Learn English for Call Centers and Customer Service Jobs

1,856,145 views ・ 2016-06-28

Learn English with Rebecca


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
1554
2367
Cześć. Jestem Rebecca z engVid.
00:04
Being polite is always important, but it's especially important
1
4078
4012
Bycie uprzejmym jest zawsze ważne, ale jest szczególnie ważne,
00:08
if you have a job in a call centre or in any customer service oriented position.
2
8090
6096
jeśli masz pracę w call center lub na jakimkolwiek stanowisku zorientowanym na obsługę klienta.
00:14
So, let's look at what it sounds like when we meet a polite employee and a rude employee,
3
14452
7296
Przyjrzyjmy się więc, jak to brzmi, gdy spotykamy uprzejmego pracownika i niegrzecznego pracownika,
00:21
whether it's on the phone or in person.
4
21842
3067
czy to przez telefon, czy osobiście.
00:24
But this dialogue that we're going to go through is actually
5
24987
2952
Ale ten dialog, przez który będziemy przechodzić, jest tak naprawdę
00:27
on the phone. So, let's listen.
6
27939
2701
przez telefon. Posłuchajmy więc.
00:30
Okay, so we have here two employees, Rude Robert and Polite Patricia, and they speak
7
30640
8810
Ok, więc mamy tutaj dwóch pracowników, Niegrzecznego Roberta i Uprzejmą Patricię, którzy mówią
00:39
very differently. So let's listen to Robert. Robert answers the phone, and he says;
8
39450
6572
zupełnie inaczej. Posłuchajmy więc Roberta. Robert odbiera telefon i mówi;
00:46
"Yes? Huh?"
9
46047
2941
- Tak? Co?
00:49
Patricia says: "Hello. Good morning."
10
49013
4028
Patricia mówi: „Cześć. Dzień dobry”.
00:53
Robert goes on: "What do you want?"
11
53792
3506
Robert kontynuuje: „Czego chcesz?”
00:57
Patricia says: "May I help you? How can I assist you?"
12
57323
5342
Patricia mówi: „Czy mogę ci pomóc? Jak mogę ci pomóc?”
01:03
Then Robert says: "Wait a minute."
13
63860
3112
Potem Robert mówi: „Chwileczkę”.
01:07
Patricia says: "Just a moment, please."
14
67225
3445
Patricia mówi: „ Chwileczkę, proszę”.
01:11
Then Robert can't hear, so he says: "What? Huh? Can't hear you."
15
71939
5151
Wtedy Robert nie słyszy, więc mówi: „Co? Co? Nie słyszę”.
01:17
Patricia says: "I'm afraid I didn't hear what you said. Could you speak a little louder, please?"
16
77115
8195
Patricia mówi: „Obawiam się, że nie słyszałem, co mówiłeś. Czy mógłbyś mówić trochę głośniej, proszę?”
01:25
Now, in this case, we were listening to both people. Right? Let's just go and listen to
17
85886
7623
W tym przypadku słuchaliśmy obu osób. Prawidłowy? Po prostu chodźmy posłuchać
01:33
Robert by himself and see what he sounds like.
18
93509
2392
samego Roberta i zobaczyć, jak brzmi.
01:36
"Yes. Huh? What do you want? Wait a minute.
19
96065
4455
„Tak. Huh? Czego chcesz? Chwileczkę.
01:40
What? Huh? Can't hear you."
20
100864
2549
Co? Huh? Nie słyszę cię”.
01:43
Now let's listen to Patricia.
21
103679
1952
Teraz posłuchajmy Patrycji.
01:45
"Hello. Good morning. May I help you?
22
105656
3200
"Witam. Dzień dobry. Czy mogę ci pomóc?
01:49
How can I assist you? Just a moment, please.
23
109020
3969
Jak mogę ci pomóc? Chwileczkę, proszę.
01:53
I'm afraid I didn't hear what you said.
24
113223
2462
Obawiam się, że nie słyszałem, co mówiłeś.
01:55
Could you speak a little louder, please?"
25
115710
2573
Czy mógłbyś mówić trochę głośniej, proszę?" Z
01:58
Who would you rather meet on the phone? Let's continue this dialogue.
26
118454
4636
kim wolałbyś się spotkać przez telefon? Kontynuujmy ten dialog.
02:03
And Robert continues. Let's listen in.
27
123356
3687
A Robert kontynuuje. Słuchajmy.
02:07
"What else? Is that it?"
28
127146
2221
„Co jeszcze? Czy to wszystko?”
02:09
Patricia says: "Will there be anything else? Will that be all?
29
129721
6229
Patricia mówi: „Czy będzie coś jeszcze? Czy to wszystko?
02:16
Is there anything else I can help you with today?"
30
136239
2821
Czy jest jeszcze coś, w czym mogę Ci dzisiaj pomóc?”
02:19
Robert says: "Gimme your email."
31
139876
3129
Robert mówi: „Daj swój e-mail”.
02:23
Now, you see, I wrote here: "Gimme yer email." Okay?
32
143503
4881
Widzisz, napisałem tutaj: „Daj mi swój e-mail”. Dobra?
02:28
That is not proper English; that is not correct English. Don't write like that.
33
148384
5032
To nie jest właściwy angielski; to nie jest poprawny angielski. Nie pisz tak.
02:33
But I wrote it like that because when people speak really fast and they speak very casually and very,
34
153441
5949
Ale napisałem to w ten sposób, ponieważ kiedy ludzie mówią naprawdę szybko i mówią bardzo swobodnie i bardzo, bardzo
02:39
very, very informally, then it sounds like that. But it's only proper in certain informal
35
159390
8360
, bardzo nieformalnie, to tak to brzmi . Ale jest to właściwe tylko w pewnych nieformalnych
02:47
situations with your friends or something like that; not in the workplace. Okay? And
36
167750
5209
sytuacjach z przyjaciółmi lub coś w tym rodzaju; nie w miejscu pracy. Dobra? A już na
02:52
certainly not in a customer service kind of position. So, you will see some things like
37
172959
5681
pewno nie na stanowisku obsługi klienta . Więc zobaczysz tutaj kilka takich rzeczy
02:58
that here, but don't try to talk like that or write like that
38
178640
4137
, ale nie próbuj tak mówić ani pisać,
03:02
if you have a customer service job.
39
182802
2277
jeśli masz pracę w obsłudze klienta.
03:05
So, Robert says: "Gimme your email."
40
185104
3106
Robert mówi więc: „Daj mi swój e-mail”.
03:08
Patricia says: "May I have your email please?"
41
188210
4223
Patricia mówi: „Czy mogę prosić o Twój e-mail?”
03:12
Robert says: "How many boxes do ya want?"
42
192979
3532
Robert mówi: „Ile chcesz pudełek?”
03:16
Patricia says: "How many boxes would you like?"
43
196646
3603
Patrycja mówi: „Ile chcesz pudełek?”
03:20
Now, that's something to really pay attention to. When we change: "Do you want"
44
200585
5326
To jest coś, na co naprawdę warto zwrócić uwagę. Kiedy zmieniamy: „Czy chcesz”
03:25
to "Would you like", it makes a world of difference.
45
205936
3491
na „Czy chcesz”, robi to ogromną różnicę.
03:29
"Would you like" is very, very polite, and "Do you want" is very ordinary.
46
209452
5342
„Czy chcesz” jest bardzo, bardzo grzeczne, a „Czy chcesz” jest bardzo zwyczajne.
03:34
So make sure that you use: "Would you like", even if you don't
47
214935
3864
Upewnij się więc, że używasz: „Czy chcesz”, nawet jeśli nie
03:38
have a customer service job. It's just a much more polite way of speaking.
48
218799
3986
masz pracy w obsłudze klienta. To po prostu bardziej uprzejmy sposób mówienia.
03:42
Let's continue. So,
49
222810
2249
Kontynuujmy. Więc
03:45
Robert says: "How do you wanna pay?"
50
225161
2882
Robert mówi: „Jak chcesz zapłacić?”
03:48
And Patricia says: "How would you like to pay?"
51
228585
3144
A Patrycja mówi: „Jak chcesz zapłacić?”
03:51
Again, we see: "Do you want" or "wanna" and "Would you like". Right?
52
231854
6868
Ponownie widzimy: „Czy chcesz” lub „ chcesz” i „Czy chcesz”. Prawidłowy?
03:59
"How will you be paying today?"
53
239550
2807
– Jak będziesz dzisiaj płacić?
04:02
And Robert says: "Okay. Bye!"
54
242470
3299
A Robert mówi: „Dobrze. Do widzenia!”
04:06
And Patricia says: "Thank you very much. Have a nice day.
55
246019
4220
A Patricia mówi: „Dziękuję bardzo. Miłego dnia. Czy
04:10
Now, did you notice that when I was reading Patricia's part, I was smiling;
56
250682
5241
zauważyłeś, że kiedy czytałem część Patrycji, uśmiechałem się;
04:16
when I was reading Robert's part, I wasn't smiling? So, most call centres and customer service positions
57
256134
7155
kiedy czytałem część Roberta, nie uśmiechałem się? Więc większość call center i stanowiska obsługi klienta
04:23
train their employees to smile while they're speaking, because they say that we can hear
58
263289
7121
szkolą swoich pracowników, aby uśmiechali się podczas mówienia, ponieważ mówią, że słyszymy
04:30
your smile. All right? And it's true. And if you go back and listen to this video, you
59
270410
4930
twój uśmiech. W porządku? I to prawda. A jeśli wrócisz i posłuchasz tego filmu,
04:35
might hear my smile even if you're not looking at the video. So try that yourself. If you
60
275340
6510
możesz usłyszeć mój uśmiech, nawet jeśli nie patrzysz na wideo. Więc spróbuj sam. Jeśli
04:41
want to sound friendlier, if you want to sound more polite, if you want to sound warmer - then
61
281850
5650
chcesz brzmieć bardziej przyjaźnie, jeśli chcesz, aby brzmiało to bardziej uprzejmie, jeśli chcesz, aby brzmiało cieplej -
04:47
smile, especially when you're on the phone. And even though people can't see you, they
62
287500
6069
uśmiechaj się, zwłaszcza gdy rozmawiasz przez telefon. A nawet chociaż ludzie cię nie widzą,
04:53
can hear your smile and your warmth. Okay?
63
293569
4147
mogą usłyszeć twój uśmiech i ciepło. OK?
04:57
So, keep these points in mind. They can make or break your career. All right?
64
297741
4979
Więc pamiętaj o tych kwestiach. Mogą one stworzyć lub zniszczyć twoją karierę. Dobrze?
05:02
If you'd like to do some practice on this, please go to our website: www.engvid.com.
65
302720
6699
Jeśli chcesz trochę poćwiczyć, przejdź do naszej strony internetowej: www.engvid.com.Dziękujemy
05:09
Thanks very much for watching. Bye for now.
66
309419
1991
bardzo za oglądanie.Pa na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7