Learn 8 Popular English Expressions

205,821 views ・ 2021-11-26

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. In this lesson, you will learn eight new idioms
0
0
4860
سلام. من ربکا از engVid هستم. در این درس، هشت اصطلاح جدید را یاد می گیرید
00:05
which are used very commonly in personal, social, and professional
1
5070
4170
که در موقعیت های شخصی، اجتماعی و حرفه ای بسیار مورد استفاده
00:09
situations. Okay? Now, I've divided them for you. There are eight, but four of
2
9240
5430
قرار می گیرند. باشه؟ حالا من آنها را برای شما تقسیم کردم . هشت مورد وجود دارد، اما چهار مورد از
00:14
them are a little bit more on the negative side, and four of them are
3
14670
3840
آنها کمی بیشتر جنبه منفی دارند و چهار مورد از آنها
00:18
quite positive. So, let's see what they are. Now, we could start all of them,
4
18510
5430
کاملاً مثبت هستند. بنابراین، بیایید ببینیم آنها چه هستند. حالا می‌توانیم همه‌شان را شروع کنیم،
00:23
just in order to make a kind of a sentence... we could start all of them
5
23970
3780
فقط برای اینکه یک نوع جمله بسازیم... می‌توانیم همه‌شان را
00:27
with the word: "It's", or "It is", or "It was", okay? Whatever. But we'll say:
6
27750
5130
با این کلمه شروع کنیم: «این است» یا «این است» یا «این بود»، باشه؟ هر چه. اما ما می گوییم:
00:32
"It is".
7
32910
570
"این است".
00:34
So, let's take the first one: "It's a tough break." So, what does that mean:
8
34020
5040
بنابراین، بیایید اولین مورد را در نظر بگیریم: "این یک استراحت سخت است." بنابراین، این به چه معناست:
00:39
"It's a tough break"? It means something unfortunate happened or something bad
9
39090
4530
"این یک استراحت سخت است"؟ این به این معنی است که اتفاق ناگواری رخ داده یا اتفاق بدی
00:43
happened that really was kind of sad. Okay? For example, let's say somebody
10
43620
5910
رخ داده است که واقعاً به نوعی غم انگیز بوده است. باشه؟ مثلاً فرض کنید
00:49
bought a house, which is a good thing, but then he lost his job. So, that was a
11
49530
7290
یک نفر خانه ای خریده است که چیز خوبی است، اما بعد از آن کارش را از دست داده است. بنابراین، آن یک
00:56
tough break. Okay? Because now he has to cope with that situation, and it's a
12
56820
4470
استراحت سخت بود. باشه؟ چون الان باید با آن شرایط کنار بیاید و شرایط
01:01
difficult situation. So, it was a tough break that he lost his job shortly after
13
61290
5400
سختی است. بنابراین، مدت کوتاهی پس از خرید یک خانه جدید، کار خود را از دست داد
01:06
buying a new house.
14
66720
1110
.
01:08
All right, let's look at the next one: "It's a long shot." A "long shot" means
15
68010
5820
بسیار خوب، بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم: "این یک شات طولانی است." "لنگ شات" به این معنی است
01:13
that there's very little chance of success. So, for example, we know that
16
73860
5070
که شانس موفقیت بسیار کمی وجود دارد . بنابراین، به عنوان مثال، ما می دانیم که
01:18
lots of people around the world buy lottery tickets, even though it's a long
17
78930
5610
افراد زیادی در سراسر جهان بلیط های بخت آزمایی می
01:24
shot that you're actually going to win millions of dollars. Okay? So, that
18
84540
5610
خرند، حتی اگر شما در واقع میلیون ها دلار برنده شوید. باشه؟ بنابراین، این
01:30
means there's very little chance of success.
19
90150
2880
بدان معناست که شانس موفقیت بسیار کمی وجود دارد .
01:33
Okay, the next one, number three: "It's a raw deal." So, when we say that
20
93510
6060
بسیار خوب، مورد بعدی، شماره سه: "این یک معامله خام است." بنابراین، وقتی می گوییم فلانی
01:39
somebody "got a raw deal", or that "it was a raw deal", it means that somebody
21
99570
5010
«معامله خام گرفت»، یا « این یک معامله خام بود»، به این معناست که با کسی
01:44
was treated very unfairly. Okay? Not in a good way; it was a bad deal. So, for
22
104580
6390
بسیار ناعادلانه رفتار شده است. باشه؟ نه به روش خوبی؛ معامله بدی بود بنابراین، به
01:50
example, if somebody got a job, and then he found out or she found out that the
23
110970
5220
عنوان مثال، اگر کسی شغلی پیدا کرد، و سپس متوجه شد یا او متوجه شد که آن
01:56
person in her job before then got paid much, much more — so she got a raw deal,
24
116190
6750
شخصی که قبلاً در شغل او کار می‌کرد، دستمزد بسیار بسیار بیشتری دریافت می‌کرد - بنابراین او یک معامله خام گرفت،
02:03
or he got a raw deal. He got a bad deal, and was treated unfairly. Okay? That's
25
123000
7200
یا او یک معامله خام گرفت. او معامله بدی گرفت و با او ناعادلانه رفتار شد. باشه؟ این
02:10
"a raw deal".
26
130260
870
"یک معامله خام" است.
02:12
The last one here in the negative section: "It's a necessary evil." So,
27
132750
4770
آخرین مورد در اینجا در بخش منفی : "این یک شر ضروری است." بنابراین،
02:17
that seems a little bit strange, right? So, "evil" means something bad;
28
137520
3570
کمی عجیب به نظر می رسد، درست است؟ پس شر به معنای بدی است;
02:21
"necessary" means something that you need. So, what's an example of "a
29
141150
4590
"لازم" به معنای چیزی است که شما به آن نیاز دارید. بنابراین، مثالی از "یک
02:25
necessary evil"? Let's say taxes. Right? We all have to pay income taxes in most
30
145740
6480
شر ضروری" چیست؟ بیایید بگوییم مالیات. درست؟ همه ما در بیشتر نقاط جهان باید مالیات بر درآمد بپردازیم
02:32
parts of the world. And we don't like to do it, but we need to do it because our
31
152460
5340
. و ما دوست نداریم این کار را انجام دهیم، اما باید این کار را انجام دهیم، زیرا
02:37
taxes pay... allow the government to take care of lots of things for us and
32
157800
4140
مالیات های ما پرداخت می شود... به دولت اجازه می دهد تا از بسیاری از چیزها برای ما مراقبت کند و
02:41
provide us with all kinds of services. Right? Looking after our roads, giving
33
161940
4350
انواع خدمات را به ما ارائه دهد. درست؟ مراقبت از جاده هایمان،
02:46
us a fire department, and all of these kind of things. So, we could say that
34
166290
4290
دادن آتش نشانی به ما و همه این چیزها. بنابراین، می توان گفت که
02:50
taxes are a necessary evil. Okay? Did you get those?
35
170580
5730
مالیات یک شر ضروری است. باشه؟ آنها را گرفتید؟
02:56
Let's review them a little bit. So, if we say something is "a long shot", it's
36
176520
6180
بیایید کمی آنها را مرور کنیم. بنابراین، اگر بگوییم چیزی "لنگ شات" است،
03:02
unlikely to succeed, such as a lottery. Or if we say it was "a tough break", it
37
182790
6840
بعید است که موفق شود، مانند قرعه کشی. یا اگر بگوییم «یک استراحت سخت»
03:09
was a difficult thing that happened, like that person who lost his job after
38
189630
4650
اتفاق سختی بود، مثل آن شخصی که بعد از خرید خانه شغلش را از دست داد
03:14
buying a house. Or if something is "a necessary evil", we say it's necessary,
39
194280
6000
. یا اگر چیزی « شر ضروری» است، می گوییم لازم است،
03:20
but we still don't like it. For example, taxes or exams, or other things like
40
200280
6420
اما باز هم آن را دوست نداریم. مثلا مالیات یا امتحان یا چیزهای دیگر از این
03:26
that. Okay? So, what's "a raw deal"? "A raw deal" is where someone is treated
41
206700
5640
قبیل. باشه؟ بنابراین، "معامله خام" چیست؟ " معامله خام" جایی است که با شخصی به صورت
03:32
unfairly or badly. For example, if somebody did some work, and was promised
42
212370
6390
ناعادلانه یا بد رفتار می شود. به عنوان مثال، اگر کسی کاری انجام داد، و به او 200 دلار قول داده شد
03:38
$200, but then at the end of it, they got only $100. So, they got "a raw
43
218760
5940
، اما در پایان آن، فقط 100 دلار دریافت کرد. بنابراین، آنها "یک
03:44
deal". Okay?
44
224700
1170
معامله خام" دریافت کردند. باشه؟
03:46
So, let's look at the next four; these are a little bit brighter, a little bit
45
226530
3750
بنابراین، بیایید به چهار مورد بعدی نگاه کنیم. اینها کمی روشن تر، کمی
03:50
more... a little bit happier. Okay? "It's a no-brainer." Okay, so let me
46
230280
5820
بیشتر... کمی شادتر هستند. باشه؟ "این یک کار بیهوده است." خوب، اجازه
03:56
give you a nice example of that one; a good, happy example. So, let's say that
47
236100
4950
بدهید مثال خوبی از آن مثال بزنم. یک مثال خوب و شاد بنابراین، بیایید بگوییم که
04:01
somebody didn't have work for a long time —could be this guy up here, okay?
48
241050
4200
کسی برای مدت طولانی کار نداشته است - ممکن است این مرد اینجا باشد، باشه؟
04:05
Who lost his job — but then after a long time of not having any work and not
49
245250
6630
که شغل خود را از دست داد - اما پس از مدت ها بیکاری و
04:11
having enough money, he was offered a great job with a high salary and
50
251880
3930
نداشتن پول کافی، به او یک کار عالی با حقوق بالا و
04:15
everything else. So, should he have taken that position? Of course. Yes.
51
255810
4680
هر چیز دیگری پیشنهاد شد. بنابراین، او باید آن موضع را می گرفت؟ البته. آره.
04:20
It's very clear and obvious that he should. So, that's "a no-brainer". "A
52
260640
5550
خیلی واضح و بدیهی است که او باید. بنابراین، این "بی فکری" است.
04:26
no-brainer" is something that's very clear and obvious; you don't have to
53
266190
3840
«بی‌خبر» چیزی است که بسیار واضح و آشکار است. لازم نیست زیاد به
04:30
think about it very much. It's very... You don't have to use your brain very
54
270030
4260
آن فکر کنید خیلی ... لازم نیست خیلی از مغزتان استفاده کنید
04:34
much to figure out the answer. So, it was a no-brainer that he should take
55
274290
4440
تا جواب را بفهمید. بنابراین، این که او در
04:38
that job when he had no work. Okay.
56
278730
3150
حالی که هیچ کاری نداشت، باید آن شغل را بپذیرد. باشه.
04:42
"A turning point". "A turning point" is a time when everything changes for the
57
282630
6000
"یک نقطه عطف". "نقطه عطف " زمانی است که همه چیز به سمت
04:48
better. For example, if there is a couple and they've been trying to have a
58
288630
4980
بهتر شدن تغییر می کند. به عنوان مثال، اگر یک زوج وجود داشته باشند و آنها سعی کرده
04:53
child, and they couldn't have one for many years, and then they had a baby and
59
293610
4470
اند یک بچه داشته باشند، و آنها سال ها نتوانستند بچه دار شوند، و بعد بچه دار
04:58
they were so happy, and that was a turning point in their lives. That's
60
298080
4890
شدند و خیلی خوشحال بودند، و این یک نقطه عطف در آنها بود. زندگی می کند. این
05:02
what you can say. Okay?
61
302970
2100
چیزی است که می توانید بگویید. باشه؟
05:05
"A safe bet". So, what's "a safe bet"? Do you have any idea what it could be?
62
305070
7320
"یک شرط مطمئن". بنابراین، "یک شرط امن" چیست؟ آیا ایده ای دارید که چه چیزی می تواند باشد؟
05:12
Something that you can be sure of — okay? — something that you think is safe
63
312390
6960
چیزی که می توانید از آن مطمئن باشید - باشه؟ - کاری که فکر می کنید انجام آن بی
05:19
to do. For example, most people consider that if you go to university, it's a
64
319350
5370
خطر است. به عنوان مثال، اکثر مردم فکر می کنند که اگر به دانشگاه بروید،
05:24
safe bet. That means that if you go to university, you invest the time and
65
324720
5220
شرط مطمئنی است. این بدان معناست که اگر به دانشگاه بروید، زمان و پول خود را سرمایه گذاری می کنید
05:29
money, but then for the rest of your life, you will benefit from that; you'll
66
329940
4260
، اما تا آخر عمر از آن سود خواهید برد.
05:34
have a career, you'll have an income. So, going to university is often
67
334200
4710
شما حرفه ای خواهید داشت، درآمد خواهید داشت. بنابراین، رفتن به دانشگاه اغلب
05:38
regarded as a safe bet; a good thing to do.
68
338910
3690
به عنوان یک شرط مطمئن در نظر گرفته می شود. یک کار خوب برای انجام
05:43
And the last one is "a win-win situation". So, what's "a win-win
69
343800
4860
و آخرین مورد "یک موقعیت برد-برد " است. بنابراین، "وضعیت برد-برد
05:48
situation"? It's a situation in which both sides win; both sides are happy,
70
348660
6000
" چیست؟ این وضعیتی است که در آن هر دو طرف پیروز می شوند. هر دو طرف خوشحال هستند،
05:54
both sides come out ahead. For example, let's suppose you want to improve your
71
354690
5640
هر دو طرف جلوتر می آیند. برای مثال، فرض کنید می‌خواهید زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید
06:00
English, and you meet someone who is an English speaker who wants to learn your
72
360330
4770
، و با فردی آشنا می‌شوید که انگلیسی زبان است و می‌خواهد زبان شما را یاد بگیرد
06:05
language. So, you could do a kind of language exchange, and both of you would
73
365100
5130
. بنابراین، شما می توانید یک نوع تبادل زبان انجام دهید، و هر دوی شما
06:10
benefit; both of you would win. So, that's called "a win-win situation".
74
370290
5580
سود خواهید برد. هر دوی شما برنده خواهید شد بنابراین، به آن "وضعیت برد-برد" می گویند.
06:16
It's often used in business situations, when there's some sort of negotiation
75
376350
5010
اغلب در موقعیت های تجاری، زمانی که نوعی مذاکره
06:21
between two sides. And finally, everybody is really happy. So, that
76
381360
4740
بین دو طرف وجود دارد، استفاده می شود. و در نهایت، همه واقعا خوشحال هستند. بنابراین، این
06:26
means it's a win-win situation. All right?
77
386100
3300
بدان معناست که این یک وضعیت برد-برد است. خیلی خوب؟
06:29
So, again, what's "a no-brainer"? Something that's very clear and obvious.
78
389790
6420
بنابراین، دوباره، "بی فکر" چیست؟ چیزی که بسیار واضح و آشکار است.
06:36
What's "a safe bet"? Something that you can be pretty sure and certain it will
79
396720
4440
"شرط ایمن" چیست؟ کاری که می توانید کاملاً مطمئن و مطمئن باشید که
06:41
succeed, or it's a good thing to do. What's "a turning point"? It's a time
80
401190
6450
موفق خواهد شد، یا انجام آن کار خوبی است. "نقطه عطف" چیست؟ زمانی است
06:47
when everything changes for the better. And what's "a win-win situation"? A
81
407640
6120
که همه چیز به سمت بهتر شدن تغییر می کند. و "وضعیت برد-برد" چیست؟
06:53
situation in which both sides or all sides are happy with the results. Okay?
82
413760
6030
شرایطی که در آن هر دو طرف یا همه طرف ها از نتایج راضی هستند. باشه؟
07:00
So, maybe as a way to review this, you can do a few things. First, go to our
83
420150
4620
بنابراین، شاید به عنوان راهی برای بررسی این موضوع، بتوانید چند کار را انجام دهید. ابتدا به
07:04
website at www.engvid.com; there, you can do a quiz on this. All right? Just
84
424770
6420
وب سایت ما به آدرس www.engvid.com بروید. در آنجا، می توانید یک مسابقه در این مورد انجام دهید. خیلی خوب؟ فقط
07:11
to make sure that you really understood these well. While you're there, you can
85
431190
3960
برای اینکه مطمئن شوید که واقعاً اینها را به خوبی درک کرده اید. وقتی آنجا هستید، می‌توانید
07:15
leave a comment for me in the comment section, and maybe use one or two of
86
435150
4440
در بخش نظرات برای من نظر بگذارید و شاید از یکی دو مورد از
07:19
these idioms. For example, you could tell me about a turning point in your
87
439590
5160
این اصطلاحات استفاده کنید. مثلاً می‌توانید از یک نقطه عطف در زندگی‌تان بگویید
07:24
life, something that happened and... and a good time when something good
88
444750
3780
، اتفاقی که افتاده و... و زمان خوبی
07:28
happened. Maybe you met somebody, maybe you started a business, maybe you did
89
448530
4110
که اتفاق خوبی افتاده است. شاید با کسی آشنا شده اید، شاید یک کسب و کار راه اندازی کرده اید، شاید کاری انجام داده
07:32
something. And... or you could give me an example of some win-win situation in
90
452640
5040
اید. و... یا می توانید مثالی از برخی موقعیت های برد-برد در
07:37
your life. Okay? But find an idiom that you like and that you can apply, because
91
457680
5370
زندگی خود به من بدهید. باشه؟ اما اصطلاحی را پیدا کنید که دوست دارید و بتوانید آن را به کار ببرید، زیرا
07:43
when you use your own examples, that's when you really understand something.
92
463050
3990
وقتی از مثال های خودتان استفاده می کنید، آن موقع است که واقعاً چیزی را می فهمید.
07:47
Okay? And last of all, subscribe to my YouTube channel so you can continue to
93
467220
3990
باشه؟ و در آخر، در کانال یوتیوب من مشترک شوید تا
07:51
get more lessons that will help you to improve your English. Okay? All the
94
471210
4500
بتوانید دروس بیشتری دریافت کنید که به شما در بهبود زبان انگلیسی کمک می کند. باشه؟
07:55
best. Bye for now.
95
475710
1350
بهترین ها. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7