Learn English for Call Centers and Customer Service Jobs
1,855,975 views ・ 2016-06-28
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
1554
2367
やあ。 engVid のレベッカです。
00:04
Being polite is always important,
but it's especially important
1
4078
4012
礼儀正しくすることは常に重要
00:08
if you have a job in a call centre or in
any customer service oriented position.
2
8090
6096
ですが、コール センターやカスタマー サービス関連の仕事をしている場合は特に重要です
。
00:14
So, let's look at what it sounds like when we
meet a polite employee and a rude employee,
3
14452
7296
それでは、
礼儀正しい従業員と無礼な従業員に会った
00:21
whether it's on the
phone or in person.
4
21842
3067
ときに、
電話であれ対面であれ、どのように聞こえるか見てみましょう。
00:24
But this dialogue that we're
going to go through is actually
5
24987
2952
しかし、これから行う対話
は、実際
00:27
on the phone. So, let's listen.
6
27939
2701
には電話で行われます。 それでは、聞いてみましょう。
00:30
Okay, so we have here two employees, Rude
Robert and Polite Patricia, and they speak
7
30640
8810
ここには 2 人の従業員、Rude
Robert と Polite Patricia がいて、話し方が
00:39
very differently. So let's listen to Robert.
Robert answers the phone, and he says;
8
39450
6572
大きく異なります。 では、ロバートに聞いてみましょう。
ロバートは電話に出て、こう言います。
00:46
"Yes? Huh?"
9
46047
2941
「はい?え?」
00:49
Patricia says: "Hello.
Good morning."
10
49013
4028
パトリシア:「こんにちは。
おはようございます。」
00:53
Robert goes on:
"What do you want?"
11
53792
3506
ロバートは続けます:
「何が欲しいの?」
00:57
Patricia says: "May I help you?
How can I assist you?"
12
57323
5342
パトリシア:「お手伝いしましょうか?
どうしたらいいですか?」
01:03
Then Robert says:
"Wait a minute."
13
63860
3112
するとロバートは
「ちょっと待って」と言います。
01:07
Patricia says: "Just
a moment, please."
14
67225
3445
パトリシア:「ちょっと待って
」
01:11
Then Robert can't hear, so he says: "What?
Huh? Can't hear you."
15
71939
5151
ロバートは耳が聞こえないので、「
え?えっ?聞こえないの?」と言います。
01:17
Patricia says: "I'm afraid I didn't hear what you
said. Could you speak a little louder, please?"
16
77115
8195
パトリシア: 「申し訳ありませんが、あなたの言ったことを聞き取れません
でした。もう少し大きな声で話していただけますか?」
01:25
Now, in this case, we were listening to both
people. Right? Let's just go and listen to
17
85886
7623
さて、この場合、私たちは両方の人に耳を傾けていました
。 右? ロバートの話を一人で聞いて
01:33
Robert by himself and see
what he sounds like.
18
93509
2392
、彼のサウンドを見てみましょう。
01:36
"Yes. Huh? What do you want?
Wait a minute.
19
96065
4455
「はい。え?何がしたいの?
ちょっと待って
01:40
What? Huh? Can't hear you."
20
100864
2549
。なに?え?聞こえないの」
01:43
Now let's listen to Patricia.
21
103679
1952
それでは、パトリシアの話を聞いてみましょう。
01:45
"Hello. Good morning.
May I help you?
22
105656
3200
「こんにちは。おはようございます。
お手伝いしましょうか?
01:49
How can I assist you?
Just a moment, please.
23
109020
3969
どうしたらいいですか?
ちょっと待ってください。
01:53
I'm afraid I didn't
hear what you said.
24
113223
2462
申し訳ありません
が、あなたの言っていることが聞こえません
01:55
Could you speak a
little louder, please?"
25
115710
2573
でした。もう少し大きな声で話していただけ
ますか?」
01:58
Who would you rather meet on the phone?
Let's continue this dialogue.
26
118454
4636
電話で会いたいと思うのは誰ですか。
この対話を続けましょう。
02:03
And Robert continues.
Let's listen in.
27
123356
3687
そしてロバートは続けます。
聞いてみましょう。
02:07
"What else? Is that it?"
28
127146
2221
02:09
Patricia says: "Will there be
anything else? Will that be all?
29
129721
6229
パトリシア: 「
他に何かありますか? それだけですか
02:16
Is there anything else I
can help you with today?"
30
136239
2821
? 今日は他に何か
お手伝いできることはありますか?」
02:19
Robert says: "Gimme your email."
31
139876
3129
ロバートは「メールをください」と言います。
02:23
Now, you see, I wrote here:
"Gimme yer email." Okay?
32
143503
4881
さて、ほら、私はここに
「Gimme yer email」と書きました。 わかった?
02:28
That is not proper English; that is not
correct English. Don't write like that.
33
148384
5032
それは適切な英語ではありません。 それは正しい英語ではありません
。 そんなこと書くなよ。
02:33
But I wrote it like that because when people speak
really fast and they speak very casually and very,
34
153441
5949
しかし、私がそのように書いたのは、人々が
非常に速く話し、非常にカジュアルに、
02:39
very, very informally, then it sounds like
that. But it's only proper in certain informal
35
159390
8360
非常に非常に非公式に話すと、そのように聞こえる
からです。 しかし、それ
02:47
situations with your friends or something
like that; not in the workplace. Okay? And
36
167750
5209
はあなたの友人やそのようなものとの特定の非公式の状況でのみ適切
です. 職場ではありません。 わかった? そして
02:52
certainly not in a customer service kind of
position. So, you will see some things like
37
172959
5681
確かに、顧客サービスのような立場ではありません
. ですから、ここでそのようなことがいくつか見られますが、カスタマーサービスの仕事をして
02:58
that here, but don't try to talk
like that or write like that
38
178640
4137
いる場合は、そのように話したり、そのように書いたりし
03:02
if you have a
customer service job.
39
182802
2277
ないでください
.
03:05
So, Robert says:
"Gimme your email."
40
185104
3106
それで、ロバートは
「メールをください」と言います。
03:08
Patricia says: "May I
have your email please?"
41
188210
4223
パトリシア:「
メールをいただけますか?」
03:12
Robert says: "How many
boxes do ya want?"
42
192979
3532
ロバート:「
何箱欲しい?」
03:16
Patricia says: "How many
boxes would you like?"
43
196646
3603
パトリシア:「何
箱欲しい?」
03:20
Now, that's something to really pay
attention to. When we change: "Do you want"
44
200585
5326
では、本当に気をつけたい
ところです。 「したいですか」
03:25
to "Would you like", it makes
a world of difference.
45
205936
3491
を「好きですか」に変えると
、世界が大きく変わります。
03:29
"Would you like" is very, very polite,
and "Do you want" is very ordinary.
46
209452
5342
「Would you like」は非常に丁寧な表現で
、「Do you want」はごく普通の表現です。
03:34
So make sure that you use: "Would
you like", even if you don't
47
214935
3864
そのため、カスタマー サービスの仕事をしていない場合でも、必ず「Would you like」を使用してください
03:38
have a customer service job. It's just
a much more polite way of speaking.
48
218799
3986
。
より丁寧な話し方です。
03:42
Let's continue. So,
49
222810
2249
続けましょう。
03:45
Robert says: "How
do you wanna pay?"
50
225161
2882
ロバートは、「どう
やって支払いますか?」と言いました。
03:48
And Patricia says: "How
would you like to pay?"
51
228585
3144
そしてパトリシアは、「どの
ように支払いたいですか?」と言いました。
03:51
Again, we see: "Do you want" or
"wanna" and "Would you like". Right?
52
231854
6868
繰り返しますが、「したいですか」または
「したい」と「好きですか」が表示されます。 右?
03:59
"How will you be paying today?"
53
239550
2807
「今日の支払いはどうする?」
04:02
And Robert says: "Okay. Bye!"
54
242470
3299
そしてロバートは「オーケー。さようなら!」と言います。
04:06
And Patricia says: "Thank you very much.
Have a nice day.
55
246019
4220
そしてパトリシアは言います:「どうもありがとう。
良い一日を。
04:10
Now, did you notice that when I was
reading Patricia's part, I was smiling;
56
250682
5241
さて、私がパトリシアの部分を読んでいたとき、私が笑っていたことに気づきました
04:16
when I was reading Robert's part, I wasn't smiling?
So, most call centres and customer service positions
57
256134
7155
か?ロバートの部分を読んでいたとき、私は笑っていませんでした?
だから、ほとんどのコールセンターは カスタマーサービスのポジション
04:23
train their employees to smile while they're
speaking, because they say that we can hear
58
263289
7121
では 話している間は笑顔になるよう 従業員を訓練しています 彼らはあなたの笑顔
が聞こえると言うから
04:30
your smile. All right? And it's true. And if
you go back and listen to this video, you
59
270410
4930
04:35
might hear my smile even if you're not looking
at the video. So try that yourself. If you
60
275340
6510
です ビデオを見ているわけではない
ので、自分で試してみてください
04:41
want to sound friendlier, if you want to sound
more polite, if you want to sound warmer - then
61
281850
5650
もっと親しみやすく、礼儀正しく、温かみのある印象を与え
04:47
smile, especially when you're on the phone.
And even though people can't see you, they
62
287500
6069
たいなら 笑顔を浮かべてください 特に電話をしている時は
人々はあなたの姿を見ることはできません
04:53
can hear your smile and your warmth.
Okay?
63
293569
4147
が、あなたの笑顔と温かさを聞くことができます
.
04:57
So, keep these points in mind. They can
make or break your career. All right?
64
297741
4979
では、これらの点を心に留めておいてください. これらは
あなたのキャリアを左右する可能
05:02
If you'd like to do some practice on this,
please go to our website: www.engvid.com.
65
302720
6699
性があります.
私たちのウェブサイトにアクセスしてください: www.engvid.com. ご覧
05:09
Thanks very much for watching.
Bye for now.
66
309419
1991
いただきありがとうございます.
さようなら.
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。