Advanced Vocabulary of CAUSE & EFFECT

395,018 views ・ 2015-05-18

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. My name's Rebecca from www.engvid.com. Now, everyone knows that to improve your English,
0
1859
6118
سلام. اسم من ربکا از www.engvid.com است. اکنون، همه می دانند که برای بهبود زبان انگلیسی خود
00:08
you need to expand your vocabulary. Right? True. But in today's lesson, I'm going to
1
8003
5546
، باید دایره لغات خود را گسترش دهید. درست؟ درست است، واقعی. اما در درس امروز، می‌خواهم
00:13
show you the key to not just expanding your vocabulary, but expanding... But really transforming
2
13549
6701
کلیدی را به شما نشان دهم که نه تنها دایره لغات خود را گسترش می‌دهید ، بلکه گسترش می‌دهید... اما واقعاً دایره
00:20
your vocabulary. And, how is that? That's by learning something called "collocations".
3
20250
6790
لغات خود را متحول می‌کنید. و چگونه است؟ این با یادگیری چیزی به نام "همکاری" است.
00:27
What are collocations? Collocations are word combinations, or two or more words that are
4
27066
7528
کولوکیشن ها چیست؟ ترکیب‌ها ترکیب کلمات یا دو یا چند کلمه هستند
00:34
used together very frequently. So, rather than just learning one word, if you learn
5
34620
6650
که اغلب با هم استفاده می‌شوند. بنابراین، به جای اینکه فقط یک کلمه را یاد بگیرید، اگر
00:41
the expression, you learn how that word is used, what verb goes with which noun, etcetera,
6
41270
6332
بیان را یاد بگیرید، یاد می‌گیرید که چگونه از آن کلمه استفاده می‌شود، چه فعل با کدام اسم همراه است، و غیره
00:47
then your vocabulary will sound much more advanced, much more natural, and much more
7
47695
5454
، واژگان شما بسیار پیشرفته‌تر، بسیار طبیعی‌تر و
00:53
fluent. This is very important if you want to impress people when you're speaking, and
8
53149
5403
روان‌تر به نظر می‌رسد. اگر می خواهید هنگام صحبت کردن مردم را تحت تأثیر قرار دهید، این
00:58
extremely important if you want to get high marks in any English proficiency exam, such
9
58578
5562
بسیار مهم است و اگر می خواهید در هر آزمون مهارت انگلیسی
01:04
as the TOEFL or the IELTS.
10
64140
2000
مانند تافل یا آیلتس نمرات بالایی کسب کنید بسیار مهم است.
01:06
Now, there are all kinds of collocations in English about everything that you can imagine,
11
66140
5740
در حال حاضر، در مورد هر چیزی که می توانید تصور کنید، انواع و اقسام همنشینی ها به زبان انگلیسی وجود دارد،
01:11
and that's what makes the difference, sometimes, between whether someone really knows the language
12
71906
5774
و این چیزی است که گاهی اوقات بین اینکه آیا کسی واقعاً زبان را می داند
01:17
or not. It's not just a matter... It's not only a matter of knowing the word, but knowing
13
77680
6210
یا نه، تفاوت ایجاد می کند. این فقط یک موضوع نیست... مسئله فقط دانستن کلمه نیست، بلکه دانستن
01:23
how to use the combination of words, the collocation. All right?
14
83890
4231
نحوه استفاده از ترکیب کلمات، collocation است. خیلی خوب؟
01:28
So, in today's lesson, we're going to look at six kind of advanced collocations that
15
88147
7002
بنابراین، در درس امروز، می‌خواهیم به شش نوع ترکیب پیشرفته
01:35
have to do with cause and effect. Now, you can always say that something made something
16
95149
7785
که به علت و معلول مربوط می‌شوند، نگاه کنیم. اکنون، شما همیشه می توانید بگویید که چیزی باعث شده چیز
01:42
else happen, and that's English, too, and it's perfectly fine to say that. But if you
17
102960
5449
دیگری اتفاق بیفتد، و آن هم انگلیسی است، و گفتن آن کاملاً خوب است. اما اگر
01:48
want to say things in a more sophisticated way, in a more intelligent or educated way,
18
108409
6054
می‌خواهید چیزها را به روشی پیچیده‌تر، هوشمندانه‌تر یا تحصیل‌کرده‌تر بیان کنید،
01:54
then you'll want to use the expressions which I'm going to teach you.
19
114489
3273
باید از عباراتی که من به شما یاد می‌دهم استفاده کنید.
01:57
All right? So, let's have a look.
20
117788
1875
خیلی خوب؟ بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم.
01:59
So what I've done, I've written some words in red and some in black. So, all of the words
21
119948
6162
بنابراین کاری که انجام داده‌ام، برخی کلمات را با رنگ قرمز و برخی را با رنگ سیاه نوشته‌ام. بنابراین، همه
02:06
in red here at the top basically mean "caused". Okay? And everything on this side means the
22
126110
10654
کلمات قرمز رنگ در اینجا در بالا اساساً به معنای "علت" هستند. باشه؟ و همه چیز در این سمت به معنای
02:16
effect. All right? So these words are words we can use... These are synonyms for "caused"
23
136790
6330
اثر است. خیلی خوب؟ بنابراین این کلمات کلماتی هستند که ما می توانیم استفاده کنیم ... اینها مترادف "علت"
02:23
or "made something happen" and this is the effect of it. So, let's look at some examples
24
143120
4740
یا "چیزی اتفاق افتاد" هستند و این اثر آن است. بنابراین، اجازه دهید به چند مثال
02:27
in sentences.
25
147860
1622
در جملات نگاه کنیم.
02:29
"The govt's policy produced the results..." Okay? So, you can't say: "made the results"
26
149508
7746
"سیاست دولت نتیجه داد..." باشه؟ بنابراین، نمی توان گفت: "نتیجه را ایجاد کرد"
02:37
or: "did the results", but you can say: "produced the results". All right? So, the collocation
27
157280
5710
یا: "نتیجه را انجام داد"، اما می توان گفت: " نتایج را تولید کرد". خیلی خوب؟ بنابراین، همنشینی
02:42
is "to produce results" or: "to produce the results". So: "The govt's policy produced
28
162990
5870
عبارت است از «تولید نتیجه» یا: «تولید نتایج». بنابراین: "سیاست
02:48
the results that we expected." Or: "The govt's policy didn't produce the results that we
29
168860
6780
دولت نتایجی را به همراه داشت که ما انتظار داشتیم." یا: " سیاست دولت نتایجی را که ما انتظار داشتیم به بار نیاورد
02:55
expected." All right? So, that's the collocation there. That's the expression that you can learn.
30
175640
6388
." خیلی خوب؟ بنابراین، محل قرارگیری آنجاست. این عبارتی است که می توانید یاد بگیرید.
03:02
Let's look at another example. "The election provoked an outcry..." Now, again, "provoked"
31
182054
7156
بیایید به مثال دیگری نگاه کنیم. «انتخابات اعتراضی را برانگیخت...» حالا دوباره «برانگیخته»
03:09
has something to do with caused. So, "to provoke" means to cause in a rather aggressive manner.
32
189210
6310
ربطی به علت دارد. بنابراین، "تحریک کردن" به معنای ایجاد به شیوه ای نسبتاً تهاجمی است.
03:15
Okay? So, to provoke. Provoke what? An outcry. Now, what is it..? What is an outcry? An outcry
33
195520
7864
باشه؟ بنابراین، برای تحریک. چه چیزی را تحریک کند؟ یک فریاد. حالا چیه..؟ فریاد چیست؟ فریاد
03:23
means public anger. All right? So, it's talking about something happened and it caused, in
34
203410
6330
به معنای خشم عمومی است. خیلی خوب؟ بنابراین، صحبت از چیزی است که اتفاق افتاده است و
03:29
a very kind of an aggressive way, a response, an angry response from the public. So, it
35
209740
6810
به نوعی تهاجمی، واکنشی، واکنش خشمگینانه مردم را به همراه داشته است. بنابراین،
03:36
provoked an outcry. All right?
36
216550
2914
باعث اعتراض شد. خیلی خوب؟
03:39
You could say: "The election results provoked an outcry from the people."
37
219550
5058
می توان گفت: «نتایج انتخابات اعتراض مردم را برانگیخت».
03:45
Next: "The blizzard wreaked havoc on the highway." All right? Now, what's a blizzard? A blizzard
38
225030
8034
بعدی: "کولاک در بزرگراه ویران کرد." خیلی خوب؟ حالا، کولاک چیست؟
03:53
is a very heavy snowstorm, for example. So: "The blizzard wreaked havoc..." "Wreaked"
39
233090
7000
به عنوان مثال، کولاک یک طوفان برفی بسیار شدید است. پس: «کولاک ویرانی به بار آورد...» «عملکرد»
04:00
we said all these words mean "caused", it's another word for "caused". And "havoc", what
40
240090
6590
گفتیم همه این کلمات به معنای «معلول» است، یک کلمه دیگر «موجب» است. و «ویران»
04:06
is "havoc"? "Havoc" means damage, destruction, confusion. Okay? So, the blizzard, the very
41
246680
7274
، «ویران» چیست؟ «Havoc» به معنای آسیب، ویرانی، سردرگمی است. باشه؟ بنابراین کولاک،
04:13
heavy snowstorm caused a lot of damage and destruction on the highway. So, it wreaked
42
253980
6580
طوفان برف بسیار شدید خسارات و ویرانی زیادی در بزرگراه به بار آورد. بنابراین، ویرانی به بار آورد
04:20
havoc. Now, of course, if you say that, you can always say: "The blizzard caused a lot
43
260560
5790
. حالا البته اگر این را بگویید همیشه می توانید بگویید: «کولاک
04:26
of damage." Or: "The blizzard caused a lot of destruction." And that's fine. That's correct
44
266350
4630
خسارت زیادی به بار آورد». یا: «کولاک باعث ویرانی بسیار شد». و این خوب است. این هم
04:30
English, too, but this better English.
45
270980
2920
انگلیسی صحیح است، اما این انگلیسی بهتر است.
04:33
All right. Next. "The strike spelled disaster for the economy." for example. Right? So,
46
273900
9040
خیلی خوب. بعد. اعتصاب فاجعه ای برای اقتصاد به همراه داشت. مثلا. درست؟ پس
04:42
again, "to spell" in this case doesn't mean like spelling. Okay? It has a different meaning
47
282966
5224
باز هم «املا کردن» در این مورد به معنای املا نیست. باشه؟ اینجا معنای دیگری
04:48
here. Here, "to spell disaster" means to cause disaster. And what's "disaster"? Means something
48
288190
6900
دارد. در اینجا «فاجعه را املا کردن» به معنای فاجعه آوردن است . و "فاجعه" چیست؟ به معنای چیزی
04:55
very, very, very bad; a very bad event, a very bad happening, very serious issues and
49
295090
6320
بسیار، بسیار، بسیار بد است. یک اتفاق بسیار بد، یک اتفاق بسیار بد، مسائل و مشکلات بسیار جدی
05:01
problems. A disaster. So, the strike caused disaster or spelled disaster. Okay? On the...
50
301410
8254
. یک فاجعه. بنابراین، اعتصاب باعث فاجعه یا فاجعه شد. باشه؟ در...
05:09
For the economy.
51
309690
1375
برای اقتصاد.
05:11
Next one: "The Prime Minister"-I just wrote "PM"-"The Prime Minister's behaviour prompted
52
311567
6763
مورد بعدی: "نخست وزیر" - من فقط نوشتم "PM" - "رفتار نخست وزیر باعث
05:18
speculation about his honesty. The Prime Minister's behaviour prompted", or caused, or led to,
53
318356
9312
گمانه زنی در مورد صداقت او شد. رفتار نخست وزیر باعث شد" یا باعث
05:27
"speculation", which is suspicion or doubt. Okay? The Prime Minister's behaviour led to
54
327694
7784
"گمانه" یا منجر به "گمانه" شد که سوء ظن یا شک است. . باشه؟ رفتار نخست وزیر منجر به
05:35
doubt, prompted speculation about his honesty. Okay? Again, lots of good vocabulary here,
55
335504
8201
شک و گمانه زنی در مورد صداقت او شد. باشه؟ باز هم، تعداد زیادی واژگان خوب در اینجا،
05:43
and even better collocations. Right? The entire expression. So, this way, if you learn the
56
343731
5039
و حتی ترکیب های بهتر. درست؟ کل بیان بنابراین، به این ترتیب، اگر
05:48
whole expression, you will be able to write much more fluently and speak much more fluently.
57
348770
6510
کل عبارت را یاد بگیرید، می توانید بسیار روان تر بنویسید و بسیار روان تر صحبت کنید.
05:55
Next one: "The boss's favoritism bred resentment among the employees." So, what is that? First
58
355280
9424
مورد بعدی: "محبت رئیسی باعث ایجاد رنجش در بین کارمندان شد." بنابراین، آن چیست؟ اول
06:04
of all: what is favoritism? A favoritism is when somebody favors, or treats one person
59
364730
7000
از همه: طرفداری چیست؟ طرفداری زمانی است که کسی با یک شخص
06:11
better than another person. So, a boss here is treating one employee or a few employees
60
371810
6290
بهتر از شخص دیگر رفتار می کند. بنابراین، یک رئیس در اینجا با یک کارمند یا چند کارمند
06:18
more nice... Nicely than other people. Okay? Sometimes bosses do that, sometimes teachers
61
378100
6230
خوب‌تر رفتار می‌کند... زیباتر از افراد دیگر. باشه؟ گاهی اوقات رئیس ها این کار را می کنند، گاهی معلمان
06:24
do that, sometimes parents do that. They shouldn't do that, but it happens. And when that happens,
62
384330
5460
آن کار را می کنند، گاهی اوقات والدین این کار را می کنند. آنها نباید این کار را انجام دهند، اما این اتفاق می افتد. و هنگامی که این اتفاق می افتد،
06:29
what happens to the other people? They're not very happy. Are they? No. So, they become...
63
389790
5438
چه اتفاقی برای افراد دیگر می افتد؟ آنها خیلی خوشحال نیستند. هستند آنها؟ نه. بنابراین، آنها می شوند ...
06:35
They feel a lot of resentment. They become resentful. And resentment is basically bitterness
64
395254
6356
آنها احساس کینه زیادی می کنند. کینه توز می شوند. و کینه اساساً تلخی
06:41
or anger. So... And the verb here is "to breed resentment", "to cause resentment". Okay?
65
401610
8415
یا خشم است. پس... و فعل در اینجا «پروردن کینه»، «کینه ورزی» است. باشه؟
06:50
So: "The boss's favoritism bred"-in the past-"bred resentment among the employees."
66
410051
6867
بنابراین: "طرفداری رئیس" - در گذشته - باعث ایجاد رنجش در بین کارمندان شد.
06:56
So, you have a lot of serious collocations and expressions to learn, here. But just imagine,
67
416944
4716
بنابراین، شما باید در اینجا تعداد زیادی ترکیب و عبارات جدی را یاد بگیرید. اما فقط تصور کنید،
07:01
if you actually start... If you learn them and you actually start using them in your
68
421660
4070
اگر واقعاً شروع کنید... اگر آنها را یاد بگیرید و واقعاً شروع به استفاده از آنها در نوشتار خود کنید
07:05
writing, of course you're going to get better marks. There's no question about it. And you're
69
425730
3670
، مطمئناً نمرات بهتری خواهید گرفت . هیچ سوالی در موردش نیست و
07:09
going to sound like a very educated person. And if you're in university or in any kind
70
429400
4239
شما مانند یک فرد بسیار تحصیل کرده به نظر خواهید رسید. و اگر در دانشگاه یا در هر
07:13
of academic environment, this kind of English is what's required. It's also fairly standard
71
433639
6530
نوع محیط دانشگاهی هستید، این نوع زبان انگلیسی چیزی است که لازم است. همچنین
07:20
at those levels. Okay?
72
440169
1651
در آن سطوح نسبتاً استاندارد است. باشه؟
07:21
Let's go over them again. You can pronounce them after me. "To produce results",
73
441846
5825
بیایید دوباره به سراغ آنها برویم. بعد از من می توانید آنها را تلفظ کنید. «نتیجه دادن»،
07:28
"to provoke an outcry", "to wreak havoc",
74
448434
7125
«برانگیختن فریاد»، «ویران کردن»،
07:35
"to spell disaster", "to prompt speculation", and the last one:
75
455866
8558
«فاجعه نویسی»، « تحقق حدس و گمان» و آخرین مورد:
07:44
"to breed resentment". Okay? Now I just said them as they are. Here, they were all written
76
464450
6420
«پرورش کینه». باشه؟ حالا من آنها را همانطور که هستند گفتم. در اینجا همه آنها
07:50
in the past tense.
77
470870
1590
در زمان گذشته نوشته شده اند.
07:52
So, this is a really important subject, collocations. If you want to do some practice, which I recommend,
78
472460
5709
بنابراین، این یک موضوع واقعاً مهم است، مجموعه‌ها. اگه میخوای تمرین کنی که توصیه میکنم
07:58
because you want to master... You have a lot to master, here. You have to master the verbs,
79
478169
3961
چون میخوای مسلط بشی... خیلی چیزا داری اینجا. شما باید بر افعال مسلط
08:02
you have to master the nouns here. Okay? A lot of practice is very helpful. Go to our
80
482130
4950
باشید، در اینجا باید به اسم ها مسلط شوید. باشه؟ تمرین زیاد بسیار مفید است. به
08:07
website: www.engvid.com. And if you want to keep improving your English,
81
487080
5563
وب سایت ما بروید: www.engvid.com. و اگر می خواهید به بهبود زبان انگلیسی خود ادامه دهید،
08:12
subscribe to my channel. There's always lots of ideas that will help you improve and transform your English.
82
492669
6470
در کانال من عضو شوید. همیشه ایده های زیادی وجود دارد که به شما کمک می کند زبان انگلیسی خود را بهبود بخشید و تغییر دهید.
08:19
Bye for now.
83
499232
1571
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7