Learn 7 easy English idioms for giving advice

275,056 views ・ 2020-05-08

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Rebecca from www.engvid.com . In this lesson, you'll learn seven idioms that you
0
900
4620
Salut, je suis Rebecca de www.engvid.com . Dans cette leçon, vous apprendrez sept idiomes que vous
00:05
can use to give advice to other people, okay?
1
5520
3630
pourrez utiliser pour donner des conseils à d'autres personnes, d'accord ?
00:09
Let's get started.
2
9150
1290
Commençons.
00:10
So, the first one is: Save your breath.
3
10440
4210
Donc, le premier est : Sauvez votre souffle.
00:14
Do you have any idea what that might mean?
4
14650
3400
Avez-vous une idée de ce que cela pourrait signifier?
00:18
Save your breath?
5
18050
1110
Economise ton souffle?
00:19
Well, "save your breath" means don't waste your time talking, because there is no point.
6
19160
8199
Eh bien, "économisez votre souffle" signifie ne perdez pas votre temps à parler, car cela ne sert à rien.
00:27
For example, let's say that a colleague of yours is trying to ask a supplier to lower
7
27359
5411
Par exemple, disons qu'un de vos collègues essaie de demander à un fournisseur de baisser
00:32
his prices, but he won't do it and you know that he's not going to lower his prices anymore,
8
32770
6090
ses prix, mais il ne le fera pas et vous savez qu'il ne baissera plus ses prix,
00:38
so you tell your colleague, "Don't waste your time.
9
38860
2990
alors vous dites à votre collègue, "Ne pas perdre votre temps.
00:41
Save your breath.
10
41850
1680
Économisez votre souffle.
00:43
He's not going to lower his prices."
11
43530
1420
Il ne va pas baisser ses prix.
00:44
Okay?
12
44950
1000
D'accord?
00:45
So, "save your breath" means don't bother talking because it's no use, alright?
13
45950
5680
Donc, "économise ton souffle" signifie ne prends pas la peine de parler parce que ça ne sert à rien, d'accord ?
00:51
Next: Watch your back.
14
51630
2440
Ensuite : surveillez vos arrières.
00:54
Now, when do we say this, "watch your back"?
15
54070
3560
Maintenant, quand disons-nous ceci, "surveillez vos arrières" ?
00:57
We say this when we're telling someone be careful of other people he's around, or he
16
57630
6840
Nous disons cela lorsque nous disons à quelqu'un de faire attention aux autres personnes qu'il est dans le coin, ou qu'il
01:04
or she is around, or that maybe they're considering working with or something like that, because
17
64470
8760
ou elle est dans le coin, ou qu'il envisage peut-être de travailler avec ou quelque chose comme ça, parce que
01:13
you want to tell that person that he or she has to be careful of those people.
18
73230
5730
vous voulez dire à cette personne qu'il ou elle a faire attention à ces gens.
01:18
That maybe they might trick him or they might cheat her or something like that.
19
78960
5480
Que peut-être qu'ils pourraient le tromper ou qu'ils pourraient la tromper ou quelque chose comme ça.
01:24
So, you're telling them to be careful because they can't trust the people around them, okay?
20
84440
5220
Donc, vous leur dites de faire attention parce qu'ils ne peuvent pas faire confiance aux gens autour d'eux, d'accord ?
01:29
Got it?
21
89660
1250
J'ai compris?
01:30
That's "watch your back".
22
90910
1460
C'est "surveillez vos arrières".
01:32
Be careful of other people around you.
23
92370
3380
Faites attention aux autres personnes autour de vous.
01:35
Next: Hold your horses!
24
95750
2220
Suivant : Tenez vos chevaux !
01:37
What is that?
25
97970
1720
Qu'est-ce que c'est?
01:39
So, "hold your horses" simply means wait, slow down, don't go so fast, okay?
26
99690
8090
Donc, "tiens tes chevaux" signifie simplement attendre, ralentir, ne pas aller si vite, d'accord ?
01:47
For example, let's say that someone went for a job interview and she thinks it went fantastically,
27
107780
7269
Par exemple, disons qu'une personne est allée à un entretien d'embauche et qu'elle pense que ça s'est passé de façon fantastique,
01:55
and now she's planning to - she's sure she's going to get the job and she's like "As soon
28
115049
3941
et maintenant elle prévoit de le faire - elle est sûre qu'elle va obtenir le poste et elle se dit "Dès
01:58
as I go home, I'm going to order that car that I've been waiting to order!"
29
118990
5460
que je rentre à la maison, je vais commander cette voiture que j'attendais de commander !"
02:04
And you tell her "Wait a minute, wait a minute, I'm so glad it went well, but hold your horses.
30
124450
5819
Et tu lui dis "Attends une minute, attends une minute, je suis tellement content que ça se soit bien passé, mais tiens tes chevaux.
02:10
Why don't you make sure that you really get the job?
31
130269
2911
Pourquoi ne t'assures-tu pas d'avoir vraiment le travail ?
02:13
Why don't you wait until they get in touch with you?"
32
133180
2660
Pourquoi n'attends-tu pas qu'ils obtiennent en contact avec vous ?"
02:15
Okay?
33
135840
1000
D'accord?
02:16
So, that's an example of how you can use or when you can use the expression "Hold your
34
136840
4459
Donc, c'est un exemple de la façon dont vous pouvez utiliser ou quand vous pouvez utiliser l'expression "Tenez vos
02:21
horses".
35
141299
1000
chevaux".
02:22
Okay, the next one: Count your blessings.
36
142299
3910
D'accord, le suivant : comptez vos bénédictions.
02:26
Okay, so what does that mean?
37
146209
2221
Bon, alors qu'est-ce que ça veut dire?
02:28
"Count your blessings" means think of all the good things, alright?
38
148430
4289
« Compte tes bénédictions » signifie pense à toutes les bonnes choses, d'accord ?
02:32
Think of all the good things that are happening in your life.
39
152719
2711
Pensez à toutes les bonnes choses qui se passent dans votre vie.
02:35
And usually we say this to someone when something has happened and maybe they're thinking of
40
155430
6259
Et généralement, nous disons cela à quelqu'un quand quelque chose s'est passé et peut-être qu'il pense
02:41
the bad aspect of it, but actually there are a lot of other good things happening their
41
161689
5101
au mauvais côté de cela, mais en fait il y a beaucoup d'autres bonnes choses qui se passent dans leur
02:46
life, okay?
42
166790
1169
vie, d'accord ?
02:47
So, for example, let's say that somebody that has a good job wanted to get a promotion,
43
167959
6160
Ainsi, par exemple, disons que quelqu'un qui a un bon travail voulait obtenir une promotion,
02:54
but she didn't get it.
44
174119
1661
mais elle ne l'a pas obtenue.
02:55
So, what do you say to her?
45
175780
1819
Alors, que lui dis-tu ?
02:57
"Okay, never mind, count your blessings, you still have a really good job and maybe a few
46
177599
4700
"D'accord, peu importe, compte tes bénédictions, tu as toujours un très bon travail et peut-être que dans quelques
03:02
months from now, you'll get that promotion, okay?"
47
182299
2510
mois, tu auras cette promotion, d' accord?"
03:04
So, "Count your blessings."
48
184809
2790
Alors, "Comptez vos bénédictions."
03:07
Next: Keep your chin up.
49
187599
2590
Ensuite : gardez la tête haute.
03:10
Okay, what does it mean to keep your chin up?
50
190189
3401
D'accord, qu'est-ce que cela signifie de garder la tête haute ?
03:13
Think about it.
51
193590
1000
Pensez-y.
03:14
You can actually figure it out a little bit.
52
194590
2140
Vous pouvez en fait le comprendre un peu.
03:16
Often, when people are depressed or sad or not feeling very confident, they look down,
53
196730
7420
Souvent, lorsque les gens sont déprimés ou tristes ou ne se sentent pas très confiants, ils baissent les yeux
03:24
and people who are more confident look up.
54
204150
2559
et les personnes plus confiantes lèvent les yeux.
03:26
They keep their chin up.
55
206709
1480
Ils gardent la tête haute.
03:28
So, when you're telling somebody to keep their chin up, you're telling them "Be strong, be
56
208189
4401
Ainsi, lorsque vous dites à quelqu'un de garder la tête haute, vous lui dites "Soyez fort, soyez
03:32
confident, don't give up!"
57
212590
2429
confiant, n'abandonnez pas!"
03:35
And usually we say this in a situation where something difficult has happened.
58
215019
4131
Et généralement, nous disons cela dans une situation où quelque chose de difficile s'est produit.
03:39
The situation is difficult, or there was a problem and they faced some difficulty, but
59
219150
5369
La situation est difficile, ou il y avait un problème et ils ont rencontré des difficultés, mais
03:44
you're telling them not to give up and to stay strong and happy and optimistic.
60
224519
5401
vous leur dites de ne pas abandonner et de rester forts, heureux et optimistes.
03:49
Let's say that a friend failed an exam, but you know that he's really smart, okay?
61
229920
5129
Disons qu'un ami a raté un examen, mais vous savez qu'il est vraiment intelligent, d'accord ?
03:55
So you tell him, "Never mind, keep your chin up, I'm sure you're going to pass the next
62
235049
4511
Alors tu lui dis, "Ce n'est pas grave, garde la tête haute, je suis sûr que tu vas passer la prochaine
03:59
time", okay?
63
239560
1829
fois", d'accord ?
04:01
That's good.
64
241389
1580
C'est bon.
04:02
Let's look at the next one: Pull your socks up.
65
242969
3300
Regardons le suivant : Relevez vos chaussettes.
04:06
Okay, this is a bit of a British expression.
66
246269
3050
D'accord, c'est un peu une expression britannique.
04:09
So, to pull your socks up means to work a little bit harder.
67
249319
6280
Donc, remonter ses chaussettes signifie travailler un peu plus dur.
04:15
That means somebody's not really doing well enough and you're telling them that they need
68
255599
4781
Cela signifie que quelqu'un ne va pas assez bien et vous lui dites qu'il
04:20
to work harder, okay?
69
260380
1550
doit travailler plus fort, d'accord ?
04:21
So, you tell them "Pull your socks up."
70
261930
2790
Alors, vous leur dites "relevez vos chaussettes".
04:24
For example, in this case, somebody, let's say, wants to get into medical college, but
71
264720
5110
Par exemple, dans ce cas, quelqu'un, disons, veut entrer dans une fac de médecine, mais
04:29
his grades are really not very good.
72
269830
2870
ses notes ne sont vraiment pas très bonnes.
04:32
So, you tell him, "If you're really serious about getting into medical college, you need
73
272700
4170
Donc, vous lui dites : « Si tu veux vraiment entrer à la fac de médecine, tu
04:36
to pull your socks up.
74
276870
1519
dois remonter tes chaussettes.
04:38
You need to work harder, you need to put in more effort."
75
278389
2321
Tu dois travailler plus dur, tu dois faire plus d'efforts.
04:40
Okay?
76
280710
1000
D'accord?
04:41
Alright.
77
281710
1000
Très bien.
04:42
So, that was "Pull your socks up."
78
282710
2480
Donc, c'était "Relevez vos chaussettes."
04:45
And the last one: Give it your best shot.
79
285190
3099
Et le dernier : Donnez-lui votre meilleur coup.
04:48
Okay.
80
288289
1000
D'accord.
04:49
That's a little more positive again.
81
289289
1280
C'est encore un peu plus positif.
04:50
Give it your best shot means try your best, okay?
82
290569
3401
Donnez-lui votre meilleur coup signifie faire de votre mieux, d' accord ?
04:53
It doesn't matter, whatever.
83
293970
1470
Peu importe, peu importe.
04:55
I know you're feeling a little bit unsure, but try your best, I'm sure you can succeed.
84
295440
5170
Je sais que vous vous sentez un peu incertain, mais faites de votre mieux, je suis sûr que vous pouvez réussir.
05:00
Try your best, okay?
85
300610
1089
Faites de votre mieux, d'accord ?
05:01
That's "give it your best shot."
86
301699
1831
C'est "faites de votre mieux".
05:03
For example, let's say somebody's going for a job interview, but he's not sure.
87
303530
5370
Par exemple, disons que quelqu'un se rend à un entretien d'embauche, mais qu'il n'est pas sûr.
05:08
Should he go for it, are they going to like him?
88
308900
2989
Devrait-il y aller, vont-ils l' aimer?
05:11
Is he good enough?
89
311889
1011
Est-il assez bon ?
05:12
He's feeling really nervous and you encourage him and you say "No, come on, give it your
90
312900
4740
Il se sent vraiment nerveux et vous l' encouragez et vous dites "Non, allez, fais de
05:17
best shot.
91
317640
1000
ton mieux.
05:18
You never know what can happen."
92
318640
1000
On ne sait jamais ce qui peut arriver."
05:19
Alright?
93
319640
1000
Très bien?
05:20
So, it's something that you do to encourage people.
94
320640
2709
Donc, c'est quelque chose que vous faites pour encourager les gens.
05:23
Alright.
95
323349
1000
Très bien.
05:24
So, those were the seven idioms.
96
324349
2181
Donc, ce sont les sept idiomes.
05:26
I know I went through them a little fast, so let's review now in this way.
97
326530
4759
Je sais que je les ai parcourus un peu vite, alors passons en revue maintenant de cette façon.
05:31
I've got some meanings there.
98
331289
1831
J'ai quelques significations là-bas.
05:33
Those meanings are not the same as what's written at the side.
99
333120
3299
Ces significations ne sont pas les mêmes que ce qui est écrit sur le côté.
05:36
We're going to try to match them up, okay?
100
336419
2361
On va essayer de les faire correspondre, d'accord ?
05:38
Are you with me?
101
338780
1000
Es-tu avec moi?
05:39
Let's go.
102
339780
1000
Allons-y.
05:40
So, if you want to say to somebody "You need to work harder."
103
340780
5730
Donc, si vous voulez dire à quelqu'un "Vous devez travailler plus dur."
05:46
So, which expression are you going to use?
104
346510
3929
Alors, quelle expression allez-vous utiliser ?
05:50
Which idiom would you say to tell them to work harder?
105
350439
5901
Quel idiome diriez-vous pour leur dire de travailler plus dur ?
05:56
What would you say?
106
356340
3979
Que dirais-tu?
06:00
Do you know?
107
360319
3880
Savez-vous?
06:04
Okay, so it would be "Pull your socks up", okay?
108
364199
3661
D'accord, donc ce serait "Relevez vos chaussettes", d' accord ?
06:07
You need to work harder in order to get into medical college, remember?
109
367860
3470
Tu dois travailler plus dur pour entrer à la faculté de médecine, tu te souviens ?
06:11
Pull your socks up, okay.
110
371330
1950
Relevez vos chaussettes, d'accord.
06:13
The next one: Try your best.
111
373280
4590
Le suivant : Faites de votre mieux.
06:17
Try your best.
112
377870
1000
Fais de ton mieux.
06:18
Do your best.
113
378870
1920
Fais de ton mieux.
06:20
Which one is that?
114
380790
2159
Lequel est-ce?
06:22
Okay, yeah, it's the last one: Give it your best shot.
115
382949
7451
D'accord, ouais, c'est le dernier : Donnez-lui votre meilleur coup.
06:30
Okay?
116
390400
1000
D'accord?
06:31
Good.
117
391400
1000
Bon.
06:32
Don't give up.
118
392400
1000
N'abandonnez pas.
06:33
Be strong.
119
393400
3009
Être fort.
06:36
Which one is that?
120
396409
2391
Lequel est-ce?
06:38
Check through them.
121
398800
1649
Vérifiez à travers eux.
06:40
What is it?
122
400449
3541
Qu'est-ce que c'est?
06:43
Keep your chin up, okay?
123
403990
2620
Gardez la tête haute, d'accord ?
06:46
Don't give up, be strong, keep your chin up, okay?
124
406610
3260
N'abandonne pas, sois fort, garde la tête haute, d' accord ?
06:49
Next: Be careful of others.
125
409870
2979
Ensuite : Faites attention aux autres.
06:52
Because there's some people who might be trying to cheat you or lie to you or fool you, so
126
412849
5391
Parce qu'il y a des gens qui pourraient essayer de vous tromper ou de vous mentir ou de vous tromper, alors faites
06:58
be careful of others.
127
418240
2090
attention aux autres.
07:00
Which one is that?
128
420330
1179
Lequel est-ce?
07:01
Which idiom?
129
421509
1000
Quel idiome ?
07:02
Do you know?
130
422509
1091
Savez-vous?
07:03
You're right, I heard you, yeah, number two, right.
131
423600
4789
Tu as raison, je t'ai entendu, ouais, numéro deux, c'est vrai.
07:08
Watch your back, okay?
132
428389
2211
Surveillez vos arrières, d'accord ?
07:10
Good.
133
430600
1000
Bon.
07:11
The next one: Think of the good things.
134
431600
2110
Le suivant : Pensez aux bonnes choses.
07:13
You have some many good things happening in your life, think about those.
135
433710
3959
Vous avez beaucoup de bonnes choses qui se passent dans votre vie, pensez-y.
07:17
So, which one is that?
136
437669
1941
Alors, lequel est-ce?
07:19
What's left?
137
439610
1000
Ce qui reste?
07:20
One, three, or four?
138
440610
2450
Un, trois ou quatre ?
07:23
What should it be?
139
443060
2180
Que devrait-il être?
07:25
Good.
140
445240
1000
Bon.
07:26
"Count your blessings", right, you're getting it!
141
446240
2739
"Comptez vos bénédictions", c'est vrai, vous l' obtenez !
07:28
The next one is: Don't bother talking.
142
448979
2270
La suivante est : Ne vous embêtez pas à parler.
07:31
It's a waste of time, really, don't, just don't!
143
451249
3450
C'est une perte de temps, vraiment, ne le faites pas, ne le faites pas !
07:34
So, which one is that?
144
454699
1581
Alors, lequel est-ce?
07:36
Save your breath, or hold your horses?
145
456280
2219
Économisez votre souffle ou retenez vos chevaux?
07:38
Okay, yes, good, "Save your breath".
146
458499
4390
D'accord, oui, bien, "Économisez votre souffle".
07:42
No use talking, it's already decided.
147
462889
2731
Inutile de parler, c'est déjà décidé.
07:45
And the last one: Wait, slow down, is "Hold your horses".
148
465620
6079
Et le dernier: Attendez, ralentissez, c'est "Tenez vos chevaux".
07:51
Okay, great.
149
471699
1761
D'accord génial.
07:53
So, I'm glad that you got those and, of course, you need to practice a little bit even just
150
473460
5100
Donc, je suis content que vous les ayez et, bien sûr, vous devez vous entraîner un peu, même juste
07:58
to remember them.
151
478560
1139
pour vous en souvenir.
07:59
What did we say?
152
479699
1000
Qu'avons-nous dit?
08:00
Save your, what?
153
480699
1021
Économisez votre, quoi?
08:01
Breath.
154
481720
1000
Souffle.
08:02
Hold your what?
155
482720
1000
Tenez-vous quoi?
08:03
Horses.
156
483720
1000
Les chevaux.
08:04
Things like that.
157
484720
1000
Des choses comme ça.
08:05
Keep your what up?
158
485720
1000
Gardez votre quoi?
08:06
Chin up, okay?
159
486720
1000
Rassurez-vous, d'accord ?
08:07
Things like that.
160
487720
1000
Des choses comme ça.
08:08
You need to learn the expressions, not just the meaning but also the actual words, okay?
161
488720
5569
Vous devez apprendre les expressions, pas seulement le sens, mais aussi les mots, d'accord ?
08:14
Not count your socks, but count your blessings, that kind of thing, okay?
162
494289
3850
Ne comptez pas vos chaussettes, mais comptez vos bénédictions, ce genre de choses, d'accord ?
08:18
So, how do you that?
163
498139
1261
Alors, comment fais-tu ça ?
08:19
By practicing.
164
499400
1039
En pratiquant.
08:20
So, go to our website at www.engvid.com . There, you can do a quiz on all of these and really,
165
500439
8581
Alors, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse www.engvid.com . Là, vous pouvez faire un quiz sur tout cela et vraiment,
08:29
really learn them.
166
509020
1000
vraiment les apprendre.
08:30
Learn them well, practice them, use them, and then maybe in the comments there on www.engvid.com
167
510020
4740
Apprenez-les bien, pratiquez-les, utilisez-les, puis peut-être que dans les commentaires sur www.engvid.com
08:34
, you could use one of these and give me an example of a situation where you used it,
168
514760
4960
, vous pourriez en utiliser un et me donner un exemple d'une situation où vous l'avez utilisé,
08:39
because that's the best way to really make these idioms and expressions your own, okay?
169
519720
5970
car c'est la meilleure façon de vraiment appropriez-vous ces idiomes et expressions, d'accord ?
08:45
And also, don't forget to subscribe to my YouTube channel so you can keep on getting
170
525690
3850
Et aussi, n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour continuer à recevoir
08:49
lots of other good lessons to help you learn English faster and faster.
171
529540
5210
plein d'autres bonnes leçons pour vous aider à apprendre l' anglais de plus en plus vite.
08:54
Okay, thanks very much for watching.
172
534750
2160
D'accord, merci beaucoup d'avoir regardé.
08:56
Bye for now.
173
536910
350
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7