8 English Sentences: Find the Mistakes

1,369,083 views ・ 2014-08-26

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi, my name's Rebecca. For the next few minutes, let's pretend you are the English teacher
0
2140
5829
سلام، اسم من ربکا است. تا چند دقیقه آینده، وانمود کنیم که معلم زبان انگلیسی
00:07
and you're correcting your student's homework. Let's look at some of these sentences and
1
7969
4121
هستید و دارید تکالیف دانش‌آموزتان را اصلاح می‌کنید. بیایید به برخی از این جملات
00:12
see if you can find some of the errors in these English sentences.
2
12090
4297
نگاه کنیم و ببینیم آیا می توانید برخی از خطاهای این جملات انگلیسی را پیدا کنید.
00:17
Okay, the first sentence: "My mother she works in a bank."
3
17176
6111
خوب، جمله اول: " مادر من او در یک بانک کار می کند."
00:23
Is that okay?
4
23303
1187
خوبه؟
00:24
Well, let me tell you right now that actually none of these sentences are okay; there is
5
24490
4860
خب، همین الان به شما بگویم که در واقع هیچ یک از این جملات درست نیست.
00:29
a mistake in every sentence. So see if you can find the mistake. Okay?
6
29350
3689
در هر جمله یک اشتباه وجود دارد پس ببینید آیا می توانید اشتباه را پیدا کنید. باشه؟
00:33
"My mother she works in a bank." What's the mistake? Okay... Here, "she", all
7
33039
9752
"مادر من او در یک بانک کار می کند." چه اشتباهی؟ باشه... اینجا "او"
00:42
right? I'm just going to grab a different marker. So what happened here is we said:
8
42846
6426
باشه؟ من فقط قصد دارم یک نشانگر متفاوت بگیرم. پس اتفاقی که اینجا افتاد این است که گفتیم:
00:49
"My mother she works in a bank." So we cannot repeat the subject. The mistake here is that
9
49295
6024
"مادر من در بانک کار می کند." بنابراین نمی توانیم موضوع را تکرار کنیم. اشتباه اینجاست که
00:55
we had a double subject; the subject was mentioned twice. In English, you can't do that. You
10
55319
5970
ما یک موضوع دوگانه داشتیم. موضوع دو بار ذکر شد. در انگلیسی، شما نمی توانید این کار را انجام دهید. شما
01:01
just mention the subject once. So this sentence, in order to be correct, would need to be:
11
61289
5341
فقط یکبار موضوع را ذکر کنید. بنابراین این جمله برای درست بودن باید این باشد:
01:06
"My mother works in a bank." Or: "She works in a bank." If you know who "she" is. Right?
12
66630
6337
"مادر من در بانک کار می کند." یا: "او در یک بانک کار می کند." اگر می دانید "او" کیست. درست؟
01:13
But you can't say both. So no double subjects.
13
73045
3845
اما شما نمی توانید هر دو را بگویید. بنابراین بدون سوژه های دوگانه.
01:16
Number two: "John is an engineer"
14
76890
4435
شماره دو: "جان یک مهندس است"
01:21
What's wrong with that? Look carefully. Well, what's wrong is that it's missing the punctuation.
15
81755
14718
چه اشکالی دارد؟ با دقت نگاه کن. خوب، چه اشکالی دارد این است که نقطه گذاری را از دست داده است.
01:36
All right? Part of a correct sentence is correct punctuation. So here, there was no period
16
96504
7244
خیلی خوب؟ بخشی از جمله صحیح، نقطه گذاری صحیح است. بنابراین اینجا، هیچ نقطه ای
01:43
at the end of the sentence, that's what was wrong.
17
103802
2931
در پایان جمله وجود نداشت، اشتباه همین بود.
01:46
Next sentence: "The manager of my department"
18
106788
4379
جمله بعدی: " مدیر بخش من"
01:51
What's wrong with that? Well, what's wrong is that it's not a sentence because it doesn't
19
111909
7757
چه اشکالی دارد؟ خوب، چه اشکالی دارد که این یک جمله نیست
01:59
have any verb, there's no verb there. Okay? And, of course, you need to continue this
20
119700
7147
، زیرا هیچ فعل ندارد، هیچ فعل وجود ندارد. باشه؟ و، البته، شما باید این جمله را ادامه دهید
02:06
sentence, and then eventually you'd need to have some punctuation as well. But basically,
21
126850
5050
، و سپس در نهایت باید برخی از علائم نگارشی نیز داشته باشید. اما اساساً
02:11
there is no... This is a sentence fragment. This is called only a part of a sentence.
22
131900
4890
وجود ندارد ... این یک قطعه جمله است. این فقط بخشی از جمله نامیده می شود.
02:16
It is not a complete English sentence or a correct English sentence. There is no verb.
23
136790
5437
این یک جمله کامل انگلیسی یا یک جمله انگلیسی صحیح نیست. هیچ فعل وجود ندارد.
02:22
Missing verb.
24
142274
1566
فعل غایب
02:23
Next one: "we enjoy watching old movies."
25
143840
4386
مورد بعدی: "ما از تماشای فیلم های قدیمی لذت می بریم."
02:28
Okay? Again, look carefully. What's wrong there? Well, it has a subject, it has a verb,
26
148445
7592
باشه؟ باز هم با دقت نگاه کنید. اونجا چه اشکالی داره؟ خب فاعل دارد، فعل دارد،
02:36
but this is the problem. The first letter in the first word of an English sentence has
27
156076
12788
اما مشکل همین است. حرف اول در اولین کلمه یک جمله انگلیسی
02:48
to be capitalized and that's what was missing here. You see, we didn't have that problem
28
168900
5512
باید با حروف بزرگ باشد و این چیزی است که در اینجا گم شده است. ببینید، ما قبلاً این مشکل را
02:54
before. Okay.
29
174474
1873
نداشتیم. باشه.
02:56
Next one: "I like very much Chinese food."
30
176402
4642
مورد بعدی: "من غذاهای چینی را خیلی دوست دارم."
03:01
Okay? Maybe that sounds okay to you, but doesn't sound okay to me. It's close, but not quite.
31
181216
8507
باشه؟ شاید به نظر شما خوب باشد، اما برای من خوب به نظر نمی رسد. نزدیک است، اما نه کاملاً.
03:09
What's wrong? Well, what's wrong here is this, the word order. Not only do you need to have
32
189747
10151
مشکل چیه؟ خوب، اینجا چه اشکالی دارد این است، نظم کلمه. نه تنها باید
03:19
certain elements, you need to have the words in the right order. So in English, the correct
33
199939
5921
عناصر خاصی داشته باشید، بلکه باید کلمات را به ترتیب درستی داشته باشید. بنابراین در انگلیسی، ترتیب صحیح
03:25
order for this sentence would be: "I like Chinese food very much." Okay? Not: "very
34
205860
7431
این جمله این خواهد بود: "من غذای چینی را خیلی دوست دارم." باشه؟ نه: "
03:33
much Chinese food." "I like Chinese food very much." Okay?
35
213310
4049
غذاهای چینی بسیار زیاد." من غذاهای چینی را خیلی دوست دارم. باشه؟
03:37
Next: "Maria need help with her hw."
36
217375
5405
بعدی: "ماریا به کمک نیاز دارد تا برای چنگ‌چنگ خود."
03:42
"Maria need help with her homework." What's wrong there? Okay? So the mistake is here,
37
222780
11853
"ماریا برای تکالیفش به کمک نیاز دارد." اونجا چه اشکالی داره؟ باشه؟ بنابراین اشتباه اینجاست
03:55
the mistake is in subject-verb agreement. The verb has to agree with the subject. Right?
38
235074
6947
، اشتباه در توافق فاعل و فعل است. فعل باید با فاعل موافق باشد. درست؟
04:02
And if we say: "Maria", it's like: "she", and we would have to say: "She needs". "Maria
39
242084
6588
و اگر بگوییم: «ماریا» مانند: «او» است و باید بگوییم: «نیاز دارد».
04:08
needs help with her hw." So the error here was in subject-verb agreement.
40
248719
6659
ماریا به کمک نیاز دارد. بنابراین خطا در اینجا در توافق فاعل و فعل بود.
04:15
Next one: "delivered the package yesterday"
41
255542
4661
بعدی: "بسته را دیروز تحویل دادم"
04:20
Okay? "delivered the package yesterday" What's wrong here? Well, it's similar to this one,
42
260500
7421
باشه؟ "بسته را دیروز تحویل دادم" اینجا چه اشکالی دارد؟ خوب شبیه این است،
04:27
except here, we had a sentence fragment and we had the subject. Here, we have a sentence
43
267983
6407
با این تفاوت که اینجا یک قطعه جمله داشتیم و موضوع را داشتیم. در اینجا ما یک
04:34
fragment, and we have a verb, but we don't have a subject. We have a missing subject.
44
274390
6030
قطعه جمله داریم و یک فعل داریم اما فاعل نداریم. ما یک موضوع گم شده داریم.
04:40
So this is also a sentence fragment. "Fragment" means only part. It is not a complete sentence.
45
280420
7987
پس این هم یک قطعه جمله است. «قطعه» فقط به معنای بخشی است. جمله کاملی نیست.
04:48
Next one: "We recieved your letter."
46
288590
4415
مورد بعدی: "ما نامه شما را دریافت کردیم."
04:53
"We recieved your letter." Sounds fine, but if you're an English teacher, you're going
47
293997
4983
"ما نامه شما را دریافت کردیم." خوب به نظر می رسد، اما اگر یک معلم زبان انگلیسی هستید، باید
04:58
to look really carefully at each of the words. And what's wrong is here, the mistake is here.
48
298980
6670
با دقت به هر یک از کلمات نگاه کنید. و اشتباه اینجاست، اشتباه اینجاست.
05:05
It's a spelling mistake. Okay? The word "received" is one of those tricky words with the "e"
49
305650
5950
اشتباه املایی است. باشه؟ کلمه "دریافت " یکی از آن کلمات حیله گر با "e"
05:11
and the "i", and the "i" and the "e" that you have to learn very well.
50
311600
4260
و "i" و "i" و "e" است که باید خیلی خوب یاد بگیرید.
05:15
So spelling mistakes will also bring down your marks. If you're doing the IELTS, if
51
315860
5010
بنابراین اشتباهات املایی نیز نمرات شما را پایین می آورد. اگر آیلتس می‌زنید،
05:20
you're bring... Doing the TOEFL, any errors of this kind will bring your marks down. Okay?
52
320870
6720
اگر می‌آورید... با انجام تافل، هر گونه خطا از این دست نمره شما را پایین می‌آورد. باشه؟
05:27
So even though they seem very basic, I know from experience that students make all of
53
327590
5270
بنابراین، اگرچه آنها بسیار ابتدایی به نظر می رسند، من از تجربه می دانم که دانش آموزان همه
05:32
these mistakes. Be very careful not to make them.
54
332860
3229
این اشتباهات را مرتکب می شوند. بسیار مراقب باشید که آنها را درست نکنید.
05:36
Let's look at what principles apply to correct English sentences. Okay? So, an English sentence
55
336112
7938
بیایید ببینیم چه اصولی برای صحیح جملات انگلیسی اعمال می شود . باشه؟ بنابراین، یک جمله انگلیسی
05:44
must express a complete thought and it must express it with certain elements. Now, just
56
344110
6771
باید یک فکر کامل را بیان کند و آن را با عناصر خاصی بیان کند. حال، فقط
05:50
because a sentence must express a complete thought, it doesn't have to have a lot of
57
350913
5707
به این دلیل که یک جمله باید یک فکر کامل را بیان کند ، لازم نیست که کلمات زیادی داشته باشد
05:56
words; it doesn't have to be a very long sentence.
58
356620
3462
. لازم نیست جمله خیلی طولانی باشد.
06:00
Let me give you an example of a perfect English sentence which is not long. And here we are,
59
360113
8487
بگذارید مثالی از یک جمله انگلیسی کامل که طولانی نیست را برایتان بیاورم. و اینجا هستیم،
06:09
this is an example: "Babies cry."
60
369030
3543
این یک مثال است: "بچه ها گریه می کنند."
06:12
Let me explain to you why this is a perfectly correct English sentence. So, an English sentence
61
372792
7216
بگذارید برای شما توضیح دهم که چرا این یک جمله انگلیسی کاملاً صحیح است. بنابراین، یک جمله انگلیسی
06:20
has to have a subject. The subject in this sentence is: "Babies". An English sentence
62
380050
6340
باید موضوع داشته باشد. موضوع در این جمله این است: «بچه ها». یک جمله انگلیسی
06:26
has to mention the subject once. Here, it's only mentioned once. We don't say: "Babies
63
386390
6440
باید یک بار موضوع را ذکر کند. در اینجا، فقط یک بار ذکر شده است. ما نمی گوییم: "بچه
06:32
they cry." We just say: "Babies cry." And a sentence has to have a verb. What's the
64
392830
6170
ها گریه می کنند." ما فقط می گوییم: "بچه ها گریه می کنند." و یک جمله باید فعل داشته باشد.
06:39
verb in this sentence? "Cry". A sentence has to have subject-verb agreement. So, in this
65
399030
8271
فعل این جمله چیست؟ "گریه کردن". جمله باید دارای توافق فاعل و فعل باشد. پس در این
06:47
case, we said: "Babies cry." It's correct. We didn't say: "Babies cries", or anything
66
407370
6610
مورد گفتیم: بچه ها گریه می کنند. درست است. ما نگفتیم: "بچه ها گریه می کنند" یا هر
06:53
like that. There is subject-verb agreement. A correct sentence should have a capital letter.
67
413980
8051
چیز دیگری. توافق فاعل و فعل وجود دارد. جمله صحیح باید دارای حرف بزرگ باشد.
07:02
Okay? At the start of the sentence. And we do, so that's fine. A correct English sentence
68
422050
5880
باشه؟ در ابتدای جمله. و ما انجام می دهیم، پس خوب است. یک جمله صحیح انگلیسی
07:07
should have punctuation at the end, which we have, we have a period. It should be correct
69
427930
6270
باید در آخر علامت نقطه گذاری داشته باشد، که ما داریم، نقطه داریم. باید
07:14
word order, which we have. We didn't say: "Cry babies", which means something else.
70
434200
5930
ترتیب کلمات درست باشد که ما داریم. نگفتیم: «بچه ها گریه کن» یعنی چیز دیگری است.
07:20
We said: "Babies cry." That was fine. And spelling. Okay? The word "babies" is spelled
71
440130
7268
گفتیم: بچه ها گریه می کنند. خوب بود و املا. باشه؟ کلمه "بچه ها" درست نوشته شده
07:27
correctly, the word "cry" is spelled correctly.
72
447440
3301
، کلمه "گریه" درست نوشته شده است.
07:30
So these points are all the points that you need to keep in mind when you're constructing
73
450874
7308
بنابراین این نکات تمام نکاتی هستند که باید هنگام ساخت یک جمله انگلیسی در نظر داشته باشید
07:38
an English sentence. Make sure you do that and you don't lose marks unnecessarily on
74
458200
4590
. مطمئن شوید که این کار را انجام می دهید و
07:42
your exams by making one of these basic errors. All right? If you'd like to do some more practice
75
462790
5122
با انجام یکی از این اشتباهات اساسی، نمره بی جهت در امتحانات خود را از دست ندهید. خیلی خوب؟ اگر می خواهید تمرین بیشتری
07:47
on this, please go to our website: www.engvid.com. Thanks very much for watching, and
76
467912
6592
در این زمینه انجام دهید، لطفاً به وب سایت ما بروید: www.engvid.com. از تماشای شما بسیار متشکرم و در
07:54
good luck with your English.
77
474530
2133
انگلیسی شما موفق باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7