Learn English for Call Centers and Customer Service Jobs

1,856,145 views ・ 2016-06-28

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
1554
2367
CIAO. Sono Rebecca di engVid.
00:04
Being polite is always important, but it's especially important
1
4078
4012
Essere educati è sempre importante, ma è particolarmente importante
00:08
if you have a job in a call centre or in any customer service oriented position.
2
8090
6096
se hai un lavoro in un call center o in qualsiasi posizione orientata al servizio clienti.
00:14
So, let's look at what it sounds like when we meet a polite employee and a rude employee,
3
14452
7296
Quindi, diamo un'occhiata a come suona quando incontriamo un impiegato educato e un impiegato maleducato,
00:21
whether it's on the phone or in person.
4
21842
3067
sia al telefono che di persona.
00:24
But this dialogue that we're going to go through is actually
5
24987
2952
Ma questo dialogo che faremo è in realtà
00:27
on the phone. So, let's listen.
6
27939
2701
al telefono. Quindi, ascoltiamo.
00:30
Okay, so we have here two employees, Rude Robert and Polite Patricia, and they speak
7
30640
8810
Ok, quindi abbiamo qui due impiegati, Rude Robert e Polite Patricia, e parlano in modo
00:39
very differently. So let's listen to Robert. Robert answers the phone, and he says;
8
39450
6572
molto diverso. Quindi ascoltiamo Robert. Robert risponde al telefono e dice;
00:46
"Yes? Huh?"
9
46047
2941
"Sì? Eh?"
00:49
Patricia says: "Hello. Good morning."
10
49013
4028
Patricia dice: "Ciao. Buongiorno."
00:53
Robert goes on: "What do you want?"
11
53792
3506
Robert continua: "Cosa vuoi?"
00:57
Patricia says: "May I help you? How can I assist you?"
12
57323
5342
Patricia dice: "Posso aiutarti? Come posso aiutarti?"
01:03
Then Robert says: "Wait a minute."
13
63860
3112
Poi Robert dice: "Aspetta un attimo".
01:07
Patricia says: "Just a moment, please."
14
67225
3445
Patricia dice: "Solo un momento, per favore".
01:11
Then Robert can't hear, so he says: "What? Huh? Can't hear you."
15
71939
5151
Quindi Robert non può sentire, quindi dice: "Cosa? Eh? Non ti sento".
01:17
Patricia says: "I'm afraid I didn't hear what you said. Could you speak a little louder, please?"
16
77115
8195
Patricia dice: "Temo di non aver sentito quello che hai detto. Potresti parlare un po' più forte, per favore?"
01:25
Now, in this case, we were listening to both people. Right? Let's just go and listen to
17
85886
7623
Ora, in questo caso, stavamo ascoltando entrambe le persone. Giusto? Andiamo ad ascoltare
01:33
Robert by himself and see what he sounds like.
18
93509
2392
Robert da solo e vediamo come suona.
01:36
"Yes. Huh? What do you want? Wait a minute.
19
96065
4455
"Sì. Eh? Cosa vuoi? Aspetta un attimo.
01:40
What? Huh? Can't hear you."
20
100864
2549
Cosa? Eh? Non ti sento."
01:43
Now let's listen to Patricia.
21
103679
1952
Ora ascoltiamo Patricia.
01:45
"Hello. Good morning. May I help you?
22
105656
3200
"Ciao. Buongiorno. Posso aiutarla?
01:49
How can I assist you? Just a moment, please.
23
109020
3969
Come posso aiutarla? Solo un momento, per favore.
01:53
I'm afraid I didn't hear what you said.
24
113223
2462
Temo di non aver sentito quello che ha detto.
01:55
Could you speak a little louder, please?"
25
115710
2573
Potrebbe parlare un po' più forte, per favore?"
01:58
Who would you rather meet on the phone? Let's continue this dialogue.
26
118454
4636
Chi preferiresti incontrare al telefono? Continuiamo questo dialogo.
02:03
And Robert continues. Let's listen in.
27
123356
3687
E Roberto continua. Ascoltiamo.
02:07
"What else? Is that it?"
28
127146
2221
"Cos'altro? È così?"
02:09
Patricia says: "Will there be anything else? Will that be all?
29
129721
6229
Patricia dice: "Ci sarà qualcos'altro? Sarà tutto?
02:16
Is there anything else I can help you with today?"
30
136239
2821
C'è qualcos'altro in cui posso aiutarti oggi?"
02:19
Robert says: "Gimme your email."
31
139876
3129
Robert dice: "Dammi la tua email".
02:23
Now, you see, I wrote here: "Gimme yer email." Okay?
32
143503
4881
Ora, vedi, ho scritto qui: "Dammi la tua email". Va bene?
02:28
That is not proper English; that is not correct English. Don't write like that.
33
148384
5032
Questo non è un inglese corretto; questo non è un inglese corretto. Non scrivere così.
02:33
But I wrote it like that because when people speak really fast and they speak very casually and very,
34
153441
5949
Ma l'ho scritto così perché quando le persone parlano molto velocemente e parlano in modo molto casuale e molto,
02:39
very, very informally, then it sounds like that. But it's only proper in certain informal
35
159390
8360
molto, molto informale, allora suona così. Ma va bene solo in certe
02:47
situations with your friends or something like that; not in the workplace. Okay? And
36
167750
5209
situazioni informali con i tuoi amici o qualcosa del genere; non sul posto di lavoro. Va bene? E
02:52
certainly not in a customer service kind of position. So, you will see some things like
37
172959
5681
certamente non in una posizione di servizio al cliente . Quindi, vedrai alcune cose del genere
02:58
that here, but don't try to talk like that or write like that
38
178640
4137
qui, ma non provare a parlare in questo modo o scrivere in questo modo
03:02
if you have a customer service job.
39
182802
2277
se hai un lavoro nel servizio clienti.
03:05
So, Robert says: "Gimme your email."
40
185104
3106
Quindi, Robert dice: "Dammi la tua email".
03:08
Patricia says: "May I have your email please?"
41
188210
4223
Patricia dice: "Posso avere la tua email per favore?"
03:12
Robert says: "How many boxes do ya want?"
42
192979
3532
Robert dice: "Quante scatole vuoi?"
03:16
Patricia says: "How many boxes would you like?"
43
196646
3603
Patricia dice: "Quante scatole vorresti?"
03:20
Now, that's something to really pay attention to. When we change: "Do you want"
44
200585
5326
Ora, questo è qualcosa a cui prestare davvero attenzione. Quando cambiamo: "Vuoi"
03:25
to "Would you like", it makes a world of difference.
45
205936
3491
in "Ti piacerebbe", fa un'enorme differenza.
03:29
"Would you like" is very, very polite, and "Do you want" is very ordinary.
46
209452
5342
"Vorresti" è molto, molto educato, e "Vuoi" è molto ordinario.
03:34
So make sure that you use: "Would you like", even if you don't
47
214935
3864
Quindi assicurati di utilizzare: " Vorresti", anche se non
03:38
have a customer service job. It's just a much more polite way of speaking.
48
218799
3986
hai un lavoro nel servizio clienti. È solo un modo molto più educato di parlare.
03:42
Let's continue. So,
49
222810
2249
Continuiamo. Quindi,
03:45
Robert says: "How do you wanna pay?"
50
225161
2882
Robert dice: "Come vuoi pagare?"
03:48
And Patricia says: "How would you like to pay?"
51
228585
3144
E Patricia dice: "Come vorresti pagare?"
03:51
Again, we see: "Do you want" or "wanna" and "Would you like". Right?
52
231854
6868
Di nuovo, vediamo: "Vuoi" o "Vuoi" e "Ti piacerebbe". Giusto?
03:59
"How will you be paying today?"
53
239550
2807
"Come pagherai oggi?"
04:02
And Robert says: "Okay. Bye!"
54
242470
3299
E Robert dice: "Va bene. Ciao!"
04:06
And Patricia says: "Thank you very much. Have a nice day.
55
246019
4220
E Patricia dice: "Grazie mille. Buona giornata.
04:10
Now, did you notice that when I was reading Patricia's part, I was smiling;
56
250682
5241
Ora, hai notato che quando stavo leggendo la parte di Patricia, stavo sorridendo;
04:16
when I was reading Robert's part, I wasn't smiling? So, most call centres and customer service positions
57
256134
7155
quando stavo leggendo la parte di Robert, non stavo sorridendo? Quindi, la maggior parte dei call center e le posizioni del servizio clienti
04:23
train their employees to smile while they're speaking, because they say that we can hear
58
263289
7121
insegnano ai loro dipendenti a sorridere mentre parlano, perché dicono che possiamo sentire il
04:30
your smile. All right? And it's true. And if you go back and listen to this video, you
59
270410
4930
tuo sorriso. Va bene? Ed è vero. E se torni indietro e ascolti questo video,
04:35
might hear my smile even if you're not looking at the video. So try that yourself. If you
60
275340
6510
potresti sentire il mio sorriso anche se non stai guardando il video. Quindi prova tu stesso. Se
04:41
want to sound friendlier, if you want to sound more polite, if you want to sound warmer - then
61
281850
5650
vuoi sembrare più amichevole, se vuoi sembrare più educato, se vuoi sembrare più caloroso, allora
04:47
smile, especially when you're on the phone. And even though people can't see you, they
62
287500
6069
sorridi, specialmente quando sei al telefono. E anche anche se le persone non possono vederti,
04:53
can hear your smile and your warmth. Okay?
63
293569
4147
possono sentire il tuo sorriso e il tuo calore. Va bene?
04:57
So, keep these points in mind. They can make or break your career. All right?
64
297741
4979
Quindi, tieni a mente questi punti. Possono creare o distruggere la tua carriera. Va bene?
05:02
If you'd like to do some practice on this, please go to our website: www.engvid.com.
65
302720
6699
Se vuoi fare un po' di pratica su questo, per favore vai al nostro sito web: www.engvid.com.
05:09
Thanks very much for watching. Bye for now.
66
309419
1991
Grazie mille per la visione. Ciao per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7