How to start & end a business call: 3 easy steps

173,894 views ・ 2021-06-30

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, I'm going to show you how to start and end a business call.
0
0
5430
در این درس، من به شما نشان خواهم داد که چگونه یک تماس تجاری را شروع و پایان دهید.
00:06
Now, this is part of my "Speak Like a Manager" series; it's one of the lessons
1
6030
3780
اکنون، این بخشی از مجموعه من "مثل مدیر صحبت کن " است. این یکی از درس
00:09
in that series. And those lessons basically all help you to either speak
2
9840
6420
های آن مجموعه است. و این درس‌ها اساساً به شما کمک می‌کنند تا
00:16
and communicate more effectively in a business context, whether you're already
3
16290
4560
در زمینه کسب‌وکار صحبت کنید و ارتباط مؤثرتری برقرار کنید ، چه در حال حاضر
00:20
a manager, or you're aspiring to become a manager. Okay? So, let's get started,
4
20850
5250
یک مدیر باشید و چه می‌خواهید مدیر شوید. باشه؟ بنابراین، بیایید شروع کنیم
00:26
and learn how you can start and end a business call in a professional way.
5
26160
5490
و بیاموزیم که چگونه می توانید یک تماس تجاری را به روشی حرفه ای شروع و پایان دهید.
00:32
So, as you can see, I've divided the board into two parts. In... first, we'll
6
32610
5490
بنابراین، همانطور که می بینید، من تخته را به دو قسمت تقسیم کردم. در... ابتدا
00:38
look at a formal way to start a business call, and then we'll look at a slightly
7
38100
4950
یک راه رسمی برای شروع یک تماس تجاری را بررسی می کنیم و سپس به روشی کمی
00:43
more informal way. Now, even the informal way, it's still in the business
8
43050
5220
غیر رسمی تر نگاه می کنیم. در حال حاضر، حتی به روش غیر رسمی، هنوز در وضعیت تجاری
00:48
situation; you're not calling your buddies and your friends. Right? So,
9
48270
4470
است. شما با دوستان و دوستان خود تماس نمی گیرید. درست؟ بنابراین
00:52
it's still going to be a call, perhaps to a colleague or to your manager, but
10
52740
5190
، هنوز هم ممکن است با یک همکار یا مدیرتان تماس بگیرید، اما با
00:57
somebody that you know; and in the first situation, in the formal one, it's more
11
57930
4920
کسی که می‌شناسید. و در حالت اول ، در حالت رسمی، بیشتر
01:02
when you're calling someone that you do not know, or you've met and you don't
12
62850
4140
زمانی است که با کسی تماس می‌گیرید که نمی‌شناسید، یا ملاقات کرده‌اید
01:06
know very well. All right? So, in all cases, what we're going to do in
13
66990
6960
و خیلی نمی‌شناسید. خیلی خوب؟ بنابراین، در همه موارد، کاری که ما می خواهیم برای
01:14
starting a call is have an introduction where you say who you are; then we're
14
74040
6300
شروع یک تماس انجام دهیم این است که مقدمه ای داشته باشیم که در آن می گوییم کی هستی. سپس
01:20
going to have the purpose, which is why you're calling; and then a reference to
15
80340
6030
ما هدف را خواهیم داشت، به همین دلیل است که شما تماس می گیرید. و سپس اشاره ای
01:26
the time, which is how long — whether that person has time to talk to you.
16
86370
5580
به زمان، یعنی مدت زمان - اینکه آیا آن شخص وقت دارد با شما صحبت کند.
01:32
Okay? So, who, what, and whether the person has time. All right? So, first,
17
92070
6840
باشه؟ بنابراین، چه کسی، چه چیزی، و آیا فرد وقت دارد. خیلی خوب؟ پس ابتدا
01:38
you introduce yourself. Sorry. First, you say: "Hello". Right? "Hello, Mr.
18
98910
5640
خودتان را معرفی کنید. متاسف. ابتدا می گویید: «سلام». درست؟ "سلام، آقای
01:44
Smith", because again, he's not your buddy or she... Right? So, you're not
19
104550
4320
اسمیت"، چون باز هم او دوست شما یا او نیست... درست است؟ بنابراین، شما
01:48
going to say: "John" or "Bob"; you're going to say: "Mr. Smith", then you
20
108870
4710
قرار نیست بگویید: "جان" یا "باب". شما می خواهید بگویید: "آقای اسمیت"، سپس
01:53
introduce yourself. "This is Sandra Bell from the HR department." Okay? Let's
21
113580
5100
خود را معرفی می کنید. "این ساندرا بل از بخش منابع انسانی است." باشه؟ بیایید
01:58
suppose they're... this is a huge organization; everybody does not know
22
118680
3660
فرض کنیم آنها... این یک سازمان بزرگ است. همه همدیگر را نمی شناسند
02:02
each other. So, Sandra Bell has to introduce herself nevertheless. So, she
23
122340
4620
بنابراین، ساندرا بل باید خود را معرفی کند. بنابراین، او
02:06
could start off with something like this: "Hello, Mr. Smith. This is Sandra
24
126960
4380
می تواند با چیزی شبیه به این شروع کند : "سلام، آقای اسمیت. این ساندرا
02:11
Bell from the HR department."
25
131340
1920
بل از بخش منابع انسانی است."
02:13
Next: Why is she calling? "I'm calling to confirm that you received my email."
26
133980
6000
بعدی: چرا داره زنگ میزنه؟ "من تماس می‌گیرم تا تایید کنم که ایمیل من را دریافت کرده‌اید."
02:20
Okay? So, that's one way, or: "I'm calling to confirm that you will be
27
140370
7410
باشه؟ بنابراین، این یک راه است، یا: "من تماس می‌گیرم تا تأیید کنم که شما
02:27
attending the marketing conference in London. We would like to make some
28
147780
4950
در کنفرانس بازاریابی در لندن شرکت خواهید کرد. ما می‌خواهیم
02:32
travel arrangements." Okay? Or just that much even. And then, before going on
29
152790
6690
مقدمات سفر را فراهم کنیم." باشه؟ یا حتی به همین میزان. و سپس، قبل از اینکه در
02:39
about anything more, checking whether the person actually has time right now
30
159510
5130
مورد هر چیز دیگری صحبت کنید، بررسی کنید که آیا آن شخص در حال حاضر وقت دارد
02:44
to talk to you. So, this is a polite, formal way to ask that: "Would you have
31
164670
5130
تا با شما صحبت کند. بنابراین، این یک روش مودبانه و رسمی برای پرسیدن این است: "
02:49
a few minutes to speak?" Okay? Let's run through the whole thing. "Hello, Mr.
32
169800
5430
آیا چند دقیقه فرصت دارید صحبت کنید؟" باشه؟ بیایید همه چیز را مرور کنیم. "سلام، آقای
02:55
Smith. This is Sandra Bell from the HR department. I'm calling to confirm if
33
175230
5130
اسمیت. این ساندرا بل از بخش منابع انسانی است. من تماس می گیرم تا تأیید کنم که آیا
03:00
you're attending the marketing conference in London next week. Would
34
180360
3720
در کنفرانس بازاریابی هفته آینده در لندن شرکت می کنید.
03:04
you have a few minutes to speak?" Okay? That's the whole script. And then Mr.
35
184080
6000
آیا چند دقیقه فرصت دارید صحبت کنید؟" باشه؟ این کل فیلمنامه است. و سپس آقای
03:10
Smith is going to answer, and based on whatever his answer is, the conversation
36
190080
4290
اسمیت قرار است پاسخ دهد، و بر اساس هر پاسخی که او باشد، گفتگو
03:14
will continue, or Sandra will make a plan to call him back.
37
194370
5700
ادامه خواهد یافت، یا ساندرا نقشه ای خواهد کشید تا با او تماس بگیرد.
03:20
But let's suppose there are other situations in which you're calling
38
200880
3240
اما فرض کنید شرایط دیگری وجود دارد که در آن شما با کسی تماس می گیرید
03:24
someone. All right? So, you could say, for example: "This is Sandra Bell. I was
39
204120
5310
. خیلی خوب؟ بنابراین، می توانید به عنوان مثال بگویید: "این ساندرا بل است.
03:29
referred to you by Bob Johnson." Okay? You're giving the person some kind of
40
209430
4110
باب جانسون من را به شما معرفی کرد." باشه؟ شما نوعی زمینه را به فرد می‌دهید
03:33
context, so they know who you are, or why you're calling. And you could say,
41
213750
4680
، تا بداند شما کی هستید یا چرا تماس می‌گیرید. و می‌توانید
03:38
again: "I'm calling to talk to you about the... to discuss the marketing
42
218430
4620
دوباره بگویید: "من تماس می‌گیرم تا درباره کنفرانس بازاریابی
03:43
conference in London. Would you have a few minutes to speak?" Or: "Hello, Mr.
43
223050
7650
در لندن با شما صحبت کنم. آیا چند دقیقه فرصت دارید صحبت کنید؟" یا: "سلام، آقای
03:50
Smith. This is Sandra Bell. We met at the marketing conference in London. I'm
44
230700
5400
اسمیت. این ساندرا بل است. ما در کنفرانس بازاریابی در لندن ملاقات کردیم. من
03:56
calling to confirm that you received my email. Would you have a few minutes to
45
236100
4500
تماس می‌گیرم تا تأیید کنم که ایمیل من را دریافت کرده‌اید. آیا چند دقیقه فرصت
04:00
speak?" Okay? Or the same way, depending on the context, perhaps even when
46
240600
8190
دارید صحبت کنید؟" باشه؟ یا به همین ترتیب، بسته به زمینه، شاید حتی زمانی که
04:08
we're... This is called "Speak Like a Manager" and we're talking about
47
248790
2430
ما ... به این می گویند "مثل مدیر صحبت کنید " و ما در مورد تجارت صحبت می کنیم
04:11
business, but in any kind of formal situation; even in a university, perhaps
48
251220
4230
، اما در هر نوع موقعیت رسمی. حتی در یک دانشگاه،
04:15
you have to contact your professor. You could say: "Hello, Professor Smith. I'm
49
255450
5070
شاید باید با استاد خود تماس بگیرید. می توانید بگویید: "سلام، پروفسور اسمیت
04:20
a student in your economics class. I'm calling to confirm the date of our
50
260520
5040
. من دانشجوی کلاس اقتصاد شما هستم. برای تایید تاریخ امتحان ما تماس می گیرم
04:25
examination" — or something like that — "Would you have a few minutes to speak?"
51
265560
4500
" - یا چیزی شبیه به آن - "آیا چند دقیقه فرصت دارید صحبت کنید؟"
04:30
Okay? So, that's the formal situation.
52
270480
3000
باشه؟ بنابراین، این وضعیت رسمی است.
04:33
Now let's look at the informal situation. Again, the same three steps:
53
273840
4050
حال بیایید به وضعیت غیررسمی نگاه کنیم . باز هم همان سه مرحله:
04:37
You're going to say who you are, why you're calling, and check if the person
54
277920
3660
می‌خواهید بگویید کی هستید، چرا تماس می‌گیرید، و بررسی کنید که آیا آن
04:41
has time to talk. But now, you know the other person. All right? Perhaps you go
55
281670
5640
شخص وقت دارد صحبت کند. اما حالا، شما طرف مقابل را می شناسید. خیلی خوب؟ شاید
04:47
to lunch together, you know each other, you work with each other often. So, then
56
287310
3630
با هم به ناهار می روید، همدیگر را می شناسید، اغلب با هم کار می کنید. بنابراین،
04:50
you're on a first-name basis, so you just call and you say: "Hi, John" or
57
290940
4290
شما بر اساس نام کوچک هستید، بنابراین فقط تماس می گیرید و می گویید: "سلام، جان" یا
04:55
"Hi, Mary. This is Susan." Or it's Bill: "Hi, John. It's Bill. I'm calling to
58
295290
7410
"سلام، مری. این سوزان است." یا بیل است: "سلام جان. بیل است. زنگ می زنم تا
05:02
check if you got my email." Now, you see how the language also changes? It's a
59
302700
5010
بررسی کنم ایمیلم را دریافت کرده ای." حال، می بینید که چگونه زبان نیز تغییر می کند؟
05:07
little more informal. Instead of saying: "I'm calling to confirm that you
60
307710
3570
کمی غیر رسمی تر است. به جای این که بگویید: «من تماس می‌گیرم تا تأیید
05:11
received my email", "I'm calling to check if you got my email." Okay?
61
311280
4830
کنم که ایمیل من را دریافت کرده‌اید»، «من تماس می‌گیرم تا بررسی کنم آیا ایمیلم را دریافت کرده‌اید یا خیر». باشه؟
05:16
Instead of saying: "I'm calling to confirm if you will be attending the
62
316680
4470
به جای این که بگویید: «من تماس می‌گیرم تا تأیید کنم که
05:21
marketing conference in London", you could just say: "I'm calling to... to
63
321150
4170
در کنفرانس بازاریابی در لندن شرکت خواهید کرد یا خیر»، می‌توانید فقط بگویید: «من به... تماس می‌گیرم تا
05:25
check if you're going to the marketing conference." Okay? So, you say the same
64
325320
4140
بررسی کنم که آیا به کنفرانس بازاریابی می‌روید یا خیر ». باشه؟ بنابراین، شما همان
05:29
information, but just expressed a little more informally. "Is this a good time?"
65
329460
5220
اطلاعات را می گویید، اما فقط کمی غیر رسمی تر بیان کرده اید. "این زمان خوبی است؟"
05:35
instead of saying: "Would you have a few minutes to speak?" Okay? They know each
66
335580
3330
به جای گفتن: "آیا چند دقیقه فرصت دارید صحبت کنید؟" باشه؟ آنها یکدیگر را می شناسند
05:38
other, so: "Is this a good time to talk?" Or: "Am I catching you at a bad
67
338910
3570
، بنابراین: "آیا این زمان خوبی برای صحبت است؟" یا: "آیا من تو را در زمان بدی می گیرم
05:42
time?" This is a very popular expression. Both of these are popular
68
342480
3960
؟" این یک عبارت بسیار محبوب است. هر دوی اینها عبارات رایجی هستند
05:46
expressions. Okay? But that's more when you know each other in an informal
69
346440
4770
. باشه؟ اما این زمانی بیشتر می شود که یکدیگر را در یک زمینه تجاری غیررسمی می شناسید
05:51
business context. So, let's run through that one again. "Hi, Mary. This is
70
351210
4650
. بنابراین، اجازه دهید از طریق آن یکی را دوباره اجرا کنیم. "سلام مریم. این
05:55
Susan. I'm calling to check if you got my email. Is this a good time to talk?"
71
355860
5250
سوزان است. من زنگ می زنم تا بررسی کنم که آیا ایمیل من را دریافت کرده اید یا نه. آیا اکنون زمان خوبی برای صحبت است؟"
06:02
Okay? That's it.
72
362010
1110
باشه؟ خودشه.
06:03
One, two, three — who you are, why you're calling, and if the person has
73
363480
4410
یک، دو، سه - شما که هستید، چرا تماس می‌گیرید، و آیا آن شخص
06:07
time to talk. And that's very important, and a lot of people miss this step.
74
367890
4650
وقت دارد صحبت کند. و این بسیار مهم است و بسیاری از مردم این مرحله را از دست می دهند.
06:12
Okay? They just do the first part, and sometimes they do the second part, and
75
372720
5070
باشه؟ آنها فقط قسمت اول را انجام می دهند و گاهی اوقات قسمت دوم را انجام می دهند و
06:17
then they just continue with the second part without checking whether the other
76
377790
3930
سپس فقط به قسمت دوم ادامه می دهند بدون اینکه بررسی کنند که آیا طرف مقابل
06:21
person has any time to talk to them. And that's not very polite, and it's not
77
381720
4680
زمانی برای صحبت با آنها دارد یا خیر. و این خیلی مودبانه نیست و
06:26
very professional. So, make sure that you do this so that you don't start
78
386400
4170
خیلی حرفه ای نیست. بنابراین، مطمئن شوید که این کار را انجام دهید تا شروع به
06:30
talking, and then the person will tell you: "I'm sorry, I'm sorry. I don't have
79
390720
3630
صحبت نکنید، سپس آن شخص به شما خواهد گفت : "متاسفم، متاسفم، من
06:34
time to talk to you." And suddenly the whole conversation has become negative.
80
394350
4290
وقت ندارم با شما صحبت کنم." و ناگهان کل گفتگو منفی شد.
06:38
And you don't want to do that; you want to keep all possibilities open in a
81
398910
3540
و شما نمی خواهید این کار را انجام دهید. شما می خواهید همه احتمالات را در یک موقعیت تجاری باز نگه دارید
06:42
business situation. All right? So, this was how to start the call. Now let's
82
402450
4830
. خیلی خوب؟ بنابراین، این نحوه شروع تماس بود. حالا
06:47
look at how to end the call.
83
407280
1830
بیایید نحوه پایان دادن به تماس را بررسی کنیم.
06:49
Okay. So, now you've had your conversation, you've finished your
84
409450
3540
باشه. بنابراین، اکنون مکالمه خود را انجام داده اید ، بحث خود را
06:52
discussion with the person on the phone, and now it's time to end the call. So,
85
412990
4890
با شخص تلفنی تمام کرده اید، و اکنون زمان پایان دادن به تماس است. بنابراین
06:57
there's usually one or two parts to that. So, let's look at the formal call
86
417880
4560
، معمولاً یک یا دو بخش در آن وجود دارد. بنابراین، اجازه دهید ابتدا به تماس رسمی نگاه کنیم
07:02
first. All right? So, that's going to include: "Thanks", as well as possibly
87
422440
6480
. خیلی خوب؟ بنابراین، این شامل موارد زیر می شود: "متشکرم" و همچنین احتمالاً
07:08
talking about the future. Let's see how to do that. So, the thanking part can go
88
428980
4920
در مورد آینده صحبت می کنیم. بیایید ببینیم چگونه این کار را انجام دهیم. بنابراین، بخش تشکر می تواند
07:13
like this: "Thank you very much for your time", "Thank you very much for your
89
433900
5190
به این صورت باشد: "بسیار متشکرم از وقتی که در اختیار ما گذاشتید"، "بسیار از
07:19
advice", "Thank you very much for your help" — whatever the context. Okay?
90
439090
4470
راهنمایی شما متشکرم"، "از کمک شما بسیار متشکرم " - در هر زمینه ای که باشد. باشه؟
07:23
Whatever the person did for you. "Thank you for your... very much for your
91
443560
4140
هر کاری که آن شخص برای شما انجام داده است. "با تشکر از شما... بسیار برای
07:28
recommendations", "for your suggestions", "for your input". All
92
448060
4710
توصیه های شما"، "برای پیشنهادات شما"، "برای ورودی شما". خیلی
07:32
right? Depending on the context, you can adapt this sentence. But you want to
93
452770
4620
خوب؟ بسته به زمینه، می توانید این جمله را تطبیق دهید. اما شما می خواهید
07:37
thank them, and you're... and by thanking them, you're also saying: "This
94
457390
3720
از آنها تشکر کنید و ... و با تشکر از آنها نیز می گویید: "این
07:41
call is now coming to an end." All right? So: "Thank you very much for your
95
461140
3540
تماس اکنون به پایان می رسد." خیلی خوب؟ بنابراین: "از راهنمایی شما بسیار متشکرم
07:44
advice." If you're not saying anything more after that, if there's no future
96
464710
5820
." اگر بعد از آن چیزی
07:50
contact, then you could, if you wish, add another line: "I really appreciate
97
470530
5880
بیشتر نمی گویید، اگر تماسی در آینده وجود ندارد، در صورت تمایل می توانید یک خط دیگر اضافه کنید: "من واقعاً از
07:56
it." Okay? And then that's the end of the call, and he will... that person
98
476410
4530
آن متشکرم." باشه؟ و سپس این پایان تماس است، و او خواهد کرد... آن شخص تلفن
08:00
will hang up and you'll hang up.
99
480940
1440
را قطع می کند و شما تلفن را قطع می کنید.
08:02
But if you have something more planned in the future, then you could say just
100
482860
5640
اما اگر برنامه ریزی بیشتری در آینده دارید، می توانید فقط
08:08
this line: "Thank you very much for your advice. I look forward to meeting you in
101
488500
4350
این جمله را بگویید: "از راهنمایی شما بسیار متشکرم . من مشتاقانه منتظر دیدار
08:12
person", or "I look forward to meeting you at the conference". Or, if that's
102
492850
6750
حضوری شما هستم" یا "من مشتاقانه منتظر دیدار شما در کنفرانس هستم" . یا اگر
08:19
not the situation: "Thank you very much for your advice. I will keep you
103
499600
4500
اینطور نیست: "از راهنمایی شما بسیار متشکرم. شما را در جریان خواهم
08:24
informed." Okay? Whatever the situation was that... you know, this sentence will
104
504100
5250
گذاشت." باشه؟ شرایط هر چه که بود... می دانید، این جمله
08:29
depend on your particular conversation and you can adapt it accordingly. But,
105
509380
6300
به مکالمه خاص شما بستگی دارد و می توانید آن را مطابق با آن تطبیق دهید. اما،
08:35
basically, thanking and making some reference to the future, if you have
106
515680
5310
اساسا ، اگر در آینده چیزی برای صحبت دارید، تشکر و اشاره ای به آینده داشته
08:41
something to talk about in the future. All right? So, that's the formal
107
521140
4170
باشید. خیلی خوب؟ بنابراین، این وضعیت رسمی
08:45
situation. And in the informal context, again, with a colleague or a manager or
108
525310
4560
است. و در شرایط غیررسمی ، دوباره با یک همکار یا مدیر یا
08:49
something, you could just say: "Thanks", instead of "Thank you". "Thanks, John",
109
529870
4740
چیزی دیگر، می توانید به جای «متشکرم» بگویید: «متشکرم». "ممنون جان"،
08:54
"Thanks for your help, Mary." Very kind of informal, but still polite way to
110
534640
4650
"مرسی از کمکت، مریم." روشی بسیار غیررسمی، اما همچنان مودبانه برای
08:59
speak. And then, again, if there is something to talk about in the future,
111
539290
5100
صحبت کردن. و سپس، دوباره، اگر در آینده چیزی برای صحبت وجود دارد،
09:04
you could just say: "Well, see you on Wednesday", "See you later", "Talk to
112
544390
4200
می توانید فقط بگویید: "خب، چهارشنبه می بینمت"، "بعداً می بینمت"، "
09:08
you later", "Bye for now". Okay? So, that's in the informal context. So,
113
548590
5850
بعداً با شما صحبت می کنم"، "فعلا خداحافظ". باشه؟ بنابراین، این در زمینه غیررسمی است. بنابراین،
09:14
again, really just two parts — thanking and possibly referring to the future in
114
554440
4770
دوباره، واقعاً فقط دو بخش - تشکر و احتمالاً اشاره به آینده به
09:19
some way.
115
559210
720
نوعی.
09:20
So, now, what's happened? We have covered how to start a call and how to
116
560350
4590
خب، حالا، چه اتفاقی افتاده است؟ ما نحوه شروع یک تماس و نحوه
09:24
end a call, but how are you going to remember this? Well, here are some
117
564940
3930
پایان تماس را توضیح داده ایم، اما چگونه می خواهید این را به خاطر بسپارید؟ خوب، در اینجا چند
09:28
suggestions. First, of course, you can go to our website at www.engvid.com.
118
568870
5730
پیشنهاد وجود دارد. البته ابتدا می توانید به وب سایت ما به آدرس www.engvid.com مراجعه کنید.
09:34
There, you can do a quiz on this and really master these expressions, and
119
574840
4140
در آنجا، می توانید یک مسابقه در این مورد انجام دهید و واقعاً به این عبارات مسلط
09:38
know which is formal, which is informal. "What do I say first? What are the
120
578980
3810
شوید و بدانید کدام رسمی است، کدام غیر رسمی. "اول چی میگم؟
09:42
steps?" There are not that many steps. Okay? They're really just three steps in
121
582790
4170
مراحلش چیه؟" مراحل آنچنان زیاد نیست. باشه؟ آنها واقعاً فقط سه مرحله
09:46
the intro, one or two steps in the... in the ending and that's it, but you still
122
586960
4290
در مقدمه، یک یا دو مرحله در ... در پایان هستند و تمام، اما هنوز
09:51
need to practice it. You need to say it out loud. It's not enough for me to say
123
591250
4080
باید آن را تمرین کنید. شما باید آن را با صدای بلند بگویید.
09:55
it and for you to hear it; it's for you to hear it yourself and to say it, and
124
595330
4950
برای من گفتن و شنیدن آن کافی نیست. این برای شماست که خودتان آن را بشنوید و بگویید، و
10:00
to practice saying these words. Okay? So, you might want to go back, watch the
125
600280
3780
گفتن این کلمات را تمرین کنید. باشه؟ بنابراین، ممکن است بخواهید به عقب برگردید،
10:04
video again, pause it, say them aloud. The more you get comfortable with saying
126
604060
5130
دوباره ویدیو را تماشا کنید، آن را مکث کنید، آنها را با صدای بلند بگویید. هرچه با گفتن
10:09
it, the easier it will be when you actually have to make those kind of
127
609190
3690
آن راحت تر باشید، وقتی واقعاً مجبور به برقراری آن نوع
10:12
phone calls in a business situation. Okay? You can also record yourself. All
128
612880
5100
تماس های تلفنی در یک موقعیت تجاری شوید، راحت تر خواهید بود. باشه؟ شما همچنین می توانید خودتان را ضبط کنید. خیلی
10:17
right? Record yourself on your phone, saying it; listen to yourself. Listen to
129
617980
4140
خوب؟ خود را در تلفن خود ضبط کنید و آن را بگویید. به خودت گوش کن به
10:22
your accent, listen to your... your pronunciation. See if there's something
130
622120
4260
لهجه خود گوش دهید، به تلفظ خود گوش دهید . ببینید آیا چیزی هست
10:26
that you can correct. Compare it to my way of pronouncing something, and see if
131
626380
4740
که بتوانید اصلاح کنید. آن را با روش من برای تلفظ چیزی مقایسه کنید و ببینید آیا
10:31
that will help you to speak more clearly. Okay? And another thing you can
132
631120
4380
این به شما کمک می کند واضح تر صحبت کنید . باشه؟ و کار دیگری که می توانید
10:35
do is to try it with a friend. Okay? You can roleplay, you can... One person is
133
635500
5370
انجام دهید این است که آن را با یک دوست امتحان کنید. باشه؟ شما می توانید نقش بازی کنید، می توانید... یک نفر در حال
10:40
calling, one person is the one who's receiving the call, and you can practice
134
640870
4050
تماس است، یک نفر کسی است که تماس را دریافت می کند، و شما می توانید
10:44
this together. The main thing is to use it yourself. Don't just listen to this
135
644920
4800
این را با هم تمرین کنید. نکته اصلی این است که خودتان از آن استفاده کنید. فقط به این درس گوش نکنید
10:49
lesson or watch the lesson, but actually participate in it by speaking yourself.
136
649720
4860
یا درس را تماشا نکنید، بلکه در واقع با صحبت کردن در آن شرکت کنید.
10:54
All right? So, that's it for now. Thanks very much for watching. Don't forget to
137
654640
4050
خیلی خوب؟ بنابراین، فعلاً همین است. خیلی ممنون که تماشا کردید فراموش نکنید که
10:58
subscribe to continue to get lots more lessons in the "Speak Like a Manager"
138
658690
5160
مشترک شوید تا ادامه دهید تا دروس بیشتری در مجموعه "مثل مدیر صحبت کنید"
11:03
series. Thanks very much for watching. Bye for now.
139
663850
2580
. خیلی ممنون که تماشا کردید فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7