Grammar: Using THE with common and abstract nouns

2,207,657 views ・ 2016-05-26

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
2062
2313
سلام. من ربکا از engVid هستم.
00:04
Many English learners have trouble deciding when to use
1
4453
3627
بسیاری از زبان آموزان انگلیسی در تصمیم گیری در مورد استفاده از
00:08
"the" or no "the", so I understand that problem, I know it can be a little bit confusing, but
2
8080
7030
"the" یا عدم استفاده از "the" مشکل دارند، بنابراین من این مشکل را درک می کنم، می دانم که می تواند کمی گیج کننده باشد، اما
00:15
I believe that by the end of this lesson, you're going to find it much easier. Okay?
3
15110
5797
من معتقدم که در پایان این درس، شما می خواهید خیلی راحت تر پیداش کن باشه؟
00:20
So let's start with a little quiz first to see where you stand regarding that word "the".
4
20932
6588
پس بیایید ابتدا با یک مسابقه کوچک شروع کنیم تا ببینیم در مورد آن کلمه "the" در کجا ایستاده اید.
00:27
So, let's look at this first example. Should you say:
5
27520
5793
بنابراین، اجازه دهید به این مثال اول نگاه کنیم. آیا باید بگویید:
00:33
"Life is beautiful." or "The life is beautiful."?
6
33338
4806
"زندگی زیباست." یا "زندگی زیباست"؟
00:38
Okay. Think about it. Decide. Another one:
7
38653
6082
باشه. در مورد آن فکر کنید. تصمیم بگیرید. یکی دیگر:
00:44
"Friendship is precious." or "The friendship is precious."?
8
44760
5608
"دوستی ارزشمند است." یا "دوستی ارزشمند است."
00:50
Which one is right? Think for yourself.
9
50617
4587
کدام یک درست است؟ خودت فکر کن
00:56
We'll do one more, and then I'll give you the answers.
10
56104
3095
ما یک مورد دیگر انجام می دهیم و سپس پاسخ ها را به شما می دهم.
00:59
"Happiness is important." or "The happiness is important."?
11
59402
5598
"خوشبختی مهم است." یا "خوشبختی مهم است."
01:05
Which one is correct? Do you know? How do you know?
12
65000
5290
کدامیک صحیح می باشد؟ میدونی؟ از کجا می دانی؟
01:10
How do you decide which one is right? I'll tell you. When we're talking about something
13
70290
7780
چگونه تصمیم می گیرید که کدام یک درست است؟ من به شما می گویم. وقتی در مورد چیزی صحبت می کنیم
01:18
which is a general concept or idea, then we do not use "the". Okay? For example, let's
14
78070
10430
که یک مفهوم یا ایده کلی است، از "the" استفاده نمی کنیم. باشه؟ برای مثال،
01:28
take the first one. "Life is beautiful." Now, life is a general concept, so we do not need
15
88500
8960
بیایید مورد اول را در نظر بگیریم. "زندگی زیباست." حال، زندگی یک مفهوم کلی است، بنابراین ما به
01:37
"the". So, this is the correct answer. All right? Not this. "Life is beautiful." Because
16
97460
8060
"the" نیاز نداریم. بنابراین، این پاسخ صحیح است. خیلی خوب؟ نه این "زندگی زیباست." زیرا
01:45
life is a general idea, a general concept. Okay? We're not talking about anything specific.
17
105520
6980
زندگی یک ایده کلی است، یک مفهوم کلی. باشه؟ ما در مورد چیز خاصی صحبت نمی کنیم.
01:52
If we say: "The life of wise people is beautiful." that is something specific, and then we would
18
112525
10825
اگر بگوییم: «زندگی خردمندان زیباست». این یک چیز خاص است، و آنگاه
02:03
be correct to say: "The life". Okay? But if we're just talking in general, then no "the".
19
123350
8289
به درستی می گوییم: «زندگی». باشه؟ اما اگر ما فقط به طور کلی صحبت می کنیم، پس هیچ "the".
02:11
Let's look at the next example. "Friendship is precious." Again, friendship is a general
20
131639
5410
بیایید به مثال بعدی نگاه کنیم. " دوستی ارزشمند است." باز هم دوستی یک
02:17
idea or a general concept, so this is correct. Okay? In this example, this one was wrong.
21
137049
9351
ایده کلی یا یک مفهوم کلی است، پس این درست است. باشه؟ در این مثال، این یکی اشتباه بود.
02:26
But if I said, for example: "The friendship between those two children is precious." then
22
146400
8269
اما اگر مثلاً بگویم: «دوستی آن دو بچه ارزشمند است».
02:34
that would be fine, because now I'm specifying which friendship. Right? The friendship between
23
154669
6171
آن وقت خوب است، زیرا اکنون من مشخص می کنم کدام دوستی. درست؟ دوستی بین
02:40
those two children, so then it becomes specific, and then we would use "the". But in this example,
24
160840
7110
آن دو فرزند، پس مشخص می شود و سپس از «the» استفاده می کنیم. اما در این مثال،
02:47
this is correct. Okay? Just like this was, and this is wrong,
25
167975
4286
این درست است. باشه؟ درست مثل این بود، و این اشتباه است،
02:52
because this is a general idea. Okay?
26
172286
3251
زیرا این یک ایده کلی است. باشه؟
02:55
Next one: "Happiness is important." By now you know, again, happiness is a general idea,
27
175647
6192
مورد بعدی: "خوشبختی مهم است." تا به حال می دانید، دوباره، شادی یک ایده کلی است،
03:01
a general concept, so this is correct. In this example, it would be wrong to say:
28
181839
6006
یک مفهوم کلی، پس این درست است. در این مثال، گفتن:
03:07
"The happiness", because: The happiness of what? So, if we say:
29
187870
5162
«سعادت» اشتباه است، زیرا: سعادت چیست؟ پس اگر بگوییم
03:13
"The happiness of my family is important." that's fine. That's very good. That would be a perfect sentence.
30
193057
8205
: سعادت خانواده من مهم است. خوبه. این خیلی خوب است. این یک جمله کامل خواهد بود.
03:21
But in this case, we cannot say: "The happiness is important." because we didn't specify which happiness.
31
201287
6526
اما در این مورد نمی توان گفت: «شادی مهم است». چون مشخص نکردیم کدام شادی.
03:27
Okay? So, in this case, that's wrong, and this is correct. Okay?
32
207838
5269
باشه؟ بنابراین، در این مورد، این اشتباه است، و این صحیح است. باشه؟
03:33
Now, the same principle applies to these. See if you can figure it out. Okay?
33
213132
7819
حالا همین اصل در مورد اینها هم صدق می کند. ببینید آیا می توانید آن را کشف کنید. باشه؟
03:41
"I want to make money." or "I want to make the money."?
34
221240
5128
"من می خواهم پول در بیاورم." یا "من می خواهم پول در بیاورم."؟
03:46
Which one do you think is right? Are we speaking
35
226578
3011
به نظر شما کدام یک درست است؟ آیا ما
03:49
in general, or are we speaking specifically? Well, we are speaking in general right now,
36
229589
8573
به طور کلی صحبت می کنیم یا به طور خاص صحبت می کنیم؟ خوب، ما در حال حاضر به طور کلی صحبت می کنیم،
03:58
so this is correct, because we're just talking about money; we didn't say which money. I
37
238350
5379
بنابراین این درست است، زیرا ما فقط در مورد پول صحبت می کنیم. نگفتیم کدام پول من
04:03
want to make money. Right? General idea.
38
243704
2703
می خواهم پول در بیاورم. درست؟ ایده کلی.
04:06
If I said, for example: "I want to make the money I need to pay my rent."
39
246432
6083
مثلاً اگر بگویم: «من می‌خواهم پولی را که برای پرداخت اجاره‌ام نیاز دارم به دست بیاورم».
04:12
that's specific, so then I could say: "the money", because I'm
40
252632
4477
این خاص است، بنابراین می توانم بگویم: "پول"، زیرا من
04:17
explaining after that which money. Okay? But in this example, no.
41
257109
5731
بعد از آن توضیح می دهم که کدام پول. باشه؟ اما در این مثال خیر.
04:22
Next one: "She wants to lose weight." or "She wants to lose the weight."?
42
262840
6792
مورد بعدی: "او می خواهد وزن کم کند." یا "او می خواهد وزن خود را کاهش دهد."؟
04:29
Is it general or is it specific? What do you think?
43
269866
4317
عام است یا خاص؟ شما چی فکر میکنید؟
04:35
It's still general. Good. By now you're getting
44
275238
3912
هنوز کلی است. خوب در حال حاضر شما
04:39
really smart. "She wants to lose weight." is a general term. Right? We're just talking
45
279150
5850
واقعاً باهوش شده اید. "او می خواهد وزن کم کند." یک اصطلاح کلی است درست؟ ما فقط در
04:45
about weight in general; not any specific weight.
46
285000
2525
مورد وزن به طور کلی صحبت می کنیم. وزن خاصی ندارد
04:47
But if I say: "She wants to lose the weight she put on during the holidays."
47
287697
6295
اما اگر بگویم: "او می خواهد وزنی را که در تعطیلات اضافه کرده است کاهش دهد."
04:54
that's specific, and then I need "the". Okay? But not in this example.
48
294017
6253
این خاص است، و سپس من به "the" نیاز دارم. باشه؟ اما در این مثال نه.
05:00
So, last one here: "He needs to earn respect." or do we say: "He needs to earn the respect."?
49
300270
9320
بنابراین، آخرین مورد در اینجا: "او نیاز به کسب احترام دارد." یا می گوییم: «او نیاز به کسب احترام دارد».
05:09
Is it general or is it specific? By now you know, you'll really know. It's general. Very
50
309590
6736
عام است یا خاص؟ تا الان می دانید، واقعاً خواهید دانست. کلی است. خیلی
05:16
good. Okay? Because we didn't talk about any specific respect; we're talking about respect
51
316351
5288
خوب. باشه؟ چون در مورد احترام خاصی صحبت نکردیم. ما در مورد احترام
05:21
in general. So: "He needs to earn respect." But if this was being used, it would be something
52
321639
7590
به طور کلی صحبت می کنیم. بنابراین: "او نیاز به کسب احترام دارد." اما اگر از این استفاده می شد، چیزی
05:29
like: "He needs to earn the respect of his peers." Peers are people your age. Okay? Or:
53
329229
8101
شبیه به این بود: "او باید احترام همسالان خود را به دست آورد ." همسالان هم سن و سال شما هستند. باشه؟ یا:
05:37
"He needs to earn the respect of his employees." for example, or "of his parents". Then it
54
337330
7399
"او باید احترام کارمندان خود را به دست آورد." مثلاً یا «از پدر و مادرش». سپس
05:44
becomes specific. Which respect? The respect of his parents, the respect of his employees.
55
344729
5240
مشخص می شود. کدوم احترام احترام پدر و مادرش، احترام کارمندانش.
05:49
All right?
56
349994
1116
خیلی خوب؟
05:51
So, if it was specific, then we could say "the", but when we're just talking in general,
57
351196
5594
بنابراین، اگر خاص بود، می‌توانیم بگوییم «the»، اما وقتی فقط به طور کلی صحبت
05:56
we don't need "the". "Life is beautiful.", "Friendship is precious.", "Happiness is important.",
58
356815
6465
می‌کنیم، به «the» نیازی نداریم. "زندگی زیباست"، " دوستی ارزشمند است"، "شادی مهم است"،
06:03
"I want to make money.", "She wants to lose weight.", "He needs to earn respect." All
59
363280
5639
"من می خواهم پول در بیاورم"، "او می خواهد وزن کم کند"، "او باید احترام به دست آورد."
06:08
of these were general concepts, so we didn't need to say "the". Next you'll have a chance
60
368919
5650
همه اینها مفاهیم کلی بودند، بنابراین نیازی به گفتن "the" نداشتیم. در ادامه
06:14
to practice this with a few more examples.
61
374569
3301
با چند مثال دیگر فرصتی برای تمرین این کار خواهید داشت .
06:18
So, number one, I'll read it for you, you decide which one it should be. Okay?
62
378307
6578
بنابراین، شماره یک، من آن را برای شما می خوانم، شما تصمیم بگیرید که کدام یک باشد. باشه؟
06:24
"I want to feel joy I felt on our first date."
63
384994
4673
"من می خواهم شادی را که در اولین قرارمان احساس کردم، احساس کنم."
06:29
or "I want to feel the joy I felt on our first date."?
64
389692
5476
یا "من می خواهم شادی را که در اولین قرار ملاقاتمان احساس کردم را احساس کنم."؟
06:35
Which do you think is right: "joy" or "the joy"?
65
395193
5105
به نظر شما کدام درست است: "شادی" یا "شادی"؟
06:42
I hope you said this one. Okay?
66
402218
4989
امیدوارم این یکی رو گفته باشی باشه؟
06:47
Because in this case, it's specific. Right? Which joy? The joy I felt on our first date.
67
407232
7228
چون در این مورد خاص است. درست؟ کدام شادی؟ لذتی که در اولین قرارمان احساس کردم.
06:54
Not just joy in general. Okay? So that was correct. I'm sure you got it right.
68
414460
4920
نه فقط شادی به طور کلی. باشه؟ پس درست بود مطمئنم درست متوجه شدید
06:59
Next one: "Cooperation is essential." or "The cooperation is essential."?
69
419405
8806
مورد بعدی: "همکاری ضروری است." یا "همکاری ضروری است."
07:08
Which one do you think is right there?
70
428444
2922
به نظر شما کدام یک درست آنجاست؟
07:12
Okay, I hope you said this one,
71
432378
4417
بسیار خوب، امیدوارم این یکی را گفته باشید،
07:16
because in this case, it's general.
72
436951
2188
زیرا در این مورد، کلی است.
07:19
Right? We're just talking about cooperation as a general idea; not specific. Very good.
73
439139
6094
درست؟ ما فقط در مورد همکاری به عنوان یک ایده کلی صحبت می کنیم. مشخص نیست خیلی خوب.
07:25
You're getting better.
74
445258
1558
تو بهتر میشی
07:27
Okay, next one: "Silence is golden." or "The silence is golden."?
75
447156
7720
خوب، بعدی: "سکوت طلایی است." یا "سکوت طلایی است"؟
07:37
In this case, as a general concept, if you were speaking in general,
76
457275
5879
در این مورد، به عنوان یک مفهوم کلی، اگر شما به طور کلی صحبت می کنید
07:43
then this is correct. Okay? It could also
77
463179
4760
، این درست است. باشه؟ همچنین
07:47
be in this particular case-a little bit tricky-if we're talking about the silence as in the
78
467939
5630
ممکن است در این مورد خاص باشد - کمی مشکل - اگر ما در مورد سکوتی که در
07:53
silence around us just now and if it was specific, then maybe you could say "the silence". But
79
473569
5301
حال حاضر در اطرافمان وجود دارد صحبت می کنیم و اگر مشخص بود ، شاید بتوان گفت "سکوت". اما
07:58
if we're speaking in general, and we say: "Silence is golden." Okay? Maybe somebody's
80
478870
5150
اگر به طور کلی صحبت کنیم و بگوییم: «سکوت طلایی است». باشه؟ شاید کسی
08:04
talking too much. Okay.
81
484020
2579
بیش از حد صحبت می کند. باشه.
08:06
Next: "She wants to experience success of becoming a manager."
82
486969
5400
بعدی: "او می خواهد موفقیت مدیر شدن را تجربه کند."
08:12
or "She wants to experience the success of becoming a manager."?
83
492471
4917
یا "او می خواهد موفقیت مدیر شدن را تجربه کند."؟
08:17
Which one? Okay? Now I'm sure you said this one,
84
497413
5686
کدام یک؟ باشه؟ حالا مطمئنم این یکی را گفتی،
08:23
because this is very specific. Right? We're not just talking about success in general;
85
503074
5100
چون این خیلی خاص است. درست؟ ما فقط در مورد موفقیت به طور کلی صحبت نمی کنیم.
08:28
we're talking about the specific success of becoming a manager,
86
508199
4248
ما در مورد موفقیت خاص مدیر شدن صحبت می کنیم،
08:32
so the answer was "the success".
87
512472
2392
بنابراین پاسخ "موفقیت" بود.
08:34
"She wants to experience the success of becoming a manager." Good.
88
514889
3380
او می خواهد موفقیت مدیر شدن را تجربه کند . خوب
08:38
Next one: "Laughter of children is magical." or "The laughter of children is magical."?
89
518324
10146
مورد بعدی: "خنده کودکان جادویی است." یا "خنده کودکان جادویی است."
08:48
Which one is it? Which one? Is it general or is it specific? Which laughter? Do I specify
90
528470
9390
کدام یکی است؟ کدام یک؟ عام است یا خاص؟ کدوم خنده؟ آیا آن را مشخص
08:57
that? Yes. So, the answer is this; this is wrong, because it's the laughter of children,
91
537860
8390
کنم؟ آره. بنابراین، پاسخ این است؛ این اشتباه است، زیرا این خنده کودکان است،
09:06
so it's very specific. Okay? So, that's how you know.
92
546250
4170
بنابراین بسیار خاص است. باشه؟ بنابراین، شما چگونه می دانید.
09:10
So, remember when we're talking about items like that, it's basically if it's a general
93
550420
7260
بنابراین، به یاد داشته باشید وقتی در مورد مواردی مانند آن صحبت می کنیم، اساساً اگر یک
09:17
concept or idea, don't use "the"; and if it's specific, then you can use "the", and that
94
557680
6430
مفهوم یا ایده کلی است، از "the" استفاده نکنید. و اگر خاص است، می توانید از "the" استفاده کنید و این
09:24
will erase a lot of your current mistakes. Okay? If you want to really master this,
95
564110
6263
بسیاری از اشتباهات فعلی شما را پاک می کند. باشه؟ اگر می‌خواهید واقعاً به این امر مسلط شوید،
09:30
go to our website: www.engvid.com, and you can do a quiz on this so you can get really good at it.
96
570428
8342
به وب‌سایت ما بروید: www.engvid.com، و می‌توانید یک مسابقه در این مورد انجام دهید تا بتوانید واقعاً در آن مهارت داشته باشید.
09:38
And you can also subscribe to my channel, because I'll give you lots of other tricks
97
578795
4465
و همچنین می توانید در کانال من عضو شوید، زیرا من ترفندها
09:43
and shortcuts to learn English really fast.
98
583260
3031
و میانبرهای زیادی را برای یادگیری سریع انگلیسی به شما ارائه خواهم داد.
09:46
Good for you. Thanks for watching.
99
586405
1915
خوش به حالت. ممنون از ملاحظه تان.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7