8 English Sentences: Find the Mistakes

1,378,436 views ・ 2014-08-26

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Hi, my name's Rebecca. For the next few minutes, let's pretend you are the English teacher
0
2140
5829
Olá, meu nome é Rebeca. Nos próximos minutos, vamos fingir que você é o professor de inglês
00:07
and you're correcting your student's homework. Let's look at some of these sentences and
1
7969
4121
e está corrigindo o dever de casa de seu aluno. Vejamos algumas dessas frases e
00:12
see if you can find some of the errors in these English sentences.
2
12090
4297
veja se você consegue encontrar alguns dos erros nessas frases em inglês.
00:17
Okay, the first sentence: "My mother she works in a bank."
3
17176
6111
Ok, a primeira frase: "Minha mãe, ela trabalha em um banco." Tudo
00:23
Is that okay?
4
23303
1187
bem?
00:24
Well, let me tell you right now that actually none of these sentences are okay; there is
5
24490
4860
Bem, deixe-me dizer-lhe agora que, na verdade, nenhuma dessas frases está bem; há
00:29
a mistake in every sentence. So see if you can find the mistake. Okay?
6
29350
3689
um erro em cada frase. Então veja se você consegue encontrar o erro. OK?
00:33
"My mother she works in a bank." What's the mistake? Okay... Here, "she", all
7
33039
9752
"Minha mãe trabalha em um banco." Qual é o erro? Ok... Aqui, "ela", tudo
00:42
right? I'm just going to grab a different marker. So what happened here is we said:
8
42846
6426
bem? Eu só vou pegar um marcador diferente. Então o que aconteceu aqui é que dissemos:
00:49
"My mother she works in a bank." So we cannot repeat the subject. The mistake here is that
9
49295
6024
"Minha mãe ela trabalha em um banco." Portanto, não podemos repetir o assunto. O erro aqui é que
00:55
we had a double subject; the subject was mentioned twice. In English, you can't do that. You
10
55319
5970
tínhamos um sujeito duplo; o assunto foi mencionado duas vezes. Em inglês, você não pode fazer isso. Você
01:01
just mention the subject once. So this sentence, in order to be correct, would need to be:
11
61289
5341
apenas menciona o assunto uma vez. Então essa frase, para estar correta, precisaria ser:
01:06
"My mother works in a bank." Or: "She works in a bank." If you know who "she" is. Right?
12
66630
6337
"Minha mãe trabalha em um banco". Ou: "Ela trabalha em um banco." Se você sabe quem é "ela". Certo?
01:13
But you can't say both. So no double subjects.
13
73045
3845
Mas você não pode dizer os dois. Portanto, não há assuntos duplos.
01:16
Number two: "John is an engineer"
14
76890
4435
Número dois: "John é engenheiro"
01:21
What's wrong with that? Look carefully. Well, what's wrong is that it's missing the punctuation.
15
81755
14718
O que há de errado com isso? Olhe atentamente. Bem, o que há de errado é que está faltando a pontuação.
01:36
All right? Part of a correct sentence is correct punctuation. So here, there was no period
16
96504
7244
Tudo bem? Parte de uma frase correta é a pontuação correta. Então aqui não tinha ponto
01:43
at the end of the sentence, that's what was wrong.
17
103802
2931
no final da frase, era isso que estava errado.
01:46
Next sentence: "The manager of my department"
18
106788
4379
Próxima frase: "O gerente do meu departamento"
01:51
What's wrong with that? Well, what's wrong is that it's not a sentence because it doesn't
19
111909
7757
O que há de errado com isso? Bom, o que está errado é que não é uma frase porque não
01:59
have any verb, there's no verb there. Okay? And, of course, you need to continue this
20
119700
7147
tem verbo, não tem verbo ali. OK? E, claro, você precisa continuar esta
02:06
sentence, and then eventually you'd need to have some punctuation as well. But basically,
21
126850
5050
frase e, eventualmente, também precisará de alguma pontuação. Mas, basicamente,
02:11
there is no... This is a sentence fragment. This is called only a part of a sentence.
22
131900
4890
não há... Este é um fragmento de frase. Isso é chamado apenas uma parte de uma frase.
02:16
It is not a complete English sentence or a correct English sentence. There is no verb.
23
136790
5437
Não é uma frase completa em inglês ou uma frase correta em inglês. Não há verbo.
02:22
Missing verb.
24
142274
1566
Verbo ausente.
02:23
Next one: "we enjoy watching old movies."
25
143840
4386
Próximo: "nós gostamos de assistir a filmes antigos."
02:28
Okay? Again, look carefully. What's wrong there? Well, it has a subject, it has a verb,
26
148445
7592
OK? Mais uma vez, olhe com cuidado. O que há de errado aí? Bem, tem sujeito, tem verbo,
02:36
but this is the problem. The first letter in the first word of an English sentence has
27
156076
12788
mas esse é o problema. A primeira letra da primeira palavra de uma frase em inglês
02:48
to be capitalized and that's what was missing here. You see, we didn't have that problem
28
168900
5512
deve ser maiúscula e foi isso que faltou aqui. Você vê, nós não tivemos esse problema
02:54
before. Okay.
29
174474
1873
antes. OK.
02:56
Next one: "I like very much Chinese food."
30
176402
4642
Próximo: "Gosto muito de comida chinesa."
03:01
Okay? Maybe that sounds okay to you, but doesn't sound okay to me. It's close, but not quite.
31
181216
8507
OK? Talvez isso soe bem para você, mas não soa bem para mim. Está perto, mas não é bem assim.
03:09
What's wrong? Well, what's wrong here is this, the word order. Not only do you need to have
32
189747
10151
O que está errado? Bem, o que há de errado aqui é isso, a ordem das palavras. Você não precisa apenas ter
03:19
certain elements, you need to have the words in the right order. So in English, the correct
33
199939
5921
certos elementos, mas também as palavras na ordem certa. Assim, em inglês, a
03:25
order for this sentence would be: "I like Chinese food very much." Okay? Not: "very
34
205860
7431
ordem correta para esta frase seria: "I like Chinese food very much". OK? Não: "
03:33
much Chinese food." "I like Chinese food very much." Okay?
35
213310
4049
muita comida chinesa". "Gosto muito de comida chinesa." OK?
03:37
Next: "Maria need help with her hw."
36
217375
5405
Seguinte: "Maria precisa de ajuda com seu hw."
03:42
"Maria need help with her homework." What's wrong there? Okay? So the mistake is here,
37
222780
11853
"Maria precisa de ajuda com o dever de casa." O que há de errado aí? OK? Então o erro está aqui,
03:55
the mistake is in subject-verb agreement. The verb has to agree with the subject. Right?
38
235074
6947
o erro está na concordância sujeito-verbo. O verbo tem que concordar com o sujeito. Certo?
04:02
And if we say: "Maria", it's like: "she", and we would have to say: "She needs". "Maria
39
242084
6588
E se dissermos: "Maria", é como: "ela", e teríamos que dizer: "Ela precisa". "Maria
04:08
needs help with her hw." So the error here was in subject-verb agreement.
40
248719
6659
precisa de ajuda com seu hw." Portanto, o erro aqui foi na concordância sujeito-verbo.
04:15
Next one: "delivered the package yesterday"
41
255542
4661
Próximo: "entregou o pacote ontem"
04:20
Okay? "delivered the package yesterday" What's wrong here? Well, it's similar to this one,
42
260500
7421
Ok? "entregou o pacote ontem" O que há de errado aqui? Bem, é semelhante a este,
04:27
except here, we had a sentence fragment and we had the subject. Here, we have a sentence
43
267983
6407
exceto que aqui temos um fragmento de frase e temos o sujeito. Aqui, temos um
04:34
fragment, and we have a verb, but we don't have a subject. We have a missing subject.
44
274390
6030
fragmento de frase e temos um verbo, mas não temos um sujeito. Temos um assunto ausente.
04:40
So this is also a sentence fragment. "Fragment" means only part. It is not a complete sentence.
45
280420
7987
Portanto, este também é um fragmento de frase. "Fragmento" significa apenas parte. Não é uma frase completa.
04:48
Next one: "We recieved your letter."
46
288590
4415
Próximo: "Recebemos sua carta."
04:53
"We recieved your letter." Sounds fine, but if you're an English teacher, you're going
47
293997
4983
"Recebemos sua carta." Parece bom, mas se você for um professor de inglês, vai
04:58
to look really carefully at each of the words. And what's wrong is here, the mistake is here.
48
298980
6670
olhar com muito cuidado cada uma das palavras. E o que está errado está aqui, o erro está aqui.
05:05
It's a spelling mistake. Okay? The word "received" is one of those tricky words with the "e"
49
305650
5950
É um erro de ortografia. OK? A palavra "recebido" é uma daquelas palavras complicadas com o "e"
05:11
and the "i", and the "i" and the "e" that you have to learn very well.
50
311600
4260
e o "i", e o "i" e o "e" que você tem que aprender muito bem.
05:15
So spelling mistakes will also bring down your marks. If you're doing the IELTS, if
51
315860
5010
Portanto, erros de ortografia também reduzirão suas notas. Se você está fazendo o IELTS, se
05:20
you're bring... Doing the TOEFL, any errors of this kind will bring your marks down. Okay?
52
320870
6720
você está trazendo... Ao fazer o TOEFL, qualquer erro desse tipo fará com que suas notas caiam. OK?
05:27
So even though they seem very basic, I know from experience that students make all of
53
327590
5270
Portanto, embora pareçam muito básicos, sei por experiência que os alunos cometem todos
05:32
these mistakes. Be very careful not to make them.
54
332860
3229
esses erros. Tenha muito cuidado para não fazê-los.
05:36
Let's look at what principles apply to correct English sentences. Okay? So, an English sentence
55
336112
7938
Vejamos quais princípios se aplicam à correção de sentenças em inglês. OK? Assim, uma frase em inglês
05:44
must express a complete thought and it must express it with certain elements. Now, just
56
344110
6771
deve expressar um pensamento completo e deve expressá-lo com certos elementos. Agora, só
05:50
because a sentence must express a complete thought, it doesn't have to have a lot of
57
350913
5707
porque uma frase deve expressar um pensamento completo, ela não precisa ter muitas
05:56
words; it doesn't have to be a very long sentence.
58
356620
3462
palavras; não precisa ser uma frase muito longa.
06:00
Let me give you an example of a perfect English sentence which is not long. And here we are,
59
360113
8487
Deixe-me dar um exemplo de uma frase perfeita em inglês que não é longa. E aqui estamos nós,
06:09
this is an example: "Babies cry."
60
369030
3543
este é um exemplo: "Bebês choram".
06:12
Let me explain to you why this is a perfectly correct English sentence. So, an English sentence
61
372792
7216
Deixe-me explicar por que essa é uma frase em inglês perfeitamente correta. Portanto, uma frase em inglês
06:20
has to have a subject. The subject in this sentence is: "Babies". An English sentence
62
380050
6340
precisa ter um sujeito. O sujeito desta frase é: "Bebês". Uma frase em inglês
06:26
has to mention the subject once. Here, it's only mentioned once. We don't say: "Babies
63
386390
6440
deve mencionar o sujeito uma vez. Aqui, é mencionado apenas uma vez. Não dizemos: "Bebês,
06:32
they cry." We just say: "Babies cry." And a sentence has to have a verb. What's the
64
392830
6170
eles choram." Nós apenas dizemos: "Bebês choram". E uma frase tem que ter um verbo. Qual é o
06:39
verb in this sentence? "Cry". A sentence has to have subject-verb agreement. So, in this
65
399030
8271
verbo nesta frase? "Chorar". Uma frase tem que ter concordância sujeito-verbo. Então, neste
06:47
case, we said: "Babies cry." It's correct. We didn't say: "Babies cries", or anything
66
407370
6610
caso, dissemos: "Os bebês choram". Está certo. Nós não dissemos: "Bebês choram", ou qualquer coisa
06:53
like that. There is subject-verb agreement. A correct sentence should have a capital letter.
67
413980
8051
assim. Há concordância sujeito-verbo. Uma frase correta deve ter uma letra maiúscula.
07:02
Okay? At the start of the sentence. And we do, so that's fine. A correct English sentence
68
422050
5880
OK? No início da frase. E nós fazemos, então tudo bem. Uma frase correta em inglês
07:07
should have punctuation at the end, which we have, we have a period. It should be correct
69
427930
6270
deve ter pontuação no final, o que temos, temos um ponto. Deve ser a
07:14
word order, which we have. We didn't say: "Cry babies", which means something else.
70
434200
5930
ordem correta das palavras, que temos. Não dissemos: "bebês chorões", o que significa outra coisa.
07:20
We said: "Babies cry." That was fine. And spelling. Okay? The word "babies" is spelled
71
440130
7268
Dissemos: "Os bebês choram". Isso foi bom. E ortografia. OK? A palavra "bebês" está escrita
07:27
correctly, the word "cry" is spelled correctly.
72
447440
3301
corretamente, a palavra "chorar" está escrita corretamente.
07:30
So these points are all the points that you need to keep in mind when you're constructing
73
450874
7308
Portanto, esses pontos são todos os pontos que você precisa ter em mente ao construir
07:38
an English sentence. Make sure you do that and you don't lose marks unnecessarily on
74
458200
4590
uma frase em inglês. Certifique-se de fazer isso e não perder notas desnecessariamente em
07:42
your exams by making one of these basic errors. All right? If you'd like to do some more practice
75
462790
5122
seus exames cometendo um desses erros básicos. Tudo bem? Se você quiser praticar um pouco mais
07:47
on this, please go to our website: www.engvid.com. Thanks very much for watching, and
76
467912
6592
sobre isso, visite nosso site: www.engvid.com. Muito obrigado por assistir e
07:54
good luck with your English.
77
474530
2133
boa sorte com o seu inglês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7