8 Idioms with "HAVE" in English

428,562 views ・ 2015-06-28

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi. I'm Rebecca from www.engvid.com. In today's lesson, we'll learn eight idioms which have
0
2273
6727
سلام. من ربکا هستم از www.engvid.com. در درس امروز، هشت اصطلاح را یاد خواهیم گرفت
00:09
the word "have" in them. Okay? Now, of course, an "idiom" is an expression where the overall
1
9000
6609
که کلمه "دار" در آنها وجود دارد. باشه؟ البته ، «اصطلاح» عبارتی است که معنای کلی
00:15
meaning is something different from the individual words that are included in that expression.
2
15609
6121
آن چیزی متفاوت از تک تک کلماتی است که در آن عبارت گنجانده شده است.
00:21
Okay? So let's have a look at these idioms.
3
21730
3480
باشه؟ پس بیایید نگاهی به این اصطلاحات بیندازیم.
00:25
The first one, "Bill has a sweet tooth." "Bill has a sweet tooth?" What does that mean? He
4
25913
7661
اولی "بیل شیرینی دارد." " بیل شیرینی دارد؟" معنی آن چیست؟
00:33
has a tooth that's sweet? No. Remember; it's an idiom, so it has a different meaning. Have
5
33600
5532
او یک دندان شیرین دارد؟ خیر. این یک اصطلاح است، بنابراین معنای دیگری دارد. آیا
00:39
you ever heard anyone using this? Well, if you say that someone has a "sweet tooth",
6
39158
6140
تا به حال شنیده اید که کسی از این استفاده کند؟ خوب، اگر می گویید کسی "دندان شیرین" دارد، به
00:45
it means that he or she likes to eat sweet things, likes desserts, likes chocolates,
7
45324
7570
این معنی است که او دوست دارد چیزهای شیرین بخورد ، دسر دوست دارد، شکلات
00:52
likes anything sweet. Okay? And maybe a little too much. So that's the expression "to have
8
52920
6750
دوست دارد، هر چیز شیرینی دوست دارد. باشه؟ و شاید کمی بیش از حد. بنابراین این عبارت "داشتن
00:59
sweet teeth." All right.
9
59670
2403
دندان شیرین" است. خیلی خوب.
01:02
Let's go to the next person. "Susan has a heart of gold." Okay. So what does that mean?
10
62099
7717
بریم سراغ نفر بعدی. سوزان قلب طلایی دارد. باشه. پس این به چه معناست؟
01:09
Again, don't take the meaning literally. It doesn't actually mean that; it means something
11
69842
5097
باز هم معنی را تحت اللفظی نگیرید. در واقع به این معنا نیست که؛ معنی چیز
01:14
else. When you say that someone has a "heart of gold", it means that that person is very
12
74939
5720
دیگری است وقتی می گویید فلانی " قلب طلا" دارد، به این معنی است که آن شخص بسیار
01:20
kind, is very generous, is very helpful. Okay? A really good person. All right? So there
13
80659
8025
مهربان است، بسیار سخاوتمند است، بسیار کمک کننده است. باشه؟ واقعا آدم خوبیه خیلی خوب؟ پس
01:28
we are.
14
88710
1023
ما آنجا هستیم.
01:29
Let's go to the next one. "John has a good head on his shoulders." "John has a good head
15
89759
6801
بریم سراغ بعدی. جان سر خوبی روی شانه هایش دارد. جان سر خوبی
01:36
on his shoulders." Okay. What do you mean, "good head on his shoulders"? Of course, you
16
96560
4820
روی شانه هایش دارد. باشه. منظورت از "سر خوب روی شانه هایش" چیست؟ البته،
01:41
have a head on your shoulders, right? Yes, but it's an idiom, remember. Okay. So when
17
101380
5679
شما یک سر روی شانه های خود دارید، درست است؟ بله، اما این یک اصطلاح است، به یاد داشته باشید. باشه. بنابراین وقتی
01:47
you say that somebody has a "good head on their shoulders", it means that they're very
18
107085
5099
می گویید کسی "سر خوبی روی شانه هایش دارد" به این معنی است که او بسیار
01:52
sensible; they're clever; they're intelligent. Okay? So it's kind of like they have a good
19
112210
4820
عاقل است. آنها باهوش هستند. آنها باهوش هستند باشه؟ پس انگار مغز خوبی دارند
01:57
brain. They think well. Okay? So that's what it means to "have a good head on your shoulders".
20
117030
7000
. خوب فکر می کنند. باشه؟ بنابراین معنای "سر خوب روی شانه" همین است.
02:04
Let's go to the next one. "Angela has her hands full." "Her hands are full" means that
21
124367
8316
بریم سراغ بعدی. آنجلا دستش پر است. «دست هایش پر است
02:12
she's very busy. Okay? Because you're always doing something, in other words. She's very
22
132709
5420
» یعنی سرش خیلی شلوغ است. باشه؟ به عبارت دیگر، زیرا شما همیشه در حال انجام کاری هستید. خیلی
02:18
busy. So before we go on to the other four, let's review the first four.
23
138129
5231
سرش شلوغه بنابراین قبل از اینکه به چهار مورد دیگر برویم، چهار مورد اول را مرور می کنیم.
02:23
So who is very kind and helpful, generous? Who has a heart of gold?
24
143360
10129
پس چه کسی بسیار مهربان و کمک کننده و سخاوتمند است؟ چه کسی قلب طلا دارد؟
02:33
Susan. Okay? Now,
25
153515
3080
سوزان باشه؟ حالا، به
02:36
what does it mean -- or which idiom can we use to say that somebody really likes to eat desserts?
26
156759
7750
چه معناست -- یا از کدام اصطلاح می توانیم استفاده کنیم که بگوییم کسی واقعاً دوست دارد دسر بخورد؟
02:44
You have to say that somebody has a sweet tooth. Good. If you want to say that
27
164980
5876
باید بگی فلانی شیرینی داره . خوب اگر می خواهید بگویید که
02:50
somebody's very intelligent, very clever, which idiom can you use? You can say that
28
170882
5878
فردی بسیار باهوش، بسیار باهوش است، از کدام اصطلاح می توانید استفاده کنید؟ می توان گفت
02:56
they have a good head on their shoulders. And if you want to say that somebody is very
29
176760
4589
سر خوبی روی شانه دارند. و اگر می خواهید بگویید که یک نفر خیلی
03:01
busy, you can say
30
181349
1751
سرش شلوغ است، می توانید بگویید
03:03
that they have their hands full. You want to use it for yourself, you
31
183225
3984
که دستش پر است. شما می خواهید از آن برای خودتان استفاده کنید، می
03:07
can say, "I'd love to help you, but I'm really sorry. I have my hands full." " I have my
32
187209
6131
توانید بگویید: "من خیلی دوست دارم به شما کمک کنم، اما واقعا متاسفم. دستم پر است."
03:13
hands full" means, "I'm very busy right now. I'm very busy with a lot of other things,
33
193340
4533
"من دستم پر است" یعنی "در حال حاضر خیلی سرم شلوغ است. من درگیر خیلی چیزهای دیگر
03:17
so I can't help you." Okay?
34
197899
2051
هستم، بنابراین نمی توانم به شما کمک کنم." باشه؟
03:19
Next. All right. Let's look at the next four. "Steven has eyes in the back of his head."
35
199950
6437
بعد. خیلی خوب. بیایید به چهار مورد بعدی نگاه کنیم. استیون در پشت سرش چشم دارد.
03:26
"Steven has eyes in the back of his head." What does that mean? How can you have eyes
36
206754
4056
استیون در پشت سرش چشم دارد. معنی آن چیست؟ چگونه می توانید چشم
03:30
on the back of your head? What could that possibly mean? Well, it means that you know
37
210810
7445
در پشت سر خود داشته باشید؟ چه معنایی می تواند داشته باشد؟ خوب، به این معنی است که شما می دانید
03:38
what's happening around you as if you had eyes in the back of your head. Obviously,
38
218281
6119
که در اطراف شما چه اتفاقی می افتد، گویی چشمانتان در پشت سرتان است. بدیهی است که
03:44
you don't. But when we say this, what we're trying to say is somebody knows everything
39
224400
5520
شما این کار را نمی کنید. اما وقتی این را می گوییم، چیزی که می خواهیم بگوییم این است که کسی همه چیز را می داند
03:49
that's happening even though you don't know how they know it, but they know what's going
40
229920
4330
که در حال رخ دادن است، حتی اگر شما نمی دانید چگونه آنها آن را می دانند، اما آنها می دانند که چه اتفاقی می
03:54
on. So, "He has eyes in the back of his head". Okay?
41
234250
4913
افتد. پس «چشم در پشت سر دارد». باشه؟
03:59
Next. Now, of course, you see that I'm changing it, right? If we're talking about a man like
42
239189
4591
بعد. البته الان میبینی که دارم عوضش میکنم درسته؟ اگر در مورد مردی مانند
04:03
Steven and we say, "He has eyes in the back of his head." If it is Angela, then, we'd
43
243780
6250
استیون صحبت می کنیم و می گوییم: "او در پشت سرش چشم دارد." اگر آنجلا باشد، پس
04:10
say, "Angela has eyes in the back of her head." And that goes for all of these, okay? Whenever
44
250030
5260
می‌گوییم: «آنجلا چشم‌های پشت سرش دارد». و این برای همه اینها صدق می کند، خوب؟ هر زمان
04:15
there's a "his", "her". If it was about me, "I have my hands full." "You have your hands
45
255290
7000
که "او"، "او" وجود دارد. اگر در مورد من بود، "من دستم پر است." "تو دستت
04:22
full." Etc. okay?
46
262316
1516
پر است." و غیره باشه؟
04:23
Next. "Barbara has a big mouth." Oh, no. That's not good. What's going on with Barbara? Does
47
263858
8766
بعد. باربارا دهان بزرگی دارد. وای نه. این خوب نیست. چه اتفاقی برای باربارا می افتد؟ آیا به
04:32
it mean she physically has a big mouth? No. Not necessarily. When we say that someone
48
272650
5960
این معنی است که او از نظر فیزیکی دهان بزرگی دارد؟ نه لزوما نه. وقتی می گوییم فلانی
04:38
has a "big mouth", it means they like to gossip; they like to talk a lot; they like to tell
49
278610
6700
«دهان بزرگ» دارد، یعنی دوست دارد غیبت کند. آنها دوست دارند زیاد صحبت کنند. آنها دوست دارند
04:45
secrets; and they just like to talk a lot. So don't tell your secrets to Barbara. Won't work.
50
285310
6652
اسرار را بگویند. و آنها فقط دوست دارند زیاد صحبت کنند. پس اسرار خود را به باربارا نگو. کار نخواهد کرد
04:52
Next. "Mark has a green thumb." So first of all, what's a "thumb"? This is a thumb, right?
51
292059
8041
بعد. "مارک انگشت شست سبز دارد." بنابراین اول از همه، "شست" چیست؟ این یک انگشت شست است، درست است؟
05:00
This is your thumb. What does it mean to have a "green thumb"? Any idea? Okay. So "green"
52
300100
6640
این انگشت شست شماست داشتن "شست سبز" به چه معناست؟ هر ایده؟ باشه. بنابراین "سبز
05:06
has to do with plants and so on. So if someone has a green thumb, you're saying that he is
53
306740
8054
" با گیاهان و غیره ارتباط دارد. بنابراین اگر کسی شست سبز دارد، شما می گویید که او
05:14
very good with plants, is very good at gardening. Okay? And things grow well when he plants
54
314820
5916
با گیاهان بسیار خوب است، در باغبانی بسیار خوب است. باشه؟ و وقتی آنها را بکارد همه چیز خوب رشد می
05:20
them. Okay? He's very good at that. He has that skill.
55
320762
3918
کند. باشه؟ او در آن بسیار خوب است. او این مهارت را دارد.
05:24
Okay. And the last one about Julia, "Julia has her head in the clouds." "Julia has her
56
324680
7294
باشه. و آخرین مورد در مورد جولیا، " جولیا سرش در ابرها است." "جولیا
05:32
head in the clouds." What does that mean? Well, if you have your "head in the clouds",
57
332000
4960
سرش در ابرها است." معنی آن چیست؟ خوب، اگر شما "سر خود را در ابرها" دارید، به
05:36
it means you're really -- you're somewhere else; you're not paying attention to anything
58
336986
5024
این معنی است که شما واقعاً -- شما در جای دیگری هستید. شما به چیزی
05:42
that's happening around you because you're thinking about something else. So Julia's
59
342010
3850
که در اطراف شما اتفاق می افتد توجه نمی کنید زیرا به چیز دیگری فکر می کنید. بنابراین جولیا
05:45
not paying attention to what's happening here. It's the opposite of Steven who has eyes in
60
345860
6690
به آنچه اینجا اتفاق می افتد توجه نمی کند. این برعکس استیون است که
05:52
the back of his head, right? Julia has her head in the clouds. She's always thinking
61
352550
4130
در پشت سرش چشم دارد، درست است؟ جولیا سرش در ابرهاست. او همیشه به
05:56
about something else. Maybe when you talk to her, she's not paying attention; she's
62
356680
3420
چیز دیگری فکر می کند. شاید وقتی با او صحبت می کنید، او توجهی نمی کند. او
06:00
not really listening. Why? Because she has her head in the clouds. Okay?
63
360100
4264
واقعا گوش نمی دهد چرا؟ چون سرش توی ابرهاست. باشه؟
06:04
So let's go over the last four, and then, we can review them all. Okay. So if you say
64
364390
5250
پس بیایید چهار مورد آخر را مرور کنیم، و سپس، می توانیم همه آنها را مرور کنیم. باشه. بنابراین اگر می
06:09
that someone has a "big mouth", it means they like to gossip, tell secrets. Right. If someone
65
369640
8644
گویید کسی "دهان بزرگ" دارد، به این معنی است که او دوست دارد غیبت کند، اسرار را بگوید. درست. اگر
06:18
is really good at gardening, you could say they have a "green thumb". Right. Okay. Someone
66
378310
8854
کسی واقعاً در باغبانی مهارت دارد، می توانید بگویید که "شست سبز" دارد. درست. باشه. کسی
06:27
who is not paying attention, and you're telling them things and -- you don't know. They're
67
387190
4530
که توجه نمی کند، و شما چیزهایی به او می گویید و -- شما نمی دانید. آنها
06:31
not there. What can you say? "They have their head in the clouds." And someone who seems
68
391720
6250
آنجا نیستند. چی میتونی بگی؟ سرشان در ابرهاست». و کسی که به نظر
06:37
to know everything that's happening around them is --
69
397970
3410
می‌رسد همه چیزهایی را که در اطرافش اتفاق می‌افتد می‌داند --
06:41
we can say that "they have eyes in the back of their head." Okay?
70
401406
4854
می‌توانیم بگوییم که "آنها در پشت سر خود چشم دارند." باشه؟
06:46
So let's review all of them now. Okay? Who is really smart? Which name here? Who is really
71
406260
10204
پس بیایید اکنون همه آنها را مرور کنیم. باشه؟ واقعا چه کسی باهوش است؟ کدوم اسم اینجا؟ چه کسی واقعاً
06:56
smart, really intelligent? Okay? Who's that?
72
416490
4037
باهوش است، واقعاً باهوش؟ باشه؟ اون کیه؟
07:00
That's John because John has a good head on his shoulders. Good.
73
420553
5367
این جان است زیرا جان سر خوبی روی شانه هایش دارد. خوب
07:05
Okay. Who likes to gossip? Which one of these people likes to gossip, likes to tell people's
74
425920
7274
باشه. چه کسی دوست دارد شایعه پراکنی کند؟ کدام یک از این افراد دوست دارد غیبت کند، دوست دارد اسرار مردم را بگوید
07:13
secrets? That's Barbara. Okay? Let's mark these off.
75
433220
5510
؟ این باربارا است. باشه؟ بیایید اینها را علامت گذاری کنیم.
07:19
Who really enjoys sweets and desserts, cakes, and all that kind of stuff? Who's that? Where
76
439879
7955
چه کسی واقعاً از شیرینی و دسر، کیک و این همه چیز لذت می برد؟ اون کیه؟
07:27
is it? Well, it's our friend Bill, here. Okay? Bill has a sweet tooth. Good.
77
447860
7578
کجاست؟ خب، این دوست ما بیل است، اینجا. باشه؟ بیل شیرینی دارد. خوب
07:35
Okay. Who's really good at growing plants and flowers and gardening? Okay? Who's that?
78
455555
8095
باشه. چه کسی واقعاً در پرورش گیاهان و گل ها و باغبانی مهارت دارد؟ باشه؟ اون کیه؟
07:43
Did you find it?
79
463791
1632
پیداش کردی؟
07:45
It's Mark. Mark has a green thumb. Right? That's a way to say it.
80
465764
5740
مارک است. مارک انگشت شست سبز دارد. درست؟ این راهی برای گفتن آن است.
07:51
Okay. Who's a very busy person? Who's that? Let's see.
81
471746
6786
باشه. چه کسی یک فرد بسیار شلوغ است؟ اون کیه؟ اجازه بدید ببینم.
07:58
It's Angela. Angela has her hands full. Okay? All right?
82
478558
7164
آنجلا است. آنجلا دستش پر است. باشه؟ خیلی خوب؟
08:06
Who is always thinking about something else, not really paying attention to what's happening
83
486035
4735
چه کسی همیشه به چیز دیگری فکر می کند و واقعاً به آنچه اینجا اتفاق می افتد توجه نمی کند
08:10
here? Who's that? What's left to choose?
84
490770
4898
؟ اون کیه؟ چه چیزی برای انتخاب باقی می ماند؟
08:15
It's Julia. Okay? Good. And who knows everything
85
495922
6102
جولیا است. باشه؟ خوب و چه کسی از همه چیزهایی
08:22
that's happening even though you don't even know how they know everything? You're like,
86
502050
3652
که در حال رخ دادن است می داند، حتی اگر شما حتی نمی دانید چگونه آنها همه چیز را می دانند؟ تو اینجوری میگی:
08:25
"How did you know that, man? Do you have eyes in the back of your head?"
87
505728
3728
"مردم از کجا فهمیدی؟ آیا تو پشت سرت چشم داری؟"
08:29
Okay. That's Steven.
88
509482
2478
باشه. این استیون است.
08:31
Right? Very good. And the last one that's left is Susan. Susan has a heart of gold,
89
511986
5664
درست؟ خیلی خوب. و آخرین موردی که باقی مانده سوزان است. سوزان قلب طلایی دارد،
08:37
which means that Susan's a really sweet, good, kind-hearted person. She has a good heart.
90
517650
5449
به این معنی که سوزان واقعاً فردی شیرین، خوب و مهربان است. او قلب خوبی دارد.
08:43
She's helpful. Okay? That's Susan.
91
523099
2758
او کمک کننده است. باشه؟ این سوزان است.
08:45
So these eight idioms all start with the word "have", "has", right? Plus a part of the body
92
525883
6437
بنابراین این هشت اصطلاح همه با کلمه "دار"، "دارا" شروع می شوند، درست است؟ به علاوه بخشی از بدن
08:52
you'll see, sort of, like, a tooth, a heart, a head, hands, eyes, mouth, thumb, and head
93
532320
6440
را خواهید دید، به نوعی مانند دندان، قلب ، سر، دست ها، چشم ها، دهان، شست و
08:58
again. All right? So a little bit -- something in common there. But again, an idiom, you
94
538760
5770
دوباره سر. خیلی خوب؟ بنابراین کمی -- چیزی مشترک در آنجا. اما دوباره، یک اصطلاح، شما
09:04
just have to learn it as a whole. You have to learn it overall what the meaning is. Don't
95
544530
4670
فقط باید آن را به عنوان یک کل یاد بگیرید. باید به طور کلی معنی آن را یاد بگیرید.
09:09
try to analyze it because it doesn't usually help you. Okay? If you want to practice these
96
549200
4520
سعی نکنید آن را تجزیه و تحلیل کنید زیرا معمولاً به شما کمک نمی کند. باشه؟ اگر می‌خواهید این اصطلاحات را تمرین کنید
09:13
idioms, what you should do -- please go to our website, www.engvid.com, and there you
97
553720
7074
، چه کاری باید انجام دهید -- لطفاً به وب‌سایت ما، www.engvid.com بروید و در آنجا
09:20
can do a quiz on these idioms and more. And also, subscribe to my channel so you can keep
98
560820
5900
می‌توانید یک مسابقه در مورد این اصطلاحات و موارد دیگر انجام دهید. و همچنین در کانال من عضو شوید تا بتوانید
09:26
on learning English. Bye, for now.
99
566720
2760
به یادگیری زبان انگلیسی ادامه دهید. فعلا خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7