Vì vậy, như tôi đã nói, khi bạn có sự lựa chọn, hãy luôn viết ngày tháng bằng chữ.
03:04
And I'm going to show you exactly how you can do that in the next segment.
39
184500
4689
Và tôi sẽ chỉ cho bạn chính xác cách bạn có thể làm điều đó trong phần tiếp theo.
03:09
But sometimes you don't have a choice.
40
189214
2700
Nhưng đôi khi bạn không có sự lựa chọn.
03:11
Sometimes, for example, if you're filing out a job application online or a government form,
41
191939
5550
Đôi khi, ví dụ, nếu bạn đang nộp đơn xin việc trực tuyến hoặc biểu mẫu của chính phủ,
03:17
or a visa application, or you're writing the date on a cheque, sometimes you're going to
42
197514
5471
hoặc đơn xin thị thực hoặc bạn đang viết ngày tháng trên séc, đôi khi bạn sẽ
03:23
see little squares where something is written in the background very lightly.
43
203010
6529
thấy những ô vuông nhỏ có ghi một số thứ. nền rất nhẹ.
03:29
It's usually a "D" or an "M" or a "Y", or all of them.
44
209564
4710
Nó thường là "D" hoặc "M" hoặc "Y" hoặc tất cả chúng.
03:34
Okay?
45
214299
583
03:34
So what does that "D", "M", and "Y" stand for?
46
214907
3072
Được chứ?
Vậy "D", "M" và "Y" đó là viết tắt của cái gì?
03:38
The "D" stands for "Day", the "M" stands for "Month" and the "Y" stands for "Year".
47
218030
6950
Chữ "D" là viết tắt của "Day", "M" là viết tắt của "Month" và "Y" là viết tắt của "Year".
03:44
Okay?
48
224980
1000
Được chứ?
03:45
So that already will help you a whole lot anytime you're filling out any kind of form.
49
225980
4672
Vì vậy, điều đó đã giúp bạn rất nhiều bất cứ khi nào bạn điền vào bất kỳ loại biểu mẫu nào.
03:50
All right?
50
230677
991
Được chứ?
03:51
Now, these are the different options you might see there and what will...
51
231693
5342
Bây giờ, đây là những tùy chọn khác nhau mà bạn có thể thấy ở đó và tùy chọn nào sẽ...
03:57
I'm just trying to show you an example of how you would change the information based
52
237060
5030
Tôi chỉ đang cố gắng cho bạn thấy một ví dụ về cách bạn sẽ thay đổi thông tin dựa
04:02
on what they're asking you with the "D", "M", and "Y".
53
242090
4534
trên những gì họ đang hỏi bạn bằng chữ "D", "M ", và "Y".
04:06
Okay?
54
246649
707
Được chứ?
04:07
So let's suppose that you're filling out an application, a visa application, and they're
55
247381
4530
Vì vậy, hãy giả sử rằng bạn đang điền vào một đơn xin thị thực, và họ
04:11
going to ask for your birthdate.
56
251936
1434
sẽ hỏi ngày sinh của bạn.
04:13
All right?
57
253395
555
04:13
And let's suppose your birthdate is January 3rd, 1986.
58
253950
4295
Được chứ?
Và giả sử ngày sinh của bạn là ngày 3 tháng 1 năm 1986.
04:18
If the form says: "Day/Month/Year", then you would write: "03/01/86".
59
258270
7746
Nếu biểu mẫu ghi: "Ngày/Tháng/Năm", thì bạn sẽ viết: "01/03/86".
04:26
Now, usually they have two spots available for the day and the month, because they obviously...
60
266041
9548
Bây giờ, thường thì họ có sẵn hai điểm cho ngày và tháng, bởi vì họ rõ ràng...
04:35
December is 12.
61
275614
1121
Tháng 12 là ngày 12.
04:36
Okay?
62
276760
655
Được chứ?
04:37
You can't have more than two digits for the day or for the month.
63
277440
4830
Bạn không thể có nhiều hơn hai chữ số cho ngày hoặc tháng.
04:42
So if it just says...
64
282402
1616
Vì vậy, nếu nó chỉ nói...
04:44
If it just has two, four, six spots there with a "D" and a "Y", you're going to write
65
284043
5492
Nếu nó chỉ có hai, bốn, sáu điểm ở đó với chữ "D" và chữ "Y", bạn sẽ
04:49
the date like that.
66
289560
1156
viết ngày tháng như thế.
04:50
Sometimes they switch it around, then you'll know: "Month/Day/Year", so in this case it
67
290741
5704
Đôi khi họ chuyển đổi xung quanh, sau đó bạn sẽ biết: "Tháng/Ngày/Năm", vì vậy trong trường hợp này, nó
04:56
would become January 3rd, '86.
68
296470
2800
sẽ trở thành ngày 3 tháng 1 năm 86.
04:59
Okay?
69
299270
654
04:59
This is a situation in which the year is only asked for in two digits.
70
299949
3910
Được chứ?
Đây là tình huống trong đó năm chỉ được hỏi bằng hai chữ số.
05:03
Okay?
71
303884
900
Được chứ?
05:04
Sometimes you see it like this: Year, month, day, then you would write, in this case: "86-01-03".
72
304809
7887
Đôi khi bạn thấy nó như thế này: Năm, tháng, ngày, thì bạn sẽ viết, trong trường hợp này là: "86-01-03".
05:12
Year, day, month: "86-03-01".
73
312931
5264
Năm, ngày, tháng: "86-03-01".
05:18
Okay?
74
318220
960
Được chứ?
05:19
And sometimes you'll see that they ask for the year in four digits.
75
319516
5750
Và đôi khi bạn sẽ thấy rằng họ yêu cầu năm có bốn chữ số.
05:25
Okay?
76
325291
737
Được chứ?
05:26
Then it's like this: "YYYY", right?
77
326053
2669
Sau đó, nó như thế này: "YYYY", phải không?
05:28
So then it would be: "1986", month: "03", day: "01", or it could be the same thing with
78
328747
6743
Vì vậy, nó sẽ là: "1986", tháng: "03", ngày: "01" hoặc có thể là cùng một thứ với
05:35
four digits for the year, and day and month.
79
335490
2990
bốn chữ số cho năm, ngày và tháng.
05:38
Okay?
80
338480
626
Được chứ?
05:39
So, here we've looked at some different options where if you had to write this date, you might
81
339131
4174
Vì vậy, ở đây chúng ta đã xem xét một số tùy chọn khác nhau , trong đó nếu bạn phải viết ngày này, bạn có thể
05:43
be asked any of these ways to write it, and you want to make sure you write it properly
82
343330
4610
được hỏi bất kỳ cách viết nào trong số này và bạn muốn đảm bảo rằng mình viết đúng
05:47
so that you don't have a lot of problems afterwards, bureaucratic and otherwise, because you wrote
83
347940
5790
cách để không bị nhầm lẫn. rất nhiều vấn đề sau đó, quan liêu và mặt khác, bởi vì bạn đã
05:53
the wrong date.
84
353730
900
viết sai ngày tháng.
05:54
And then they think they're not who you think you are, and all kinds of other problems.
85
354655
3743
Và sau đó họ nghĩ rằng họ không phải là con người như bạn nghĩ , và đủ loại vấn đề khác.
05:58
Okay?
86
358423
771
Được chứ?
05:59
So you really don't want that.
87
359219
1695
Vì vậy, bạn thực sự không muốn điều đó.
06:01
Now, one other thing.
88
361090
1888
Bây giờ, một điều khác.
06:03
Sometimes in some situations they ask for the month, not in two letters, okay?
89
363003
6892
Đôi khi trong một số tình huống, họ yêu cầu tháng, không phải bằng hai chữ cái, được chứ?
06:09
Or numbers, but as three.
90
369920
3010
Hoặc số, nhưng như ba.
06:12
So you might see: "MMM".
91
372955
1925
Vì vậy, bạn có thể thấy: "MMM".
06:14
What does that mean?
92
374905
1685
Điều đó nghĩa là gì?
06:16
How can you write three?
93
376590
1194
Làm thế nào bạn có thể viết ba?
06:17
Are you supposed to put another zero?
94
377809
1802
Bạn có phải đặt một số không?
06:19
No.
95
379636
1000
Không.
06:20
When you see three Ms, that means they're asking for the month, part of it, to be written
96
380661
6064
Khi bạn nhìn thấy ba Ms, điều đó có nghĩa là họ đang yêu cầu tháng, một phần của tháng, được viết
06:26
in letters.
97
386750
1260
bằng chữ cái.
06:28
So, which letters?
98
388336
1789
Vì vậy, những chữ cái?
06:30
How do you abbreviate that?
99
390150
1830
Làm thế nào để bạn viết tắt điều đó?
06:32
In this case they're asking you to put the first three letters of the month, so: "Jan",
100
392070
6880
Trong trường hợp này, họ yêu cầu bạn đặt ba chữ cái đầu tiên của tháng, vì vậy: "Jan",
06:38
"Feb", "March", okay?
101
398950
1819
"Feb", "March", được chứ?
06:40
You just put the first three letters.
102
400794
2146
Bạn chỉ cần đặt ba chữ cái đầu tiên.
06:42
Okay? If you see that they're asking for the month in three spaces.
103
402940
4171
Được chứ? Nếu bạn thấy rằng họ đang yêu cầu tháng trong ba dấu cách.
06:47
All right?
104
407136
1144
Được chứ?
06:48
And listen, it's not only for job applications and cheques, and things like that, you could
105
408305
7790
Và nghe này, nó không chỉ dành cho đơn xin việc và séc, và những thứ tương tự, bạn
06:56
actually do yourself a lot of harm if you don't understand and you can't interpret these
106
416120
5310
thực sự có thể gây hại cho bản thân nếu bạn không hiểu và không thể diễn giải những
07:01
dates properly.
107
421430
1287
ngày này một cách chính xác.
07:02
Let's look at some other situations.
108
422742
1340
Hãy xem xét một số tình huống khác.
07:04
We already talked about how you or many other people might miss a very important event.
109
424107
5910
Chúng tôi đã nói về việc bạn hoặc nhiều người khác có thể bỏ lỡ một sự kiện rất quan trọng.
07:10
You could end up eating spoiled food, because, you know, printed on food packages is the
110
430042
4930
Cuối cùng, bạn có thể ăn phải thực phẩm hư hỏng, bởi vì, bạn biết đấy, in trên bao bì thực phẩm là
07:14
date and sometimes, unfortunately, it's written like this.
111
434997
4420
ngày tháng và đôi khi, thật không may, nó lại được viết như thế này.
07:19
You could end up buying products which have expired, or you could even end up using old medicines.
112
439877
6209
Cuối cùng, bạn có thể mua những sản phẩm đã hết hạn sử dụng, hoặc thậm chí bạn có thể sử dụng các loại thuốc cũ.
07:26
All of that is really dangerous.
113
446111
1680
Tất cả những điều đó thực sự nguy hiểm.
07:27
You can also make mistakes in legal contracts and all kinds of other complicated situations.
114
447856
5663
Bạn cũng có thể phạm sai lầm trong các hợp đồng pháp lý và tất cả các loại tình huống phức tạp khác.
07:33
Okay?
115
453544
796
Được chứ?
07:34
So, as I said, whenever possible, you should write the date in words, and that's what we're
116
454365
6100
Vì vậy, như tôi đã nói, bất cứ khi nào có thể, bạn nên viết ngày tháng bằng chữ, và đó là điều chúng ta
07:40
going to look at next.
117
460490
1541
sẽ xem xét tiếp theo.
07:42
All right, so the great date debate continues.
118
462547
3330
Được rồi, vì vậy cuộc tranh luận về ngày tuyệt vời tiếp tục.
07:45
Now, you're saying:
119
465987
1293
Bây giờ, bạn đang nói:
07:47
"You mean to tell me for something as important as this, there is no standardization in the world?"
120
467305
5512
"Ý bạn là nói với tôi về một việc quan trọng như thế này, không có tiêu chuẩn hóa nào trên thế giới?"
07:53
No.
121
473299
811
Không.
07:54
There really isn't.
122
474261
1411
Thực sự là không.
07:55
Of course, there are organizations that have tried to standardize this, a very well-known
123
475697
5947
Tất nhiên, có những tổ chức đã cố gắng tiêu chuẩn hóa điều này, một tổ chức rất nổi tiếng
08:01
organization is the International Organization for Standards, also known as ISO, right?
124
481669
6401
là Tổ chức Tiêu chuẩn Quốc tế, còn được gọi là ISO, phải không?
08:08
They said it is more logical to make...
125
488095
3740
Họ nói sẽ hợp lý hơn nếu làm
08:11
To write the date in this way, to write the year, the month, and then the day.
126
491926
5154
... Viết ngày tháng theo cách này, viết năm, tháng và sau đó là ngày.
08:17
You start from the biggest number, go down to the month, go down to the day. Right?
127
497105
5008
Bạn bắt đầu từ số lớn nhất, đi xuống tháng, đi xuống ngày. Đúng?
08:22
But unfortunately that system is not followed all over the world.
128
502138
5215
Nhưng thật không may, hệ thống đó không được tuân theo trên toàn thế giới.
08:27
Okay?
129
507378
894
Được chứ?
08:28
It may be followed in some countries, for example, we said in China, Korea, and Japan
130
508297
5979
Nó có thể được tuân theo ở một số quốc gia, ví dụ như chúng tôi đã nói ở Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản,
08:34
they actually do follow the ISO 8601 system which says you must write it as year, month, day.
131
514354
8014
họ thực sự tuân theo hệ thống ISO 8601 quy định rằng bạn phải viết nó là năm, tháng, ngày.
08:42
So, let's say that August 1st, 2018 would be written this way in these countries and
132
522430
7905
Vì vậy, giả sử rằng ngày 1 tháng 8 năm 2018 sẽ được viết theo cách này ở những quốc gia này và
08:50
any other countries that actually decide to follow this ISO 8601 system.
133
530360
6672
bất kỳ quốc gia nào khác thực sự quyết định tuân theo hệ thống ISO 8601 này.
08:57
It can not only be countries, it can also be some companies.
134
537057
3900
Nó không chỉ có thể là các quốc gia, mà còn có thể là một số công ty.
09:00
So always be aware and find out what your company suggests, and what they insist on
135
540982
7219
Vì vậy, hãy luôn lưu ý và tìm hiểu những gì công ty của bạn đề xuất và những gì họ nhấn mạnh về
09:08
in terms of the date format.
136
548226
2396
định dạng ngày tháng.
09:10
Okay? You want to ask them about...
137
550647
1426
Được chứ? Bạn muốn hỏi họ về...
09:12
Use that term: "The date format".
138
552098
2751
Sử dụng thuật ngữ đó: "Định dạng ngày tháng".
09:14
All right.
139
554874
580
Được rồi.
09:15
Now, so even though, yeah, it's good if everybody followed that system it would make sense or
140
555564
6291
Bây giờ, vì vậy, mặc dù, vâng, thật tốt nếu mọi người tuân theo hệ thống đó, nó sẽ hợp lý hoặc
09:21
one system.
141
561880
1132
một hệ thống.
09:23
There are two other main systems, the American and the British.
142
563037
3980
Có hai hệ thống chính khác , Mỹ và Anh.
09:27
Okay?
143
567042
1000
Được chứ?
09:28
So, just to review, the Americans put the month first, then the day, then the year,
144
568067
5470
Vì vậy, chỉ để xem lại, người Mỹ đặt tháng trước, sau đó là ngày, sau đó là năm,
09:33
whether the year is written in four digits or two, doesn't matter.
145
573562
3659
cho dù năm được viết bằng bốn chữ số hay hai chữ số, không quan trọng.
09:37
The British: Day, month, year.
146
577246
3055
Người Anh: Ngày, tháng, năm.
09:40
Okay?
147
580326
645
09:40
So, August, this would be: "08-01-2018" if you're writing it in numbers, but as I said,
148
580996
10079
Được chứ?
Vì vậy, tháng 8, đây sẽ là: "08-01-2018" nếu bạn viết bằng số, nhưng như tôi đã nói,
09:51
if you can avoid it at all do not write it in numbers.
149
591161
4049
nếu bạn có thể tránh được thì đừng viết bằng số.
09:55
Only write it in numbers if a form asks you for it.
150
595235
3716
Chỉ viết nó bằng số nếu một biểu mẫu yêu cầu bạn.
09:58
Okay?
151
598976
694
Được chứ?
09:59
Or if your company insists on it.
152
599695
2008
Hoặc nếu công ty của bạn nhấn mạnh vào nó.
10:01
All right.
153
601945
1025
Được rồi.
10:03
Rather than that, write it in words.
154
603352
2508
Thay vào đó, hãy viết nó bằng lời.
10:05
Now, usually in the States we write it like this: "August 1st, 2018", and why do we put the comma?
155
605860
9554
Bây giờ, thông thường ở Hoa Kỳ, chúng tôi viết nó như thế này: "Ngày 1 tháng 8 năm 2018" và tại sao chúng tôi lại đặt dấu phẩy?
10:15
Because otherwise all these numbers can mixed up.
156
615439
3216
Bởi vì nếu không thì tất cả những con số này có thể lẫn lộn với nhau.
10:18
Right? So the comma is to separate the date from the year.
157
618680
4126
Đúng? Vì vậy, dấu phẩy là để ngăn cách ngày với năm.
10:22
All right?
158
622831
1000
Được chứ?
10:23
You could also write it this way: "August 1st" with the "st" for "1st", right?
159
623856
5472
Bạn cũng có thể viết nó theo cách này: "Ngày 1 tháng 8 " với "st" cho "ngày 1", phải không?
10:29
Again, you need the comma, 2018.
160
629353
2914
Một lần nữa, bạn cần dấu phẩy, 2018.
10:32
And this, as I said, is followed in a few countries, like the USA, the Philippines,
161
632392
4824
Và điều này, như tôi đã nói, được tuân theo ở một số quốc gia, như Hoa Kỳ, Philippines,
10:37
usually in Canada also we follow this system.
162
637241
2689
thông thường ở Canada, chúng tôi cũng tuân theo hệ thống này.
10:39
Okay?
163
639955
576
Được chứ?
10:40
There are some of our government forms which might ask for specific other formats, but
164
640556
4560
Có một số biểu mẫu chính phủ của chúng tôi có thể yêu cầu các định dạng cụ thể khác, nhưng
10:45
then they would say, you know: "D/M/Y" and so on.
165
645141
3429
sau đó họ sẽ nói, bạn biết đấy: "D/M/Y", v.v.
10:48
All right.
166
648570
836
Được rồi.
10:49
If you're in Britain or if you're following the British system which is followed in lots
167
649433
5432
Nếu bạn đang ở Anh hoặc nếu bạn đang theo hệ thống của Anh, hệ thống này được áp dụng ở
10:54
of countries, and lots of areas of the world, then you would go with day, month, year.
168
654890
6117
nhiều quốc gia và nhiều khu vực trên thế giới, thì bạn sẽ chọn ngày, tháng, năm.
11:01
For example, so here would be the first of August, 2018.
169
661032
6227
Ví dụ, vì vậy đây sẽ là ngày đầu tiên của tháng 8 năm 2018.
11:07
They also write it in words slightly differently from the States.
170
667284
4134
Họ cũng viết nó bằng các từ hơi khác so với Hoa Kỳ.
11:11
Okay?
171
671443
838
Được chứ?
11:12
So they put...
172
672306
1000
Vì vậy, họ đặt...
11:13
They follow the same system, so they say...
173
673331
2097
Họ theo cùng một hệ thống, vì vậy họ nói...
11:15
And they say: "The first of August 2018."
174
675453
4705
Và họ nói: "Ngày đầu tiên của tháng 8 năm 2018."
11:20
Now, when you write the date like this you don't need to put the comma because there's
175
680183
4737
Bây giờ, khi bạn viết ngày như thế này, bạn không cần phải đặt dấu phẩy vì
11:24
no confusion. Right?
176
684920
1323
không có sự nhầm lẫn. Đúng?
11:26
There's a date here, there's a word, then there's a date, so there's no confusion, unlike here.
177
686268
6426
Ở đây có ngày, có chữ, rồi có ngày nên không lẫn lộn, không giống ở đây.
11:33
And if you want, you can also write the "st": "The 1st of August 2018."
178
693165
6717
Và nếu muốn, bạn cũng có thể viết "st": "The 1st of August 2018."
11:39
All right?
179
699907
933
Được chứ?
11:40
Now, whether you write it this way or this way, it will be very clear to anybody who's
180
700840
5980
Bây giờ, cho dù bạn viết nó theo cách này hay cách khác, nó sẽ rất rõ ràng đối với bất kỳ ai đang
11:46
reading it anywhere in the world what that date is.
181
706820
2830
đọc nó ở bất cứ đâu trên thế giới ngày đó là gì.
11:49
Right?
182
709650
651
Đúng?
11:50
So, as I said, whenever possible, write it in words.
183
710326
3005
Vì vậy, như tôi đã nói, bất cứ khi nào có thể, hãy viết nó thành lời.
11:53
These are some of the parts of the world that actually follow this system, the UK, many
184
713414
5371
Đây là một số nơi trên thế giới thực sự tuân theo hệ thống này, Vương quốc Anh, nhiều
11:58
countries in Europe, many countries in Latin America, Australia, Russia, India, and so on.
185
718810
6403
quốc gia ở Châu Âu, nhiều quốc gia ở Châu Mỹ Latinh, Úc, Nga, Ấn Độ, v.v.
12:05
It would be very interesting if you like, in fact, in the comments section of this video
186
725238
4867
Trên thực tế, sẽ rất thú vị nếu bạn muốn viết quốc gia của mình trong phần nhận xét của video
12:10
to write your country and then put down how you write the date in your country,
187
730130
7667
này và sau đó ghi lại cách bạn viết ngày ở quốc gia của mình,
12:17
which date format is followed.
188
737822
2490
định dạng ngày nào được tuân theo.
12:20
If you're not sure, just check your computer.
189
740337
2478
Nếu bạn không chắc chắn, chỉ cần kiểm tra máy tính của bạn.
12:22
Usually your computers have the date according to the system that's followed in that country.
190
742840
5873
Thông thường, máy tính của bạn có ngày theo hệ thống được theo dõi ở quốc gia đó.
12:28
All right?
191
748738
1082
Được chứ?
12:29
So, I hope this lesson helped you a lot to clarify this issue or even to bring this issue
192
749820
6380
Vì vậy, tôi hy vọng bài học này đã giúp bạn rất nhiều để làm rõ vấn đề này hoặc thậm chí khiến
12:36
to your attention because maybe you weren't even aware of this difference; and yet,
193
756200
5256
bạn chú ý đến vấn đề này vì có thể bạn thậm chí không nhận thức được sự khác biệt này; tuy nhiên,
12:41
I'm sure you understand now it can make such a difference, especially at work.
194
761481
4724
tôi chắc rằng bây giờ bạn đã hiểu nó có thể tạo ra sự khác biệt như vậy, đặc biệt là tại nơi làm việc.
12:46
It can save your job, it can save your health, it can save your time, and it can save a lot of money,
195
766230
7104
Nó có thể tiết kiệm công việc của bạn, nó có thể tiết kiệm sức khỏe của bạn, nó có thể tiết kiệm thời gian của bạn và nó có thể tiết kiệm rất nhiều tiền,
12:53
and if you, god forbid, were to have ever used any medicines that were outdated,
196
773359
5928
và nếu bạn, chúa ơi, đã từng sử dụng bất kỳ loại thuốc nào đã lỗi thời,
12:59
it could even save your life.
197
779312
1488
thì nó thậm chí có thể cứu bạn. mạng sống.
13:00
So, I hope this lesson helped you.
198
780800
2140
Vì vậy, tôi hy vọng bài học này đã giúp bạn.
13:02
If you found this lesson helpful please check out some of my other lessons on YouTube or on engVid,
199
782940
5507
Nếu bạn thấy bài học này hữu ích, vui lòng xem một số bài học khác của tôi trên YouTube hoặc trên engVid,
13:08
and after that please go to our website at www.engvid.com to do a quiz on this
200
788472
6953
và sau đó, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi tại www.engvid.com để làm bài kiểm tra về điều này
13:15
so you can really master it once and for all.
201
795450
2941
để bạn có thể thực sự thành thạo nó một lần và mãi mãi .
13:18
Okay?
202
798416
723
Được chứ?
13:19
Thanks so much for watching.
203
799164
1531
Cám ơn rất nhiều vì đã xem.
13:20
Thanks for your patience.
204
800720
889
Cảm ơn sự kiên nhẫn của bạn.
13:21
You will be rewarded.
205
801634
1850
Bạn sẽ được thưởng.
13:23
Bye for now.
206
803653
1301
Tạm biệt bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7