Learn English for Call Centers and Customer Service Jobs

1,856,145 views ・ 2016-06-28

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
1554
2367
سلام. من ربکا از engVid هستم.
00:04
Being polite is always important, but it's especially important
1
4078
4012
مودب بودن همیشه مهم است، اما
00:08
if you have a job in a call centre or in any customer service oriented position.
2
8090
6096
اگر در یک مرکز تماس یا در هر موقعیتی که خدمات مشتری محور است، شغلی داشته باشید، بسیار مهم است.
00:14
So, let's look at what it sounds like when we meet a polite employee and a rude employee,
3
14452
7296
بنابراین، بیایید ببینیم وقتی با یک کارمند مودب و یک کارمند بی ادب ملاقات می کنیم،
00:21
whether it's on the phone or in person.
4
21842
3067
چه تلفنی یا حضوری، به نظر می رسد.
00:24
But this dialogue that we're going to go through is actually
5
24987
2952
اما این دیالوگی که قرار است از آن بگذریم در واقع
00:27
on the phone. So, let's listen.
6
27939
2701
روی تلفن است. پس بیایید گوش کنیم.
00:30
Okay, so we have here two employees, Rude Robert and Polite Patricia, and they speak
7
30640
8810
خوب، پس ما اینجا دو کارمند داریم، رابرت بی ادب و پاتریشیا مودب، و آنها بسیار متفاوت صحبت می کنند
00:39
very differently. So let's listen to Robert. Robert answers the phone, and he says;
8
39450
6572
. پس بیایید به رابرت گوش کنیم. رابرت تلفن را جواب می دهد و می گوید؛
00:46
"Yes? Huh?"
9
46047
2941
"بله؟ ها؟"
00:49
Patricia says: "Hello. Good morning."
10
49013
4028
پاتریشیا می گوید: "سلام، صبح بخیر."
00:53
Robert goes on: "What do you want?"
11
53792
3506
رابرت ادامه می دهد: "چی می خواهی؟"
00:57
Patricia says: "May I help you? How can I assist you?"
12
57323
5342
پاتریشیا می گوید: "می توانم به شما کمک کنم؟ چگونه می توانم به شما کمک کنم؟"
01:03
Then Robert says: "Wait a minute."
13
63860
3112
سپس رابرت می گوید: یک دقیقه صبر کن.
01:07
Patricia says: "Just a moment, please."
14
67225
3445
پاتریشیا می گوید: " لطفاً یک لحظه."
01:11
Then Robert can't hear, so he says: "What? Huh? Can't hear you."
15
71939
5151
سپس رابرت نمی شنود، بنابراین می گوید: "چی؟ ها ؟ نمی شنوم."
01:17
Patricia says: "I'm afraid I didn't hear what you said. Could you speak a little louder, please?"
16
77115
8195
پاتریشیا می گوید: "می ترسم نشنیدم چه گفتی. لطفاً می توانید کمی بلندتر صحبت کنید؟"
01:25
Now, in this case, we were listening to both people. Right? Let's just go and listen to
17
85886
7623
حالا در این مورد ما به حرف هر دو نفر گوش می دادیم . درست؟ بیایید برویم و به
01:33
Robert by himself and see what he sounds like.
18
93509
2392
تنهایی به رابرت گوش دهیم و ببینیم صدای او چگونه است.
01:36
"Yes. Huh? What do you want? Wait a minute.
19
96065
4455
"بله. ها؟ چی می خواهی؟ یک دقیقه صبر کن.
01:40
What? Huh? Can't hear you."
20
100864
2549
چی؟ ها؟ نمی شنوم."
01:43
Now let's listen to Patricia.
21
103679
1952
حالا بیایید به پاتریشیا گوش کنیم.
01:45
"Hello. Good morning. May I help you?
22
105656
3200
"سلام. صبح بخیر. می توانم به شما کمک کنم؟
01:49
How can I assist you? Just a moment, please.
23
109020
3969
چگونه می توانم به شما کمک کنم؟ فقط یک لحظه، لطفا.
01:53
I'm afraid I didn't hear what you said.
24
113223
2462
می ترسم آنچه شما را گفتید نشنیدم.
01:55
Could you speak a little louder, please?"
25
115710
2573
می توانید کمی بلندتر صحبت کنید، لطفا؟"
01:58
Who would you rather meet on the phone? Let's continue this dialogue.
26
118454
4636
ترجیح می دهید با چه کسی تلفنی ملاقات کنید؟ بیایید این گفتگو را ادامه دهیم.
02:03
And Robert continues. Let's listen in.
27
123356
3687
و رابرت ادامه می دهد. بیایید به داخل گوش کنیم.
02:07
"What else? Is that it?"
28
127146
2221
"دیگر چی؟ همین؟"
02:09
Patricia says: "Will there be anything else? Will that be all?
29
129721
6229
پاتریشیا می‌گوید: "آیا چیز دیگری وجود خواهد داشت ؟ آیا این همه خواهد بود؟
02:16
Is there anything else I can help you with today?"
30
136239
2821
آیا چیز دیگری وجود دارد که بتوانم امروز به شما کمک کنم؟"
02:19
Robert says: "Gimme your email."
31
139876
3129
رابرت می گوید: "ایمیل خود را بدهید."
02:23
Now, you see, I wrote here: "Gimme yer email." Okay?
32
143503
4881
حالا می بینید، اینجا نوشتم: "ایمیل بدهید." باشه؟
02:28
That is not proper English; that is not correct English. Don't write like that.
33
148384
5032
این انگلیسی مناسب نیست. که انگلیسی درست نیست اینطوری ننویس
02:33
But I wrote it like that because when people speak really fast and they speak very casually and very,
34
153441
5949
اما من اینطور نوشتم چون وقتی مردم خیلی سریع صحبت می‌کنند و خیلی معمولی و خیلی
02:39
very, very informally, then it sounds like that. But it's only proper in certain informal
35
159390
8360
خیلی خیلی غیررسمی صحبت می‌کنند، اینطور به نظر می‌رسد. اما فقط در موقعیت‌های غیررسمی خاص
02:47
situations with your friends or something like that; not in the workplace. Okay? And
36
167750
5209
با دوستانتان یا چیزی شبیه به آن مناسب است. نه در محل کار باشه؟ و
02:52
certainly not in a customer service kind of position. So, you will see some things like
37
172959
5681
مطمئناً در موقعیت خدمات مشتری نیست . بنابراین، مواردی از این قبیل
02:58
that here, but don't try to talk like that or write like that
38
178640
4137
را در اینجا خواهید دید، اما اگر شغل خدمات مشتری دارید، سعی نکنید اینطور صحبت کنید یا آنطور بنویسید
03:02
if you have a customer service job.
39
182802
2277
.
03:05
So, Robert says: "Gimme your email."
40
185104
3106
بنابراین، رابرت می گوید: "ایمیل خود را بدهید."
03:08
Patricia says: "May I have your email please?"
41
188210
4223
پاتریشیا می‌گوید: لطفاً می‌توانید ایمیل شما را داشته باشم؟
03:12
Robert says: "How many boxes do ya want?"
42
192979
3532
رابرت می گوید: "چند جعبه می خواهی؟"
03:16
Patricia says: "How many boxes would you like?"
43
196646
3603
پاتریشیا می‌گوید: «چند جعبه می‌خواهی؟»
03:20
Now, that's something to really pay attention to. When we change: "Do you want"
44
200585
5326
در حال حاضر، این چیزی است که واقعا باید به آن توجه کرد. وقتی که «آیا می‌خواهی» را به «می‌خواهی» تغییر می‌دهیم
03:25
to "Would you like", it makes a world of difference.
45
205936
3491
، دنیایی از تفاوت را ایجاد می‌کند.
03:29
"Would you like" is very, very polite, and "Do you want" is very ordinary.
46
209452
5342
«دوست داری» بسیار بسیار مؤدبانه است و «آیا می خواهی» بسیار معمولی است.
03:34
So make sure that you use: "Would you like", even if you don't
47
214935
3864
بنابراین مطمئن شوید که از: "Would you like" استفاده می کنید، حتی اگر
03:38
have a customer service job. It's just a much more polite way of speaking.
48
218799
3986
شغل خدمات مشتری ندارید. این فقط یک روش بسیار مودبانه برای صحبت کردن است.
03:42
Let's continue. So,
49
222810
2249
بیا ادامه بدهیم. بنابراین،
03:45
Robert says: "How do you wanna pay?"
50
225161
2882
رابرت می گوید: " چگونه می خواهید پرداخت کنید؟"
03:48
And Patricia says: "How would you like to pay?"
51
228585
3144
و پاتریشیا می گوید: "چگونه می خواهید پرداخت کنید؟"
03:51
Again, we see: "Do you want" or "wanna" and "Would you like". Right?
52
231854
6868
باز هم می بینیم: «آیا می خواهی» یا «می خواهی» و «می خواهی». درست؟
03:59
"How will you be paying today?"
53
239550
2807
"امروز چگونه پرداخت خواهید کرد؟"
04:02
And Robert says: "Okay. Bye!"
54
242470
3299
و رابرت می گوید: "باشه. خداحافظ!"
04:06
And Patricia says: "Thank you very much. Have a nice day.
55
246019
4220
و پاتریشیا می گوید: "خیلی متشکرم. روز خوبی داشته باشید.
04:10
Now, did you notice that when I was reading Patricia's part, I was smiling;
56
250682
5241
حالا متوجه شدید که وقتی قسمت پاتریشیا را می خواندم، لبخند می
04:16
when I was reading Robert's part, I wasn't smiling? So, most call centres and customer service positions
57
256134
7155
زدم، وقتی قسمت رابرت را می خواندم، لبخند نمی زدم؟ بنابراین، اکثر مراکز تماس و موقعیت های خدمات مشتری
04:23
train their employees to smile while they're speaking, because they say that we can hear
58
263289
7121
به کارمندان خود آموزش می دهند که در حین صحبت کردن لبخند بزنند ، زیرا آنها می گویند که ما می توانیم
04:30
your smile. All right? And it's true. And if you go back and listen to this video, you
59
270410
4930
لبخند شما را بشنویم. بسیار خوب؟ و این درست است. و اگر به عقب برگردید و به این ویدیو گوش دهید،
04:35
might hear my smile even if you're not looking at the video. So try that yourself. If you
60
275340
6510
ممکن است لبخند من را بشنوید حتی اگر شما به ویدیو نگاه نمی‌کنید. پس خودتان این کار را امتحان کنید. اگر
04:41
want to sound friendlier, if you want to sound more polite, if you want to sound warmer - then
61
281850
5650
می‌خواهید دوستانه‌تر به نظر برسید، اگر می‌خواهید مودبانه‌تر به نظر برسید، اگر می‌خواهید صدای گرم‌تری داشته باشید - پس
04:47
smile, especially when you're on the phone. And even though people can't see you, they
62
287500
6069
لبخند بزنید، مخصوصاً زمانی که با تلفن صحبت می‌کنید. و حتی اگرچه مردم نمی توانند شما را ببینند، اما
04:53
can hear your smile and your warmth. Okay?
63
293569
4147
می توانند لبخند و گرمای شما را بشنوند. خوب؟
04:57
So, keep these points in mind. They can make or break your career. All right?
64
297741
4979
بنابراین، این نکات را در ذهن داشته باشید. آنها می توانند شغل شما را ایجاد کنند یا شکست دهند. بسیار خوب؟
05:02
If you'd like to do some practice on this, please go to our website: www.engvid.com.
65
302720
6699
اگر می خواهید در این مورد تمرین کنید، لطفاً به وب سایت ما بروید: www.engvid.com.
05:09
Thanks very much for watching. Bye for now.
66
309419
1991
خیلی ممنون که تماشا کردید. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7