Business English - Complaining & Disagreeing Politely and Effectively

229,342 views ・ 2010-07-28

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, my name is Rebecca and in today's lesson we're going to learn a simple strategy that
0
0
15000
سلام، نام من ربکا است و در درس امروز ما یک استراتژی ساده را یاد می گیریم که
00:15
you can use in order to communicate more effectively with others and in a more diplomatic way with
1
15000
6680
می توانید از آن برای برقراری ارتباط موثرتر با دیگران و به روش دیپلماتیک تر با
00:21
others in a personal context or in a professional context. The way that you can do this is by
2
21680
9200
دیگران در زمینه شخصی یا در زمینه حرفه ای استفاده کنید. راهی که می توانید این کار را انجام دهید،
00:30
avoiding the use of negative adjectives and replacing it or replacing them with positive
3
30880
7920
اجتناب از استفاده از صفت های منفی و جایگزینی آن یا جایگزینی آنها با
00:38
adjectives. So right now I understand that just sounds like a lot of grammar to you,
4
38800
4600
صفت های مثبت است. بنابراین در حال حاضر می‌دانم که برای شما دستور زبان زیادی به نظر می‌رسد،
00:43
so let me give you some specific examples so you will understand how to use this technique
5
43400
5520
بنابراین اجازه دهید چند مثال خاص برای شما بیاورم تا بدانید چگونه از این تکنیک
00:48
with others to communicate more effectively, to complain more effectively and to be more
6
48920
5360
با دیگران برای برقراری ارتباط مؤثرتر، شکایت مؤثرتر و
00:54
diplomatic in your relationships with people in English, ok? So let's go to the board,
7
54280
6720
دیپلماتیک‌تر بودن استفاده کنید. روابط شما با مردم به زبان انگلیسی، خوب؟ پس بیایید به تابلو برویم،
01:01
I've written an example of a personal situation where you might want to complain about something.
8
61000
6400
من نمونه ای از یک موقعیت شخصی را نوشته ام که ممکن است بخواهید از چیزی شکایت کنید.
01:07
So let's say that you go to a restaurant, you went to a restaurant and you were not
9
67400
5960
بنابراین فرض کنید که شما به یک رستوران می روید، به یک رستوران رفته اید و
01:13
at all happy, you were extremely dissatisfied with the situation and afterwards you're going
10
73360
6720
اصلا خوشحال نیستید، به شدت از وضعیت ناراضی بودید و بعد از آن می خواهید
01:20
to talk to the manager about what happened. Now, it's true that you can use extreme words
11
80080
8280
با مدیر در مورد آنچه اتفاق افتاده صحبت کنید. اکنون، درست است که می‌توانید از کلمات افراطی
01:28
to describe the situation, but usually in English in order to be more diplomatic we
12
88360
5800
برای توصیف وضعیت استفاده کنید، اما معمولاً در انگلیسی برای اینکه دیپلماتیک‌تر باشیم
01:34
start off by using milder words because if you use the extreme word right in the beginning
13
94160
7800
، با استفاده از کلمات ملایم‌تر شروع می‌کنیم، زیرا اگر در ابتدا از کلمه افراطی درست استفاده کنید،
01:41
then what are you going to do after that or what are you going to say after that if you
14
101960
5200
پس می‌خواهید چه کار کنید. بعد از آن یا بعد از آن چه می خواهید بگویید اگر
01:47
want to really express more emotion, there's kind of nowhere left for you to go. So we
15
107160
6440
واقعاً می خواهید احساسات بیشتری را ابراز کنید، جایی برای رفتن شما باقی نمانده است. بنابراین،
01:53
start off by explaining something in a bit of a mild way and then if somebody doesn't
16
113600
4840
ما با توضیح دادن چیزی به روشی ملایم شروع می کنیم و سپس اگر کسی
01:58
accept our point of view or if an argument follows for some reason then we can always
17
118440
5880
دیدگاه ما را نپذیرد یا اگر به دلایلی بحثی پیش بیاید، همیشه می توانیم از
02:04
fall back on slightly harsher words, but we try to avoid that whenever possible. So let's
18
124320
6120
کلمات خشن تر عقب نشینی کنیم، اما سعی می کنیم از آن اجتناب کنیم. که در صورت امکان پس بیایید
02:10
see how to do that. So you went to the restaurant and the restaurant itself, the place was for
19
130440
6560
ببینیم چگونه این کار را انجام دهیم. بنابراین شما به رستوران و خود رستوران رفتید، مکان
02:17
example dirty, but instead of saying the restaurant was dirty, you use a slightly milder adjective
20
137000
10160
مثلاً کثیف بود، اما به جای اینکه بگویید رستوران کثیف است، از یک صفت کمی ملایم تر استفاده می کنید
02:27
and you say the place was not clean, the restaurant was not clean. You're using the word not very
21
147160
8360
و می گویید مکان تمیز نبود، رستوران تمیز نبود. شما در اینجا از کلمه نه چندان
02:35
strategically here to express the same idea in a milder way. Let's suppose that the waiters
22
155520
7600
استراتژیک برای بیان همان ایده به شیوه ای ملایم تر استفاده می کنید. بیایید فرض کنیم که گارسون
02:43
were rude. So instead of saying your waiters were rude, you say your waiters were not polite.
23
163120
8160
ها بی ادب بودند. بنابراین به جای اینکه بگویید پیشخدمت های شما بی ادب بودند، می گویید پیشخدمت های شما مودب نبودند.
02:51
OK? You see what I'm doing? Just using not and the opposite word, the positive adjective.
24
171280
8000
خوب؟ میبینی دارم چیکار میکنم؟ فقط استفاده از not و کلمه مقابل، صفت مثبت.
02:59
So the restaurant was not clean, the waiters were not polite. Let's look at another example.
25
179280
8000
بنابراین رستوران تمیز نبود، گارسون ها مودب نبودند. بیایید به مثال دیگری نگاه کنیم.
03:07
Let's say the service was slow. So you could say the service was not efficient. Right?
26
187280
9060
فرض کنید سرویس کند بود. بنابراین می توان گفت که این سرویس کارآمد نبود. درست؟
03:16
Let's suppose that the food was cold. So we could say the food was not hot. Alright? So
27
196340
8760
فرض کنید غذا سرد بود. بنابراین می توان گفت غذا گرم نبود. بسيار خوب؟ بنابراین
03:25
you see in this situation by describing it with a positive adjective and not, you're
28
205100
6820
می بینید که در این وضعیت با توصیف آن با یک صفت مثبت و نه، می
03:31
able to complain in a much more diplomatic way and it's possible that you will receive
29
211920
6000
توانید به شیوه ای بسیار دیپلماتیک تر شکایت کنید و ممکن است
03:37
a more positive response which hopefully is your intention when you're actually in a difficult
30
217920
6520
پاسخ مثبت تری دریافت کنید که امیدواریم در زمانی که واقعاً در آن هستید، قصد شما باشد. یک
03:44
situation. Usually when we complain, it's not just because we are venting or expressing
31
224440
6760
وضعیت دشوار معمولاً وقتی شکایت می کنیم، فقط به این دلیل نیست که خشم خود را تخلیه می کنیم یا ابراز می
03:51
our anger. Sometimes it is but not usually. There is usually something more that we want
32
231200
6800
کنیم. گاهی اوقات اینطور است اما معمولاً نه. معمولاً چیز دیگری وجود دارد که
03:58
perhaps in return as a result of our dissatisfaction. So in order to receive that, you want to be
33
238000
6600
شاید در ازای آن در نتیجه نارضایتی خود می خواهیم. بنابراین برای دریافت آن، باید
04:04
sure to not scare the other person away or embarrass the other person too much. You'd
34
244600
6600
مطمئن شوید که طرف مقابل را نترسانید یا او را بیش از حد شرمنده نکنید. شما
04:11
rather take a diplomatic approach so you can get what you want out of the situation. OK?
35
251200
6400
ترجیح می دهید یک رویکرد دیپلماتیک داشته باشید تا بتوانید آنچه را که می خواهید از این موقعیت بدست آورید. خوب؟
04:17
Alright. So we're going to come back in just a minute and then I'm going to show you an
36
257600
3680
بسيار خوب. بنابراین ما فقط یک دقیقه دیگر برمی گردیم و سپس
04:21
example of a business context in which you can do the same thing. Alright? I'll be right
37
261280
5080
نمونه ای از زمینه های تجاری را به شما نشان می دهم که در آن شما می توانید همان کار را انجام دهید. بسيار خوب؟ من بلافاصله
04:26
back. OK. So now let's take a business example of how we can be diplomatic using the word
38
266360
10800
برمی گردم. خوب. بنابراین اکنون بیایید یک مثال تجاری از این که چگونه می توانیم دیپلماتیک باشیم با استفاده از کلمه
04:37
not instead of a harsher, more negative adjective. OK? Just one second. OK. So let's say that
39
277160
11120
نه به جای یک صفت خشن تر و منفی تر، بیاوریم. خوب؟ فقط یک ثانیه. خوب. بنابراین بیایید بگوییم که
04:48
somebody offers to meet you at a certain time but you find that time inconvenient. So instead
40
288280
7320
شخصی به شما پیشنهاد ملاقات در یک زمان خاص را می دهد، اما شما آن زمان را ناخوشایند می دانید. بنابراین به
04:55
of saying that time is inconvenient, you could say that time is not convenient. It sounds
41
295600
8120
جای اینکه بگویید زمان ناخوشایند است، می توانید بگویید که زمان مناسب نیست.
05:03
a little bit milder. It sounds a little bit more approachable and more like you can solve
42
303720
6160
کمی ملایم تر به نظر می رسد. کمی نزدیک‌تر به نظر می‌رسد و بیشتر شبیه
05:09
the problem when you put it that way. OK? Let's say somebody has an idea at a meeting
43
309880
6600
این است که وقتی آن را به این شکل بیان می‌کنید، می‌توانید مشکل را حل کنید. خوب؟ فرض کنید کسی در یک جلسه ایده ای دارد
05:16
and you really think that idea is very stupid. But if you were to say that, of course, that
44
316480
5080
و شما واقعا فکر می کنید که این ایده بسیار احمقانه است. اما اگر بخواهید این را بگویید، البته، این
05:21
would create a lot of bad vibes between you and the other person. So instead of saying
45
321560
5720
امر باعث ایجاد ارتعاشات بد زیادی بین شما و طرف مقابل می شود. بنابراین به جای
05:27
your idea is stupid, you could say, "I don't think that idea is very smart because it may
46
327280
7160
اینکه بگویید ایده شما احمقانه است، می توانید بگویید: "به نظر من این ایده خیلی هوشمندانه نیست زیرا ممکن است
05:34
lead to some problems." So you're expressing the same basic thought but in a more approachable
47
334440
7040
منجر به مشکلاتی شود." بنابراین شما همان فکر اساسی را بیان می کنید اما به شیوه ای قابل دسترس تر
05:41
manner. OK? Let's suppose somebody puts forward a proposal at a meeting and you find you think
48
341480
8360
. خوب؟ فرض کنید شخصی در یک جلسه پیشنهادی ارائه می دهد و شما فکر می کنید
05:49
that that proposal is really quite useless. But if you were to say that again, it would
49
349840
6040
که آن پیشنهاد واقعاً بی فایده است. اما اگر دوباره این را بگویید،
05:55
be difficult in terms of your relationships with others. So you might want to say, "I
50
355880
6400
از نظر روابط شما با دیگران مشکل خواهد بود. بنابراین ممکن است بخواهید بگویید: "به
06:02
find that proposal is not very useful. I think your proposal would not be very useful." OK?
51
362280
8680
نظر من این پروپوزال خیلی مفید نیست. فکر می کنم پروپوزال شما چندان مفید نخواهد بود." خوب؟
06:10
See how we're changing it by using "not" plus a positive adjective. Alright? One last example.
52
370960
7600
ببینید چگونه با استفاده از "نه" به اضافه یک صفت مثبت آن را تغییر می دهیم. بسيار خوب؟ یک نمونه آخر
06:18
Let's say someone's approach to a problem, to a situation, you think is very negative.
53
378560
6760
فرض کنید رویکرد کسی به یک مشکل، به یک موقعیت، به نظر شما بسیار منفی است.
06:25
So instead of saying your approach is really negative, you could say, "What? Your approach
54
385320
7480
بنابراین به جای اینکه بگویید رویکرد شما واقعاً منفی است، می توانید بگویید: "چی؟ رویکرد شما
06:32
is not positive. I find that your approach is not very positive." OK? This way, you're
55
392800
8880
مثبت نیست. من متوجه شدم که رویکرد شما خیلی مثبت نیست." خوب؟ به این ترتیب، شما
06:41
still being honest about what you feel and what you think. We're not asking you to lie
56
401680
4680
هنوز در مورد آنچه احساس می کنید و آنچه فکر می کنید صادق هستید. ما از شما نمی خواهیم
06:46
about what you think. You should express your thoughts and your opinions. But you want to
57
406360
5760
در مورد آنچه فکر می کنید دروغ بگویید. شما باید افکار و عقاید خود را بیان کنید. اما شما می خواهید
06:52
do it in a more diplomatic manner. OK? So I wish you a lot of luck with that. If you'd
58
412120
5440
این کار را به شیوه ای دیپلماتیک تر انجام دهید. خوب؟ بنابراین من برای شما آرزوی موفقیت زیادی در آن دارم. اگر
06:57
like to review some of this or do a quiz, a free quiz on it, you could go to our website
59
417560
6360
می‌خواهید برخی از این موارد را مرور کنید یا یک مسابقه، یک مسابقه رایگان در مورد آن انجام دهید، می‌توانید به وب‌سایت ما
07:03
at www.engvid.com. Thanks very much. We'll see you later. Bye.
60
423920
18600
در www.engvid.com بروید. خیلی ممنون. خب بعدا می بینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7