Learn 7 easy English idioms for giving advice

277,766 views ・ 2020-05-08

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Rebecca from www.engvid.com . In this lesson, you'll learn seven idioms that you
0
900
4620
سلام، من ربکا هستم از www.engvid.com. در این درس، هفت اصطلاح را یاد می گیرید که می
00:05
can use to give advice to other people, okay?
1
5520
3630
توانید از آنها برای مشاوره دادن به افراد دیگر استفاده کنید، خوب است؟
00:09
Let's get started.
2
9150
1290
بیایید شروع کنیم.
00:10
So, the first one is: Save your breath.
3
10440
4210
بنابراین، اولین مورد این است: نفس خود را حفظ کنید.
00:14
Do you have any idea what that might mean?
4
14650
3400
آیا ایده ای دارید که ممکن است به چه معنا باشد؟
00:18
Save your breath?
5
18050
1110
نفس خود را نجات دهد؟
00:19
Well, "save your breath" means don't waste your time talking, because there is no point.
6
19160
8199
خوب، "نفس خود را حفظ کنید" یعنی وقت خود را با صحبت کردن تلف نکنید، زیرا فایده ای ندارد.
00:27
For example, let's say that a colleague of yours is trying to ask a supplier to lower
7
27359
5411
به عنوان مثال، فرض کنید یکی از همکاران شما سعی می کند از یک تامین کننده بخواهد
00:32
his prices, but he won't do it and you know that he's not going to lower his prices anymore,
8
32770
6090
که قیمت هایش را کاهش دهد، اما او این کار را انجام نمی دهد و شما می دانید که او دیگر قیمت های خود را کاهش نمی دهد،
00:38
so you tell your colleague, "Don't waste your time.
9
38860
2990
بنابراین به همکار خود می گویید "نکن" وقت خود را هدر
00:41
Save your breath.
10
41850
1680
نده. نفس خود را حفظ کن.
00:43
He's not going to lower his prices."
11
43530
1420
او قیمت های خود را کاهش نخواهد داد."
00:44
Okay?
12
44950
1000
باشه؟
00:45
So, "save your breath" means don't bother talking because it's no use, alright?
13
45950
5680
بنابراین، "نفس خود را حفظ کنید" یعنی زحمت صحبت کردن را نداشته باشید چون فایده ای ندارد، خوب؟
00:51
Next: Watch your back.
14
51630
2440
بعدی: مراقب پشت خود باشید.
00:54
Now, when do we say this, "watch your back"?
15
54070
3560
حالا کی می گوییم «مراقب پشتت باش»؟
00:57
We say this when we're telling someone be careful of other people he's around, or he
16
57630
6840
این را زمانی می گوییم که به کسی می گوییم مراقب افراد دیگری باشد که او در اطراف است،
01:04
or she is around, or that maybe they're considering working with or something like that, because
17
64470
8760
یا او در اطراف است، یا اینکه ممکن است در نظر دارد با او کار کند یا چیزی شبیه به این، زیرا
01:13
you want to tell that person that he or she has to be careful of those people.
18
73230
5730
می خواهید به آن شخص بگویید که او مراقب این افراد باشیم
01:18
That maybe they might trick him or they might cheat her or something like that.
19
78960
5480
که شاید فریبش بدهند یا فریبش دهند یا چیزی شبیه این.
01:24
So, you're telling them to be careful because they can't trust the people around them, okay?
20
84440
5220
بنابراین، شما به آنها می گویید مراقب باشند زیرا نمی توانند به اطرافیان خود اعتماد کنند، خوب؟
01:29
Got it?
21
89660
1250
فهمیدم؟
01:30
That's "watch your back".
22
90910
1460
این "مراقب پشت خود" است.
01:32
Be careful of other people around you.
23
92370
3380
مراقب اطرافیان خود باشید.
01:35
Next: Hold your horses!
24
95750
2220
بعدی: اسب های خود را نگه دارید!
01:37
What is that?
25
97970
1720
اون چیه؟
01:39
So, "hold your horses" simply means wait, slow down, don't go so fast, okay?
26
99690
8090
بنابراین، "اسب های خود را نگه دارید" به سادگی به این معنی است که صبر کنید، سرعت خود را کم کنید، اینقدر سریع نرو، باشه؟
01:47
For example, let's say that someone went for a job interview and she thinks it went fantastically,
27
107780
7269
به عنوان مثال، فرض کنید شخصی برای یک مصاحبه شغلی رفته و او فکر می‌کند که این کار فوق‌العاده پیش رفته است،
01:55
and now she's planning to - she's sure she's going to get the job and she's like "As soon
28
115049
3941
و حالا او در حال برنامه‌ریزی است - مطمئن است که کار را می‌گیرد و مانند "به
01:58
as I go home, I'm going to order that car that I've been waiting to order!"
29
118990
5460
محض اینکه به خانه بروم، می‌خواهم سفارش بدهم. ماشینی که منتظر سفارشش بودم!"
02:04
And you tell her "Wait a minute, wait a minute, I'm so glad it went well, but hold your horses.
30
124450
5819
و به او می گویید "یک دقیقه صبر کن، یک دقیقه صبر کن، من خیلی خوشحالم که خوب پیش رفت، اما اسب هایت را نگه دار.
02:10
Why don't you make sure that you really get the job?
31
130269
2911
چرا مطمئن نمی شوی که واقعاً کار را به دست آورده ای؟
02:13
Why don't you wait until they get in touch with you?"
32
133180
2660
چرا صبر نمی کنی تا آنها به دست بیایند. در تماس با شما؟"
02:15
Okay?
33
135840
1000
باشه؟
02:16
So, that's an example of how you can use or when you can use the expression "Hold your
34
136840
4459
بنابراین، این مثالی است از اینکه چگونه می توانید از عبارت "Hold your horses" استفاده کنید یا چه زمانی می توانید استفاده کنید
02:21
horses".
35
141299
1000
.
02:22
Okay, the next one: Count your blessings.
36
142299
3910
خوب، مورد بعدی: نعمت های خود را بشمارید.
02:26
Okay, so what does that mean?
37
146209
2221
خوب، پس به چه معناست؟
02:28
"Count your blessings" means think of all the good things, alright?
38
148430
4289
"نعمت خود را بشمار" یعنی به همه چیزهای خوب فکر کن، خوب؟
02:32
Think of all the good things that are happening in your life.
39
152719
2711
به تمام اتفاقات خوبی که در زندگی شما می افتد فکر کنید.
02:35
And usually we say this to someone when something has happened and maybe they're thinking of
40
155430
6259
و معمولاً زمانی این را به کسی می‌گوییم که اتفاقی افتاده است و شاید او
02:41
the bad aspect of it, but actually there are a lot of other good things happening their
41
161689
5101
به جنبه بد آن فکر می‌کند، اما در واقع اتفاقات خوب دیگری در زندگی او رخ
02:46
life, okay?
42
166790
1169
می‌دهد، خوب؟
02:47
So, for example, let's say that somebody that has a good job wanted to get a promotion,
43
167959
6160
بنابراین، برای مثال، بیایید بگوییم که فردی که شغل خوبی دارد می‌خواست ترفیع بگیرد،
02:54
but she didn't get it.
44
174119
1661
اما آن را نگرفت.
02:55
So, what do you say to her?
45
175780
1819
خب بهش چی میگی؟
02:57
"Okay, never mind, count your blessings, you still have a really good job and maybe a few
46
177599
4700
"خوب، مهم نیست، نعمت هایت را بشمار، تو هنوز یک کار واقعاً خوب داری و شاید چند
03:02
months from now, you'll get that promotion, okay?"
47
182299
2510
ماه دیگر، آن ترفیع را بگیری، باشه؟"
03:04
So, "Count your blessings."
48
184809
2790
پس «نعمت خود را بشمار».
03:07
Next: Keep your chin up.
49
187599
2590
بعدی: چانه خود را بالا نگه دارید.
03:10
Okay, what does it mean to keep your chin up?
50
190189
3401
خوب، بالا نگه داشتن چانه به چه معناست ؟
03:13
Think about it.
51
193590
1000
در مورد آن فکر کنید.
03:14
You can actually figure it out a little bit.
52
194590
2140
در واقع می توانید کمی آن را بفهمید.
03:16
Often, when people are depressed or sad or not feeling very confident, they look down,
53
196730
7420
اغلب، زمانی که افراد افسرده یا غمگین هستند یا اعتماد به نفس زیادی ندارند، به پایین نگاه می کنند
03:24
and people who are more confident look up.
54
204150
2559
و افرادی که اعتماد به نفس بیشتری دارند به بالا نگاه می کنند.
03:26
They keep their chin up.
55
206709
1480
آنها چانه خود را بالا نگه می دارند.
03:28
So, when you're telling somebody to keep their chin up, you're telling them "Be strong, be
56
208189
4401
بنابراین، وقتی به کسی می گویید چانه اش را بالا نگه دارد، به او می گویید "قوی باش، اعتماد به نفس داشته باش
03:32
confident, don't give up!"
57
212590
2429
، تسلیم نشو!"
03:35
And usually we say this in a situation where something difficult has happened.
58
215019
4131
و معمولاً این را در شرایطی می گوییم که اتفاق سختی افتاده است.
03:39
The situation is difficult, or there was a problem and they faced some difficulty, but
59
219150
5369
شرایط سخت است، یا مشکلی وجود داشت و آنها با مشکل مواجه شدند، اما
03:44
you're telling them not to give up and to stay strong and happy and optimistic.
60
224519
5401
شما به آنها می گویید تسلیم نشوند و قوی، شاد و خوش بین بمانند.
03:49
Let's say that a friend failed an exam, but you know that he's really smart, okay?
61
229920
5129
فرض کنید دوستی در امتحان مردود شد، اما می دانید که او واقعاً باهوش است، خوب؟
03:55
So you tell him, "Never mind, keep your chin up, I'm sure you're going to pass the next
62
235049
4511
بنابراین به او می گویید، "مهم نیست، چانه خود را بالا نگه دارید ، من مطمئن هستم که دفعه بعد رد خواهید شد
03:59
time", okay?
63
239560
1829
"، باشه؟
04:01
That's good.
64
241389
1580
خوبه.
04:02
Let's look at the next one: Pull your socks up.
65
242969
3300
بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم: جوراب خود را بالا بکشید.
04:06
Okay, this is a bit of a British expression.
66
246269
3050
خوب، این یک تعبیر انگلیسی است.
04:09
So, to pull your socks up means to work a little bit harder.
67
249319
6280
بنابراین، بالا کشیدن جوراب به این معنی است که کمی سخت تر کار کنید.
04:15
That means somebody's not really doing well enough and you're telling them that they need
68
255599
4781
یعنی کسی واقعا به اندازه کافی خوب کار نمی کند و شما به آنها می گویید که باید
04:20
to work harder, okay?
69
260380
1550
سخت تر کار کنند، خوب؟
04:21
So, you tell them "Pull your socks up."
70
261930
2790
بنابراین، شما به آنها بگویید "جوراب خود را بالا بکشید."
04:24
For example, in this case, somebody, let's say, wants to get into medical college, but
71
264720
5110
به عنوان مثال، در این مورد، یک نفر، فرض کنید، می خواهد وارد دانشکده پزشکی شود، اما
04:29
his grades are really not very good.
72
269830
2870
نمرات او واقعاً خوب نیست.
04:32
So, you tell him, "If you're really serious about getting into medical college, you need
73
272700
4170
بنابراین، شما به او می گویید: "اگر واقعاً برای ورود به دانشگاه پزشکی جدی هستید، باید
04:36
to pull your socks up.
74
276870
1519
جوراب خود را بالا بکشید.
04:38
You need to work harder, you need to put in more effort."
75
278389
2321
شما باید سخت تر کار کنید، باید تلاش بیشتری انجام دهید."
04:40
Okay?
76
280710
1000
باشه؟
04:41
Alright.
77
281710
1000
بسیار خوب.
04:42
So, that was "Pull your socks up."
78
282710
2480
بنابراین، آن "جوراب خود را بالا بکش."
04:45
And the last one: Give it your best shot.
79
285190
3099
و آخرین مورد: بهترین ضربه را به او بدهید.
04:48
Okay.
80
288289
1000
باشه.
04:49
That's a little more positive again.
81
289289
1280
این دوباره کمی مثبت تر است.
04:50
Give it your best shot means try your best, okay?
82
290569
3401
بهترین شوت خود را به آن بده، یعنی تمام تلاشت را بکن، باشه؟
04:53
It doesn't matter, whatever.
83
293970
1470
مهم نیست، هر چه باشد.
04:55
I know you're feeling a little bit unsure, but try your best, I'm sure you can succeed.
84
295440
5170
می دانم که کمی احساس عدم اطمینان می کنید، اما تمام تلاش خود را بکنید، مطمئن هستم که می توانید موفق شوید.
05:00
Try your best, okay?
85
300610
1089
تمام تلاشت را بکن، باشه؟
05:01
That's "give it your best shot."
86
301699
1831
این "بهترین شوت خودت را بده."
05:03
For example, let's say somebody's going for a job interview, but he's not sure.
87
303530
5370
به عنوان مثال، فرض کنید شخصی برای مصاحبه شغلی می رود، اما مطمئن نیست.
05:08
Should he go for it, are they going to like him?
88
308900
2989
آیا او باید دنبال آن برود، آیا آنها او را دوست خواهند داشت؟
05:11
Is he good enough?
89
311889
1011
آیا او به اندازه کافی خوب است؟
05:12
He's feeling really nervous and you encourage him and you say "No, come on, give it your
90
312900
4740
او واقعاً عصبی است و شما او را تشویق می کنید و می گویید "نه، بیا، بهترین تلاش خود را به کار
05:17
best shot.
91
317640
1000
بگیر
05:18
You never know what can happen."
92
318640
1000
. هرگز نمی دانید چه اتفاقی می تواند بیفتد."
05:19
Alright?
93
319640
1000
بسیار خوب؟
05:20
So, it's something that you do to encourage people.
94
320640
2709
بنابراین، این کاری است که شما برای تشویق مردم انجام می دهید .
05:23
Alright.
95
323349
1000
بسیار خوب.
05:24
So, those were the seven idioms.
96
324349
2181
بنابراین، این هفت اصطلاح بودند.
05:26
I know I went through them a little fast, so let's review now in this way.
97
326530
4759
من می دانم که آنها را کمی سریع مرور کردم، بنابراین بیایید اکنون به این شکل مرور کنیم.
05:31
I've got some meanings there.
98
331289
1831
من در آنجا معانی دارم.
05:33
Those meanings are not the same as what's written at the side.
99
333120
3299
این معانی با آنچه در کنار آن نوشته شده یکسان نیست.
05:36
We're going to try to match them up, okay?
100
336419
2361
ما سعی می کنیم آنها را مطابقت دهیم، خوب؟
05:38
Are you with me?
101
338780
1000
حواست به منه؟
05:39
Let's go.
102
339780
1000
بیا بریم.
05:40
So, if you want to say to somebody "You need to work harder."
103
340780
5730
بنابراین، اگر می خواهید به کسی بگویید "شما باید سخت تر کار کنید."
05:46
So, which expression are you going to use?
104
346510
3929
بنابراین، از کدام عبارت استفاده می کنید؟
05:50
Which idiom would you say to tell them to work harder?
105
350439
5901
کدام اصطلاح را می گویید که به آنها بگویید بیشتر کار کنند؟
05:56
What would you say?
106
356340
3979
تو چی میگفتی؟
06:00
Do you know?
107
360319
3880
میدونی؟
06:04
Okay, so it would be "Pull your socks up", okay?
108
364199
3661
خوب، پس این می تواند "جورابت را بالا بکش"، باشه؟
06:07
You need to work harder in order to get into medical college, remember?
109
367860
3470
برای ورود به کالج پزشکی باید سخت‌تر کار کنید ، یادتان هست؟
06:11
Pull your socks up, okay.
110
371330
1950
جورابتو بالا بکش، باشه
06:13
The next one: Try your best.
111
373280
4590
مورد بعدی: تمام تلاش خود را بکنید.
06:17
Try your best.
112
377870
1000
تلاش خود را بکنید.
06:18
Do your best.
113
378870
1920
تمام تلاش خود را بکنید.
06:20
Which one is that?
114
380790
2159
کدام یک از آنهاست؟
06:22
Okay, yeah, it's the last one: Give it your best shot.
115
382949
7451
خوب، بله، این آخرین مورد است: بهترین ضربه را به او بدهید .
06:30
Okay?
116
390400
1000
باشه؟
06:31
Good.
117
391400
1000
خوب
06:32
Don't give up.
118
392400
1000
تسلیم نشو
06:33
Be strong.
119
393400
3009
قوی باش.
06:36
Which one is that?
120
396409
2391
کدام یک از آنهاست؟
06:38
Check through them.
121
398800
1649
از طریق آنها بررسی کنید.
06:40
What is it?
122
400449
3541
چیست؟
06:43
Keep your chin up, okay?
123
403990
2620
چانه ات را بالا نگه دار، باشه؟
06:46
Don't give up, be strong, keep your chin up, okay?
124
406610
3260
تسلیم نشو، قوی باش، چانه ات را بالا نگه دار، باشه؟
06:49
Next: Be careful of others.
125
409870
2979
بعدی: مراقب دیگران باشید.
06:52
Because there's some people who might be trying to cheat you or lie to you or fool you, so
126
412849
5391
از آنجا که برخی از افراد ممکن است سعی کنند شما را فریب دهند یا به شما دروغ بگویند یا شما را فریب دهند، پس
06:58
be careful of others.
127
418240
2090
مراقب دیگران باشید.
07:00
Which one is that?
128
420330
1179
کدام یک از آنهاست؟
07:01
Which idiom?
129
421509
1000
کدام اصطلاح؟
07:02
Do you know?
130
422509
1091
میدونی؟
07:03
You're right, I heard you, yeah, number two, right.
131
423600
4789
درست می گویی، شنیدم، بله، شماره دو، درست است.
07:08
Watch your back, okay?
132
428389
2211
مراقب پشتت باش، باشه؟
07:10
Good.
133
430600
1000
خوب
07:11
The next one: Think of the good things.
134
431600
2110
مورد بعدی: به چیزهای خوب فکر کنید.
07:13
You have some many good things happening in your life, think about those.
135
433710
3959
اتفاقات خوب زیادی در زندگی تان می افتد، به آنها فکر کنید.
07:17
So, which one is that?
136
437669
1941
خب، آن کدام است؟
07:19
What's left?
137
439610
1000
چی چیز باقی مانده است؟
07:20
One, three, or four?
138
440610
2450
یک، سه یا چهار؟
07:23
What should it be?
139
443060
2180
چه باید باشد؟
07:25
Good.
140
445240
1000
خوب
07:26
"Count your blessings", right, you're getting it!
141
446240
2739
"نعمت خود را بشمار"، درست است، شما آن را دریافت می کنید!
07:28
The next one is: Don't bother talking.
142
448979
2270
مورد بعدی این است: حوصله صحبت کردن را نداشته باشید.
07:31
It's a waste of time, really, don't, just don't!
143
451249
3450
این اتلاف وقت است، واقعاً، نکن، فقط نکن!
07:34
So, which one is that?
144
454699
1581
خب، آن کدام است؟
07:36
Save your breath, or hold your horses?
145
456280
2219
نفس خود را حفظ کنید یا اسب های خود را نگه دارید؟
07:38
Okay, yes, good, "Save your breath".
146
458499
4390
خوب، بله، خوب، "نفس خود را حفظ کنید".
07:42
No use talking, it's already decided.
147
462889
2731
صحبت کردن فایده ای ندارد، از قبل تصمیم گرفته شده است.
07:45
And the last one: Wait, slow down, is "Hold your horses".
148
465620
6079
و آخرین مورد: صبر کن، آهسته، " اسب هایت را نگه دار" است.
07:51
Okay, great.
149
471699
1761
باشه عالیه.
07:53
So, I'm glad that you got those and, of course, you need to practice a little bit even just
150
473460
5100
بنابراین، خوشحالم که آنها را دریافت کردید و البته، حتی
07:58
to remember them.
151
478560
1139
برای به خاطر سپردن آنها باید کمی تمرین کنید.
07:59
What did we say?
152
479699
1000
چی گفتیم؟
08:00
Save your, what?
153
480699
1021
خودت را نجات بده، چی؟
08:01
Breath.
154
481720
1000
نفس.
08:02
Hold your what?
155
482720
1000
چه چیزی را نگه دارید؟
08:03
Horses.
156
483720
1000
اسب ها
08:04
Things like that.
157
484720
1000
چیزهایی مثل آن.
08:05
Keep your what up?
158
485720
1000
ادامه بده چی؟
08:06
Chin up, okay?
159
486720
1000
چانه بالا، باشه؟
08:07
Things like that.
160
487720
1000
چیزهایی مثل آن.
08:08
You need to learn the expressions, not just the meaning but also the actual words, okay?
161
488720
5569
شما باید عبارات را یاد بگیرید، نه فقط معنی، بلکه کلمات واقعی را، خوب؟
08:14
Not count your socks, but count your blessings, that kind of thing, okay?
162
494289
3850
جوراب هایت را حساب نکن، بلکه نعمت هایت را بشمار، این جور چیزها، باشه؟
08:18
So, how do you that?
163
498139
1261
بنابراین، چگونه شما این کار را انجام می دهید؟
08:19
By practicing.
164
499400
1039
با تمرین.
08:20
So, go to our website at www.engvid.com . There, you can do a quiz on all of these and really,
165
500439
8581
بنابراین، به وب سایت ما در www.engvid.com بروید. در آنجا، می توانید یک مسابقه در مورد همه اینها انجام دهید و واقعاً،
08:29
really learn them.
166
509020
1000
واقعاً آنها را یاد بگیرید.
08:30
Learn them well, practice them, use them, and then maybe in the comments there on www.engvid.com
167
510020
4740
آنها را خوب یاد بگیرید، آنها را تمرین کنید، از آنها استفاده کنید، و سپس در نظرات موجود در www.engvid.com
08:34
, you could use one of these and give me an example of a situation where you used it,
168
514760
4960
، می توانید از یکی از این موارد استفاده کنید و مثالی از موقعیتی که از آن استفاده کرده اید به من بدهید،
08:39
because that's the best way to really make these idioms and expressions your own, okay?
169
519720
5970
زیرا این بهترین راه برای واقعاً این اصطلاحات و عبارات را خودتان بسازید، خوب؟
08:45
And also, don't forget to subscribe to my YouTube channel so you can keep on getting
170
525690
3850
و همچنین فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید تا بتوانید به دریافت
08:49
lots of other good lessons to help you learn English faster and faster.
171
529540
5210
بسیاری از درس های خوب دیگر برای کمک به یادگیری زبان انگلیسی سریعتر و سریعتر ادامه دهید.
08:54
Okay, thanks very much for watching.
172
534750
2160
خوب، خیلی ممنون که تماشا کردید.
08:56
Bye for now.
173
536910
350
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7