Advanced Vocabulary of CAUSE & EFFECT

395,425 views ・ 2015-05-18

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. My name's Rebecca from www.engvid.com. Now, everyone knows that to improve your English,
0
1859
6118
Oi. Meu nome é Rebecca de www.engvid.com. Agora, todo mundo sabe que para melhorar seu inglês,
00:08
you need to expand your vocabulary. Right? True. But in today's lesson, I'm going to
1
8003
5546
você precisa expandir seu vocabulário. Certo? Verdadeiro. Mas na lição de hoje, vou
00:13
show you the key to not just expanding your vocabulary, but expanding... But really transforming
2
13549
6701
mostrar a você a chave não apenas para expandir seu vocabulário, mas para expandir... Mas realmente transformar
00:20
your vocabulary. And, how is that? That's by learning something called "collocations".
3
20250
6790
seu vocabulário. E como é isso? Isso é aprendendo algo chamado "colocações".
00:27
What are collocations? Collocations are word combinations, or two or more words that are
4
27066
7528
O que são colocações? Colocações são combinações de palavras, ou duas ou mais palavras que são
00:34
used together very frequently. So, rather than just learning one word, if you learn
5
34620
6650
usadas juntas com muita frequência. Portanto, em vez de apenas aprender uma palavra, se você aprender
00:41
the expression, you learn how that word is used, what verb goes with which noun, etcetera,
6
41270
6332
a expressão, aprenderá como essa palavra é usada, qual verbo combina com qual substantivo, etc.,
00:47
then your vocabulary will sound much more advanced, much more natural, and much more
7
47695
5454
então seu vocabulário soará muito mais avançado, muito mais natural e muito mais
00:53
fluent. This is very important if you want to impress people when you're speaking, and
8
53149
5403
fluente. Isso é muito importante se você deseja impressionar as pessoas ao falar e
00:58
extremely important if you want to get high marks in any English proficiency exam, such
9
58578
5562
extremamente importante se deseja obter notas altas em qualquer exame de proficiência em inglês,
01:04
as the TOEFL or the IELTS.
10
64140
2000
como o TOEFL ou o IELTS.
01:06
Now, there are all kinds of collocations in English about everything that you can imagine,
11
66140
5740
Agora, existem todos os tipos de colocações em inglês sobre tudo que você pode imaginar,
01:11
and that's what makes the difference, sometimes, between whether someone really knows the language
12
71906
5774
e é isso que faz a diferença, às vezes, se alguém realmente conhece o idioma
01:17
or not. It's not just a matter... It's not only a matter of knowing the word, but knowing
13
77680
6210
ou não. Não é só uma questão... Não é só uma questão de saber a palavra, mas saber
01:23
how to use the combination of words, the collocation. All right?
14
83890
4231
usar a combinação das palavras, a colocação. Tudo bem?
01:28
So, in today's lesson, we're going to look at six kind of advanced collocations that
15
88147
7002
Então, na lição de hoje, veremos seis tipos de colocações avançadas que
01:35
have to do with cause and effect. Now, you can always say that something made something
16
95149
7785
têm a ver com causa e efeito. Agora, você sempre pode dizer que algo fez
01:42
else happen, and that's English, too, and it's perfectly fine to say that. But if you
17
102960
5449
outra coisa acontecer, e isso também é inglês, e é perfeitamente normal dizer isso. Mas se você
01:48
want to say things in a more sophisticated way, in a more intelligent or educated way,
18
108409
6054
quiser dizer as coisas de uma forma mais sofisticada , mais inteligente ou educada,
01:54
then you'll want to use the expressions which I'm going to teach you.
19
114489
3273
então você vai querer usar as expressões que eu vou te ensinar.
01:57
All right? So, let's have a look.
20
117788
1875
Tudo bem? Então, vamos dar uma olhada.
01:59
So what I've done, I've written some words in red and some in black. So, all of the words
21
119948
6162
Então, o que fiz, escrevi algumas palavras em vermelho e outras em preto. Portanto, todas as palavras
02:06
in red here at the top basically mean "caused". Okay? And everything on this side means the
22
126110
10654
em vermelho aqui no topo significam basicamente "causado". OK? E tudo deste lado significa o
02:16
effect. All right? So these words are words we can use... These are synonyms for "caused"
23
136790
6330
efeito. Tudo bem? Então essas palavras são palavras que podemos usar... São sinônimos de "causou"
02:23
or "made something happen" and this is the effect of it. So, let's look at some examples
24
143120
4740
ou "fez algo acontecer" e esse é o efeito disso. Então, vamos ver alguns exemplos
02:27
in sentences.
25
147860
1622
em frases.
02:29
"The govt's policy produced the results..." Okay? So, you can't say: "made the results"
26
149508
7746
"A política do governo produziu os resultados..." Ok? Então, você não pode dizer: "fez o resultado"
02:37
or: "did the results", but you can say: "produced the results". All right? So, the collocation
27
157280
5710
ou: "fez o resultado", mas pode dizer: "produziu o resultado". Tudo bem? Assim, a colocação
02:42
is "to produce results" or: "to produce the results". So: "The govt's policy produced
28
162990
5870
é "para produzir resultados" ou: "para produzir os resultados". Assim: "A política do governo produziu
02:48
the results that we expected." Or: "The govt's policy didn't produce the results that we
29
168860
6780
os resultados que esperávamos." Ou: "A política do governo não produziu os resultados que
02:55
expected." All right? So, that's the collocation there. That's the expression that you can learn.
30
175640
6388
esperávamos." Tudo bem? Então, essa é a colocação lá. Essa é a expressão que você pode aprender.
03:02
Let's look at another example. "The election provoked an outcry..." Now, again, "provoked"
31
182054
7156
Vejamos outro exemplo. "A eleição provocou clamor..." Agora, novamente, "provocado"
03:09
has something to do with caused. So, "to provoke" means to cause in a rather aggressive manner.
32
189210
6310
tem algo a ver com causado. Assim, "provocar" significa causar de forma bastante agressiva.
03:15
Okay? So, to provoke. Provoke what? An outcry. Now, what is it..? What is an outcry? An outcry
33
195520
7864
OK? Então, para provocar. Provocar o quê? Um clamor. Agora, o que é isso ..? O que é um clamor? Um clamor
03:23
means public anger. All right? So, it's talking about something happened and it caused, in
34
203410
6330
significa raiva pública. Tudo bem? Então, está falando sobre algo que aconteceu e causou, de
03:29
a very kind of an aggressive way, a response, an angry response from the public. So, it
35
209740
6810
uma forma muito agressiva, uma resposta, uma resposta raivosa do público. Então, isso
03:36
provoked an outcry. All right?
36
216550
2914
provocou um clamor. Tudo bem?
03:39
You could say: "The election results provoked an outcry from the people."
37
219550
5058
Você poderia dizer: "Os resultados das eleições provocaram protestos do povo."
03:45
Next: "The blizzard wreaked havoc on the highway." All right? Now, what's a blizzard? A blizzard
38
225030
8034
Próximo: "A nevasca causou estragos na rodovia." Tudo bem? Agora, o que é uma nevasca? Uma nevasca
03:53
is a very heavy snowstorm, for example. So: "The blizzard wreaked havoc..." "Wreaked"
39
233090
7000
é uma tempestade de neve muito forte, por exemplo. Então: "A nevasca causou estragos ..." "Causou"
04:00
we said all these words mean "caused", it's another word for "caused". And "havoc", what
40
240090
6590
dissemos que todas essas palavras significam "causou", é outra palavra para "causou". E "havoc", o que
04:06
is "havoc"? "Havoc" means damage, destruction, confusion. Okay? So, the blizzard, the very
41
246680
7274
é "havoc"? "Havoc" significa dano, destruição, confusão. OK? Então, a nevasca, a
04:13
heavy snowstorm caused a lot of damage and destruction on the highway. So, it wreaked
42
253980
6580
nevasca muito forte causou muitos danos e destruição na rodovia. Então, isso causou
04:20
havoc. Now, of course, if you say that, you can always say: "The blizzard caused a lot
43
260560
5790
estragos. Agora, é claro, se você disser isso, sempre poderá dizer: "A nevasca causou
04:26
of damage." Or: "The blizzard caused a lot of destruction." And that's fine. That's correct
44
266350
4630
muitos danos". Ou: "A nevasca causou muita destruição." E tudo bem. Isso é
04:30
English, too, but this better English.
45
270980
2920
inglês correto também, mas este inglês é melhor.
04:33
All right. Next. "The strike spelled disaster for the economy." for example. Right? So,
46
273900
9040
Tudo bem. Próximo. "A greve foi um desastre para a economia." por exemplo. Certo? Então,
04:42
again, "to spell" in this case doesn't mean like spelling. Okay? It has a different meaning
47
282966
5224
novamente, "para soletrar" neste caso não significa como soletrar. OK? Tem um significado diferente
04:48
here. Here, "to spell disaster" means to cause disaster. And what's "disaster"? Means something
48
288190
6900
aqui. Aqui, "para soletrar desastre" significa causar desastre. E o que é "desastre"? Significa algo
04:55
very, very, very bad; a very bad event, a very bad happening, very serious issues and
49
295090
6320
muito, muito, muito ruim; um evento muito ruim, um acontecimento muito ruim, questões e problemas muito sérios
05:01
problems. A disaster. So, the strike caused disaster or spelled disaster. Okay? On the...
50
301410
8254
. Um desastre. Então, a greve causou desastre ou desastre soletrado. OK? No...
05:09
For the economy.
51
309690
1375
Pela economia.
05:11
Next one: "The Prime Minister"-I just wrote "PM"-"The Prime Minister's behaviour prompted
52
311567
6763
Próximo: "O primeiro-ministro" - acabei de escrever "PM" - "o comportamento do primeiro-ministro gerou
05:18
speculation about his honesty. The Prime Minister's behaviour prompted", or caused, or led to,
53
318356
9312
especulações sobre sua honestidade.
05:27
"speculation", which is suspicion or doubt. Okay? The Prime Minister's behaviour led to
54
327694
7784
. OK? O comportamento do primeiro-ministro gerou
05:35
doubt, prompted speculation about his honesty. Okay? Again, lots of good vocabulary here,
55
335504
8201
dúvidas, gerou especulações sobre sua honestidade. OK? Novamente, muito vocabulário bom aqui
05:43
and even better collocations. Right? The entire expression. So, this way, if you learn the
56
343731
5039
e colocações ainda melhores. Certo? A expressão inteira. Assim, se você aprender
05:48
whole expression, you will be able to write much more fluently and speak much more fluently.
57
348770
6510
toda a expressão, poderá escrever com muito mais fluência e falar com muito mais fluência.
05:55
Next one: "The boss's favoritism bred resentment among the employees." So, what is that? First
58
355280
9424
Próximo: "O favoritismo do patrão gerou ressentimento entre os funcionários." Então, o que é isso? Primeiro
06:04
of all: what is favoritism? A favoritism is when somebody favors, or treats one person
59
364730
7000
de tudo: o que é favoritismo? Um favoritismo é quando alguém favorece ou trata uma pessoa
06:11
better than another person. So, a boss here is treating one employee or a few employees
60
371810
6290
melhor do que outra pessoa. Então, um chefe aqui está tratando um funcionário ou alguns funcionários
06:18
more nice... Nicely than other people. Okay? Sometimes bosses do that, sometimes teachers
61
378100
6230
mais bem... bem do que as outras pessoas. OK? Às vezes os chefes fazem isso, às vezes os professores
06:24
do that, sometimes parents do that. They shouldn't do that, but it happens. And when that happens,
62
384330
5460
fazem isso, às vezes os pais fazem isso. Eles não deveriam fazer isso, mas acontece. E quando isso acontece,
06:29
what happens to the other people? They're not very happy. Are they? No. So, they become...
63
389790
5438
o que acontece com as outras pessoas? Eles não estão muito felizes. São eles? Não. Então, eles ficam...
06:35
They feel a lot of resentment. They become resentful. And resentment is basically bitterness
64
395254
6356
Eles sentem muito ressentimento. Eles ficam ressentidos. E ressentimento é basicamente amargura
06:41
or anger. So... And the verb here is "to breed resentment", "to cause resentment". Okay?
65
401610
8415
ou raiva. Então... E o verbo aqui é "criar ressentimento", "causar ressentimento". OK?
06:50
So: "The boss's favoritism bred"-in the past-"bred resentment among the employees."
66
410051
6867
Assim: "O favoritismo do patrão gerou" - no passado - "ressentimento entre os funcionários".
06:56
So, you have a lot of serious collocations and expressions to learn, here. But just imagine,
67
416944
4716
Portanto, você tem muitas colocações e expressões sérias para aprender aqui. Mas imagine só,
07:01
if you actually start... If you learn them and you actually start using them in your
68
421660
4070
se você realmente começar... Se você aprender e realmente começar a usá-los em sua
07:05
writing, of course you're going to get better marks. There's no question about it. And you're
69
425730
3670
escrita, é claro que você obterá notas melhores. Não há dúvida sobre isso. E você
07:09
going to sound like a very educated person. And if you're in university or in any kind
70
429400
4239
vai soar como uma pessoa muito educada. E se você está na universidade ou em qualquer tipo
07:13
of academic environment, this kind of English is what's required. It's also fairly standard
71
433639
6530
de ambiente acadêmico, esse tipo de inglês é o que você precisa. Também é bastante normal
07:20
at those levels. Okay?
72
440169
1651
nesses níveis. OK?
07:21
Let's go over them again. You can pronounce them after me. "To produce results",
73
441846
5825
Vamos examiná-los novamente. Você pode pronunciá- los depois de mim. "Produzir resultados",
07:28
"to provoke an outcry", "to wreak havoc",
74
448434
7125
"provocar clamor", "causar estragos", "
07:35
"to spell disaster", "to prompt speculation", and the last one:
75
455866
8558
soletrar desastre", "incitar especulação" e o último:
07:44
"to breed resentment". Okay? Now I just said them as they are. Here, they were all written
76
464450
6420
"gerar ressentimento". OK? Agora eu apenas os disse como eles são. Aqui, eles foram todos escritos
07:50
in the past tense.
77
470870
1590
no passado.
07:52
So, this is a really important subject, collocations. If you want to do some practice, which I recommend,
78
472460
5709
Então, este é um assunto muito importante, colocações. Se você quiser fazer alguma prática, o que eu recomendo,
07:58
because you want to master... You have a lot to master, here. You have to master the verbs,
79
478169
3961
porque você quer dominar... Você tem muito a dominar, aqui. Você tem que dominar os verbos,
08:02
you have to master the nouns here. Okay? A lot of practice is very helpful. Go to our
80
482130
4950
você tem que dominar os substantivos aqui. OK? Muita prática é muito útil. Acesse nosso
08:07
website: www.engvid.com. And if you want to keep improving your English,
81
487080
5563
site: www.engvid.com. E se você quiser continuar melhorando seu inglês,
08:12
subscribe to my channel. There's always lots of ideas that will help you improve and transform your English.
82
492669
6470
inscreva-se no meu canal. Sempre há muitas ideias que irão ajudá-lo a melhorar e transformar seu inglês.
08:19
Bye for now.
83
499232
1571
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7