8 English Sentences: Find the Mistakes

1,378,436 views ・ 2014-08-26

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hi, my name's Rebecca. For the next few minutes, let's pretend you are the English teacher
0
2140
5829
Hola, mi nombre es Rebeca. Durante los próximos minutos, supongamos que usted es el profesor de inglés
00:07
and you're correcting your student's homework. Let's look at some of these sentences and
1
7969
4121
y está corrigiendo la tarea de su estudiante. Miremos algunas de estas oraciones y
00:12
see if you can find some of the errors in these English sentences.
2
12090
4297
veamos si puede encontrar algunos de los errores en estas oraciones en inglés.
00:17
Okay, the first sentence: "My mother she works in a bank."
3
17176
6111
Vale, la primera frase: "Mi madre, ella trabaja en un banco".
00:23
Is that okay?
4
23303
1187
¿Está bien?
00:24
Well, let me tell you right now that actually none of these sentences are okay; there is
5
24490
4860
Bueno, déjame decirte ahora mismo que en realidad ninguna de estas oraciones está bien; hay
00:29
a mistake in every sentence. So see if you can find the mistake. Okay?
6
29350
3689
un error en cada oración. Así que mira si puedes encontrar el error. ¿Bueno?
00:33
"My mother she works in a bank." What's the mistake? Okay... Here, "she", all
7
33039
9752
"Mi madre trabaja en un banco". ¿Cuál es el error? Está bien... Aquí, "ella",
00:42
right? I'm just going to grab a different marker. So what happened here is we said:
8
42846
6426
¿de acuerdo? Solo voy a agarrar un marcador diferente. Entonces lo que pasó aquí es que dijimos:
00:49
"My mother she works in a bank." So we cannot repeat the subject. The mistake here is that
9
49295
6024
"Mi madre, ella trabaja en un banco". Así que no podemos repetir el tema. El error aquí es que
00:55
we had a double subject; the subject was mentioned twice. In English, you can't do that. You
10
55319
5970
teníamos un tema doble; el tema fue mencionado dos veces. En inglés, no puedes hacer eso.
01:01
just mention the subject once. So this sentence, in order to be correct, would need to be:
11
61289
5341
Solo mencionas el tema una vez. Entonces, esta oración , para ser correcta, debería ser:
01:06
"My mother works in a bank." Or: "She works in a bank." If you know who "she" is. Right?
12
66630
6337
"Mi madre trabaja en un banco". O: "Ella trabaja en un banco". Si sabes quién es "ella". ¿Derecho?
01:13
But you can't say both. So no double subjects.
13
73045
3845
Pero no puedes decir ambas cosas. Así que nada de temas dobles.
01:16
Number two: "John is an engineer"
14
76890
4435
Número dos: "Juan es ingeniero"
01:21
What's wrong with that? Look carefully. Well, what's wrong is that it's missing the punctuation.
15
81755
14718
¿Qué hay de malo en eso? Mira cuidadosamente. Bueno, lo malo es que le falta la puntuación.
01:36
All right? Part of a correct sentence is correct punctuation. So here, there was no period
16
96504
7244
¿Todo bien? Parte de una oración correcta es la puntuación correcta. Así que aquí, no había un punto
01:43
at the end of the sentence, that's what was wrong.
17
103802
2931
al final de la oración, eso es lo que estaba mal.
01:46
Next sentence: "The manager of my department"
18
106788
4379
Próxima oración: "El gerente de mi departamento"
01:51
What's wrong with that? Well, what's wrong is that it's not a sentence because it doesn't
19
111909
7757
¿Qué hay de malo en eso? Bueno, lo que está mal es que no es una oración porque no
01:59
have any verb, there's no verb there. Okay? And, of course, you need to continue this
20
119700
7147
tiene ningún verbo, no hay verbo ahí. ¿Bueno? Y, por supuesto, debe continuar con esta
02:06
sentence, and then eventually you'd need to have some punctuation as well. But basically,
21
126850
5050
oración y, eventualmente, también necesitará tener algo de puntuación. Pero básicamente,
02:11
there is no... This is a sentence fragment. This is called only a part of a sentence.
22
131900
4890
no hay... Este es un fragmento de oración. Esto se llama sólo una parte de una oración.
02:16
It is not a complete English sentence or a correct English sentence. There is no verb.
23
136790
5437
No es una oración completa en inglés o una oración correcta en inglés. No hay verbo.
02:22
Missing verb.
24
142274
1566
Verbo faltante.
02:23
Next one: "we enjoy watching old movies."
25
143840
4386
Siguiente: "nos gusta ver películas antiguas".
02:28
Okay? Again, look carefully. What's wrong there? Well, it has a subject, it has a verb,
26
148445
7592
¿Bueno? Una vez más, mire con atención. ¿Qué pasa ahí? Bueno, tiene un sujeto, tiene un verbo,
02:36
but this is the problem. The first letter in the first word of an English sentence has
27
156076
12788
pero ese es el problema. La primera letra de la primera palabra de una oración en inglés tiene
02:48
to be capitalized and that's what was missing here. You see, we didn't have that problem
28
168900
5512
que estar en mayúscula y eso es lo que faltaba aquí. Verás, no teníamos ese problema
02:54
before. Okay.
29
174474
1873
antes. Bueno.
02:56
Next one: "I like very much Chinese food."
30
176402
4642
Siguiente: "Me gusta mucho la comida china".
03:01
Okay? Maybe that sounds okay to you, but doesn't sound okay to me. It's close, but not quite.
31
181216
8507
¿Bueno? Tal vez eso te suene bien a ti, pero a mí no me suena bien. Está cerca, pero no del todo.
03:09
What's wrong? Well, what's wrong here is this, the word order. Not only do you need to have
32
189747
10151
¿Qué ocurre? Bueno, lo que está mal aquí es esto, el orden de las palabras. No solo necesita tener
03:19
certain elements, you need to have the words in the right order. So in English, the correct
33
199939
5921
ciertos elementos, necesita tener las palabras en el orden correcto. Entonces, en inglés, el
03:25
order for this sentence would be: "I like Chinese food very much." Okay? Not: "very
34
205860
7431
orden correcto para esta oración sería: "Me gusta mucho la comida china". ¿Bueno? No: "
03:33
much Chinese food." "I like Chinese food very much." Okay?
35
213310
4049
mucha comida china". "Me gusta mucho la comida china". ¿Bueno?
03:37
Next: "Maria need help with her hw."
36
217375
5405
Siguiente: "María necesita ayuda con su hw".
03:42
"Maria need help with her homework." What's wrong there? Okay? So the mistake is here,
37
222780
11853
"María necesita ayuda con su tarea". ¿Qué pasa ahí? ¿Bueno? Así que el error está aquí,
03:55
the mistake is in subject-verb agreement. The verb has to agree with the subject. Right?
38
235074
6947
el error está en la concordancia sujeto-verbo. El verbo tiene que concordar con el sujeto. ¿Derecho?
04:02
And if we say: "Maria", it's like: "she", and we would have to say: "She needs". "Maria
39
242084
6588
Y si decimos: "María", es como: "ella", y tendríamos que decir: "Ella necesita". "María
04:08
needs help with her hw." So the error here was in subject-verb agreement.
40
248719
6659
necesita ayuda con su hw". Así que el error aquí estaba en la concordancia sujeto-verbo.
04:15
Next one: "delivered the package yesterday"
41
255542
4661
Siguiente: "Entregué el paquete ayer"
04:20
Okay? "delivered the package yesterday" What's wrong here? Well, it's similar to this one,
42
260500
7421
¿De acuerdo? "Entregué el paquete ayer" ¿Qué pasa aquí? Bueno, es similar a este,
04:27
except here, we had a sentence fragment and we had the subject. Here, we have a sentence
43
267983
6407
excepto que aquí teníamos un fragmento de oración y teníamos el sujeto. Aquí tenemos un
04:34
fragment, and we have a verb, but we don't have a subject. We have a missing subject.
44
274390
6030
fragmento de oración y un verbo, pero no tenemos sujeto. Tenemos un tema perdido.
04:40
So this is also a sentence fragment. "Fragment" means only part. It is not a complete sentence.
45
280420
7987
Así que esto también es un fragmento de oración. "Fragmento" significa sólo una parte. No es una oración completa.
04:48
Next one: "We recieved your letter."
46
288590
4415
Siguiente: "Recibimos su carta".
04:53
"We recieved your letter." Sounds fine, but if you're an English teacher, you're going
47
293997
4983
"Recibimos su carta". Suena bien, pero si eres un profesor de inglés, verás
04:58
to look really carefully at each of the words. And what's wrong is here, the mistake is here.
48
298980
6670
con mucho cuidado cada una de las palabras. Y lo que está mal está aquí, el error está aquí.
05:05
It's a spelling mistake. Okay? The word "received" is one of those tricky words with the "e"
49
305650
5950
Es un error de ortografía. ¿Bueno? La palabra "recibido" es una de esas palabras engañosas con la "e"
05:11
and the "i", and the "i" and the "e" that you have to learn very well.
50
311600
4260
y la "i", y la "i" y la "e" que hay que aprender muy bien.
05:15
So spelling mistakes will also bring down your marks. If you're doing the IELTS, if
51
315860
5010
Por lo tanto, los errores de ortografía también reducirán sus calificaciones. Si estás haciendo el IELTS, si
05:20
you're bring... Doing the TOEFL, any errors of this kind will bring your marks down. Okay?
52
320870
6720
traes... Haciendo el TOEFL, cualquier error de este tipo te bajará las notas. ¿Bueno?
05:27
So even though they seem very basic, I know from experience that students make all of
53
327590
5270
Entonces, aunque parezcan muy básicos, sé por experiencia que los estudiantes cometen todos
05:32
these mistakes. Be very careful not to make them.
54
332860
3229
estos errores. Ten mucho cuidado de no hacerlos.
05:36
Let's look at what principles apply to correct English sentences. Okay? So, an English sentence
55
336112
7938
Veamos qué principios se aplican para corregir oraciones en inglés. ¿Bueno? Entonces, una oración en inglés
05:44
must express a complete thought and it must express it with certain elements. Now, just
56
344110
6771
debe expresar un pensamiento completo y debe expresarlo con ciertos elementos. Ahora, solo
05:50
because a sentence must express a complete thought, it doesn't have to have a lot of
57
350913
5707
porque una oración debe expresar un pensamiento completo, no tiene que tener muchas
05:56
words; it doesn't have to be a very long sentence.
58
356620
3462
palabras; no tiene que ser una frase muy larga.
06:00
Let me give you an example of a perfect English sentence which is not long. And here we are,
59
360113
8487
Déjame darte un ejemplo de una oración perfecta en inglés que no es larga. Y aquí estamos,
06:09
this is an example: "Babies cry."
60
369030
3543
este es un ejemplo: "Los bebés lloran".
06:12
Let me explain to you why this is a perfectly correct English sentence. So, an English sentence
61
372792
7216
Déjame explicarte por qué esta es una oración en inglés perfectamente correcta. Entonces, una oración en inglés
06:20
has to have a subject. The subject in this sentence is: "Babies". An English sentence
62
380050
6340
tiene que tener un sujeto. El sujeto de esta oración es: "Bebés". Una oración en inglés
06:26
has to mention the subject once. Here, it's only mentioned once. We don't say: "Babies
63
386390
6440
tiene que mencionar el sujeto una vez. Aquí, solo se menciona una vez. No decimos: "Los
06:32
they cry." We just say: "Babies cry." And a sentence has to have a verb. What's the
64
392830
6170
bebés lloran". Simplemente decimos: "Los bebés lloran". Y una oración tiene que tener un verbo. ¿Cuál es el
06:39
verb in this sentence? "Cry". A sentence has to have subject-verb agreement. So, in this
65
399030
8271
verbo en esta oración? "Llorar". Una oración tiene que tener concordancia sujeto-verbo. Entonces, en este
06:47
case, we said: "Babies cry." It's correct. We didn't say: "Babies cries", or anything
66
407370
6610
caso, dijimos: "Los bebés lloran". Es correcto. No dijimos: "El bebé llora", ni nada por el
06:53
like that. There is subject-verb agreement. A correct sentence should have a capital letter.
67
413980
8051
estilo. Hay concordancia sujeto-verbo. Una oración correcta debe tener una letra mayúscula.
07:02
Okay? At the start of the sentence. And we do, so that's fine. A correct English sentence
68
422050
5880
¿Bueno? Al comienzo de la oración. Y lo hacemos, así que está bien. Una oración correcta en inglés
07:07
should have punctuation at the end, which we have, we have a period. It should be correct
69
427930
6270
debe tener puntuación al final, que tenemos, tenemos un punto. Debe ser el orden correcto de las
07:14
word order, which we have. We didn't say: "Cry babies", which means something else.
70
434200
5930
palabras, que tenemos. No dijimos: "Bebés llorones", que significa otra cosa.
07:20
We said: "Babies cry." That was fine. And spelling. Okay? The word "babies" is spelled
71
440130
7268
Dijimos: "Los bebés lloran". Eso estuvo bien. y ortografía. ¿Bueno? La palabra "bebés" está escrita
07:27
correctly, the word "cry" is spelled correctly.
72
447440
3301
correctamente, la palabra "llorar" está escrita correctamente.
07:30
So these points are all the points that you need to keep in mind when you're constructing
73
450874
7308
Entonces, estos puntos son todos los puntos que debes tener en cuenta cuando construyes
07:38
an English sentence. Make sure you do that and you don't lose marks unnecessarily on
74
458200
4590
una oración en inglés. Asegúrese de hacerlo y de no perder puntos innecesariamente en
07:42
your exams by making one of these basic errors. All right? If you'd like to do some more practice
75
462790
5122
sus exámenes al cometer uno de estos errores básicos. ¿Todo bien? Si desea practicar más
07:47
on this, please go to our website: www.engvid.com. Thanks very much for watching, and
76
467912
6592
sobre esto, visite nuestro sitio web: www.engvid.com. Muchas gracias por mirar, y
07:54
good luck with your English.
77
474530
2133
buena suerte con tu inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7