8 English Sentences: Find the Mistakes

1,369,083 views ・ 2014-08-26

Learn English with Rebecca


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi, my name's Rebecca. For the next few minutes, let's pretend you are the English teacher
0
2140
5829
Cześć, mam na imię Rebeka. Przez kilka następnych minut udawajmy, że jesteś nauczycielem angielskiego
00:07
and you're correcting your student's homework. Let's look at some of these sentences and
1
7969
4121
i poprawiasz pracę domową swojego ucznia. Przyjrzyjmy się niektórym z tych zdań i
00:12
see if you can find some of the errors in these English sentences.
2
12090
4297
zobaczmy, czy potrafisz znaleźć niektóre błędy w tych angielskich zdaniach.
00:17
Okay, the first sentence: "My mother she works in a bank."
3
17176
6111
Dobra, pierwsze zdanie: „Moja mama pracuje w banku”. Czy
00:23
Is that okay?
4
23303
1187
to jest ok?
00:24
Well, let me tell you right now that actually none of these sentences are okay; there is
5
24490
4860
Cóż, powiem ci od razu, że właściwie żadne z tych zdań nie jest w porządku;
00:29
a mistake in every sentence. So see if you can find the mistake. Okay?
6
29350
3689
w każdym zdaniu jest błąd. Sprawdź więc, czy potrafisz znaleźć błąd. Dobra?
00:33
"My mother she works in a bank." What's the mistake? Okay... Here, "she", all
7
33039
9752
„Moja mama pracuje w banku”. Jaki jest błąd? Dobra... Tutaj, "ona",
00:42
right? I'm just going to grab a different marker. So what happened here is we said:
8
42846
6426
dobrze? Po prostu wezmę inny marker. Więc co się tutaj stało, powiedzieliśmy:
00:49
"My mother she works in a bank." So we cannot repeat the subject. The mistake here is that
9
49295
6024
„Moja mama pracuje w banku”. Nie możemy więc powtarzać tematu. Błąd polega na tym, że
00:55
we had a double subject; the subject was mentioned twice. In English, you can't do that. You
10
55319
5970
mieliśmy podwójny podmiot; temat był poruszany dwukrotnie. W języku angielskim nie możesz tego zrobić.
01:01
just mention the subject once. So this sentence, in order to be correct, would need to be:
11
61289
5341
Poruszyłeś temat tylko raz. Więc to zdanie, aby było poprawne, musiałoby brzmieć:
01:06
"My mother works in a bank." Or: "She works in a bank." If you know who "she" is. Right?
12
66630
6337
„Moja mama pracuje w banku”. Albo: „Pracuje w banku”. Jeśli wiesz, kim jest „ona”. Prawidłowy?
01:13
But you can't say both. So no double subjects.
13
73045
3845
Ale nie możesz powiedzieć obu. Nie ma więc podwójnych przedmiotów.
01:16
Number two: "John is an engineer"
14
76890
4435
Numer dwa: „John jest inżynierem”
01:21
What's wrong with that? Look carefully. Well, what's wrong is that it's missing the punctuation.
15
81755
14718
Co w tym złego? Przyjrzyj się uważnie. Cóż, problem polega na tym, że brakuje interpunkcji.
01:36
All right? Part of a correct sentence is correct punctuation. So here, there was no period
16
96504
7244
W porządku? Częścią poprawnego zdania jest poprawna interpunkcja. Więc tutaj nie było kropki
01:43
at the end of the sentence, that's what was wrong.
17
103802
2931
na końcu zdania, to było nie tak.
01:46
Next sentence: "The manager of my department"
18
106788
4379
Następne zdanie: „ Kierownik mojego działu”
01:51
What's wrong with that? Well, what's wrong is that it's not a sentence because it doesn't
19
111909
7757
Co w tym złego? Cóż, problem polega na tym, że to nie jest zdanie, ponieważ nie
01:59
have any verb, there's no verb there. Okay? And, of course, you need to continue this
20
119700
7147
ma żadnego czasownika, nie ma tam żadnego czasownika. Dobra? I, oczywiście, musisz kontynuować to
02:06
sentence, and then eventually you'd need to have some punctuation as well. But basically,
21
126850
5050
zdanie, a potem w końcu przydałoby ci się też trochę interpunkcji. Ale w zasadzie
02:11
there is no... This is a sentence fragment. This is called only a part of a sentence.
22
131900
4890
nie ma... To jest fragment zdania. Nazywa się to tylko częścią zdania.
02:16
It is not a complete English sentence or a correct English sentence. There is no verb.
23
136790
5437
To nie jest pełne zdanie w języku angielskim ani poprawne zdanie w języku angielskim. Nie ma czasownika.
02:22
Missing verb.
24
142274
1566
Brakujący czasownik.
02:23
Next one: "we enjoy watching old movies."
25
143840
4386
Następny: „Lubimy oglądać stare filmy”.
02:28
Okay? Again, look carefully. What's wrong there? Well, it has a subject, it has a verb,
26
148445
7592
Dobra? Ponownie spójrz uważnie. Co tam jest nie tak? Cóż, ma podmiot, ma czasownik,
02:36
but this is the problem. The first letter in the first word of an English sentence has
27
156076
12788
ale to jest problem. Pierwsza litera w pierwszym słowie angielskiego zdania
02:48
to be capitalized and that's what was missing here. You see, we didn't have that problem
28
168900
5512
musi być pisana wielką literą, a tego tutaj brakowało. Widzisz, wcześniej nie mieliśmy tego problemu
02:54
before. Okay.
29
174474
1873
. Dobra.
02:56
Next one: "I like very much Chinese food."
30
176402
4642
Następna: „Bardzo lubię chińskie jedzenie”.
03:01
Okay? Maybe that sounds okay to you, but doesn't sound okay to me. It's close, but not quite.
31
181216
8507
Dobra? Może dla ciebie to brzmi dobrze, ale dla mnie nie. Jest blisko, ale nie do końca.
03:09
What's wrong? Well, what's wrong here is this, the word order. Not only do you need to have
32
189747
10151
Co jest nie tak? Cóż, to, co tu jest nie tak, to kolejność słów. Nie tylko musisz mieć
03:19
certain elements, you need to have the words in the right order. So in English, the correct
33
199939
5921
pewne elementy, musisz mieć słowa we właściwej kolejności. Tak więc po angielsku poprawna
03:25
order for this sentence would be: "I like Chinese food very much." Okay? Not: "very
34
205860
7431
kolejność tego zdania brzmiałaby: „ Bardzo lubię chińskie jedzenie”. Dobra? Nie: „
03:33
much Chinese food." "I like Chinese food very much." Okay?
35
213310
4049
bardzo chińskie jedzenie”. „ Bardzo lubię chińskie jedzenie”. Dobra?
03:37
Next: "Maria need help with her hw."
36
217375
5405
Dalej: „Maria potrzebuje pomocy z hw”.
03:42
"Maria need help with her homework." What's wrong there? Okay? So the mistake is here,
37
222780
11853
„Maria potrzebuje pomocy w odrabianiu lekcji”. Co tam jest nie tak? Dobra? Więc błąd jest tutaj,
03:55
the mistake is in subject-verb agreement. The verb has to agree with the subject. Right?
38
235074
6947
błąd jest w zgodzie podmiot-czasownik. Czasownik musi zgadzać się z podmiotem. Prawidłowy?
04:02
And if we say: "Maria", it's like: "she", and we would have to say: "She needs". "Maria
39
242084
6588
A jeśli mówimy: „Maria”, to jest jak: „ona”, a musielibyśmy powiedzieć: „Ona potrzebuje”. „Maria
04:08
needs help with her hw." So the error here was in subject-verb agreement.
40
248719
6659
potrzebuje pomocy z hw”. Tak więc błąd dotyczył zgodności podmiotu z czasownikiem.
04:15
Next one: "delivered the package yesterday"
41
255542
4661
Następna: „wczoraj dostarczyłem paczkę”
04:20
Okay? "delivered the package yesterday" What's wrong here? Well, it's similar to this one,
42
260500
7421
OK? „dostarczono paczkę wczoraj” Co tu jest nie tak? Cóż, jest podobny do tego,
04:27
except here, we had a sentence fragment and we had the subject. Here, we have a sentence
43
267983
6407
z tą różnicą, że tutaj mieliśmy fragment zdania i mieliśmy podmiot. Tutaj mamy
04:34
fragment, and we have a verb, but we don't have a subject. We have a missing subject.
44
274390
6030
fragment zdania i mamy czasownik, ale nie mamy podmiotu. Brakuje nam tematu.
04:40
So this is also a sentence fragment. "Fragment" means only part. It is not a complete sentence.
45
280420
7987
Więc to też jest fragment zdania. „Fragment” oznacza tylko część. To nie jest pełne zdanie.
04:48
Next one: "We recieved your letter."
46
288590
4415
Następny: „Otrzymaliśmy twój list”.
04:53
"We recieved your letter." Sounds fine, but if you're an English teacher, you're going
47
293997
4983
„Otrzymaliśmy twój list”. Brzmi dobrze, ale jeśli jesteś nauczycielem angielskiego, będziesz
04:58
to look really carefully at each of the words. And what's wrong is here, the mistake is here.
48
298980
6670
bardzo uważnie przyglądał się każdemu słowu. A co jest nie tak, jest tutaj, błąd jest tutaj.
05:05
It's a spelling mistake. Okay? The word "received" is one of those tricky words with the "e"
49
305650
5950
To błąd ortograficzny. Dobra? Słowo „otrzymał” jest jednym z tych trudnych słów z „e”
05:11
and the "i", and the "i" and the "e" that you have to learn very well.
50
311600
4260
i „i” oraz „i” i „e”, których musisz się bardzo dobrze nauczyć.
05:15
So spelling mistakes will also bring down your marks. If you're doing the IELTS, if
51
315860
5010
Tak więc błędy ortograficzne również obniżą twoje oceny. Jeśli zdajesz egzamin IELTS, jeśli
05:20
you're bring... Doing the TOEFL, any errors of this kind will bring your marks down. Okay?
52
320870
6720
przynosisz... Na egzaminie TOEFL, wszelkie tego rodzaju błędy obniżą twoje oceny. Dobra?
05:27
So even though they seem very basic, I know from experience that students make all of
53
327590
5270
Więc chociaż wydają się bardzo podstawowe, wiem z doświadczenia, że ​​uczniowie popełniają wszystkie
05:32
these mistakes. Be very careful not to make them.
54
332860
3229
te błędy. Bądź bardzo ostrożny, aby ich nie zrobić.
05:36
Let's look at what principles apply to correct English sentences. Okay? So, an English sentence
55
336112
7938
Przyjrzyjmy się, jakie zasady mają zastosowanie do poprawnych zdań w języku angielskim. Dobra? Tak więc zdanie angielskie
05:44
must express a complete thought and it must express it with certain elements. Now, just
56
344110
6771
musi wyrażać całą myśl i musi wyrażać ją z pewnymi elementami. Teraz, tylko
05:50
because a sentence must express a complete thought, it doesn't have to have a lot of
57
350913
5707
dlatego, że zdanie musi wyrażać całą myśl, nie musi zawierać wielu
05:56
words; it doesn't have to be a very long sentence.
58
356620
3462
słów; nie musi to być bardzo długie zdanie.
06:00
Let me give you an example of a perfect English sentence which is not long. And here we are,
59
360113
8487
Pozwólcie, że podam przykład idealnego zdania po angielsku, które nie jest długie. I oto mamy
06:09
this is an example: "Babies cry."
60
369030
3543
przykład: „Niemowlęta płaczą”.
06:12
Let me explain to you why this is a perfectly correct English sentence. So, an English sentence
61
372792
7216
Pozwól, że wyjaśnię ci, dlaczego jest to całkowicie poprawne zdanie po angielsku. Tak więc angielskie zdanie
06:20
has to have a subject. The subject in this sentence is: "Babies". An English sentence
62
380050
6340
musi mieć podmiot. Podmiot w tym zdaniu to: „Dzieci”. Angielskie zdanie
06:26
has to mention the subject once. Here, it's only mentioned once. We don't say: "Babies
63
386390
6440
musi raz wspomnieć o temacie. Tutaj jest wymieniony tylko raz. Nie mówimy: „Dzieci
06:32
they cry." We just say: "Babies cry." And a sentence has to have a verb. What's the
64
392830
6170
płaczą”. Po prostu mówimy: „Dzieci płaczą”. A zdanie musi mieć czasownik. Jaki jest
06:39
verb in this sentence? "Cry". A sentence has to have subject-verb agreement. So, in this
65
399030
8271
czasownik w tym zdaniu? "Płakać". Zdanie musi mieć zgodność podmiot-czasownik. Więc w tym
06:47
case, we said: "Babies cry." It's correct. We didn't say: "Babies cries", or anything
66
407370
6610
przypadku powiedzieliśmy: „Dzieci płaczą”. Jest prawidłowe. Nie powiedzieliśmy: „Dzieci płaczą” ani nic w
06:53
like that. There is subject-verb agreement. A correct sentence should have a capital letter.
67
413980
8051
tym rodzaju. Istnieje zgodność podmiot-czasownik. Prawidłowe zdanie powinno być pisane wielką literą.
07:02
Okay? At the start of the sentence. And we do, so that's fine. A correct English sentence
68
422050
5880
Dobra? Na początku zdania. I tak robimy, więc jest dobrze. Poprawne angielskie zdanie
07:07
should have punctuation at the end, which we have, we have a period. It should be correct
69
427930
6270
powinno mieć na końcu interpunkcję, którą mamy, mamy kropkę. Powinna to być poprawna
07:14
word order, which we have. We didn't say: "Cry babies", which means something else.
70
434200
5930
kolejność słów, którą mamy. Nie powiedzieliśmy: „Płacz dzieci”, co oznacza coś innego.
07:20
We said: "Babies cry." That was fine. And spelling. Okay? The word "babies" is spelled
71
440130
7268
Powiedzieliśmy: „Dzieci płaczą”. To było w porządku. I pisownia. Dobra? Słowo „dzieci” jest napisane
07:27
correctly, the word "cry" is spelled correctly.
72
447440
3301
poprawnie, słowo „płacz” jest napisane poprawnie.
07:30
So these points are all the points that you need to keep in mind when you're constructing
73
450874
7308
Więc te punkty to wszystkie punkty, o których musisz pamiętać, kiedy konstruujesz
07:38
an English sentence. Make sure you do that and you don't lose marks unnecessarily on
74
458200
4590
angielskie zdanie. Upewnij się, że to robisz i nie tracisz niepotrzebnie ocen na
07:42
your exams by making one of these basic errors. All right? If you'd like to do some more practice
75
462790
5122
egzaminach, popełniając jeden z tych podstawowych błędów. W porządku? Jeśli chcesz poćwiczyć więcej
07:47
on this, please go to our website: www.engvid.com. Thanks very much for watching, and
76
467912
6592
w tym zakresie, odwiedź naszą stronę internetową: www.engvid.com. Dziękuję bardzo za oglądanie i
07:54
good luck with your English.
77
474530
2133
życzę powodzenia w nauce angielskiego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7