British Dialect Coach Breaks down BAD British Accents!

27,916 views ・ 2022-12-06

Learn English with Papa Teach Me


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- He's sulking about like some
0
0
1800
- Anh ấy đang hờn dỗi như một
00:01
Poncy eye-line-wearing emo twat.
1
1800
2850
emo twat đeo kẻ mắt kiểu Poncy vậy.
00:04
- Yes. Yes.
2
4650
2070
- Đúng. Đúng.
00:06
See, he says "twat."
3
6720
2250
Thấy chưa, anh ta nói "twat."
00:08
Actors, if you're doing a British accent,
4
8970
2220
Các diễn viên, nếu bạn đang nói giọng Anh,
00:11
and you have to say this word,
5
11190
1620
và bạn phải nói từ này,
00:12
it's pronounced twat, not twot.
6
12810
3600
thì nó được phát âm là twat, không phải twot.
00:16
Hi, I'm Aly.
7
16410
930
Xin chào, tôi là Aly.
00:17
I'm an English teacher, a dialect coach, and today,
8
17340
2580
Tôi là một giáo viên tiếng Anh, một huấn luyện viên phương ngữ, và hôm nay,
00:19
I'm going to show you exactly what actors do perfectly
9
19920
3390
tôi sẽ cho bạn thấy chính xác những gì các diễn viên làm một cách hoàn hảo
00:23
and terribly when they try to do a British accent.
10
23310
3600
và tệ hại khi họ cố nói giọng Anh.
00:26
Let's rate some accents.
11
26910
2100
Hãy đánh giá một số điểm nhấn.
00:29
Everyone's favorite. Sherlock, Robert Downey.
12
29010
2403
Yêu thích của mọi người. Sherlock, Robert Downey.
00:32
- Since this room is no longer yours,
13
32460
1470
- Vì căn phòng này không còn là của bạn nữa
00:33
do you mind if I utilize it?
14
33930
1470
, bạn có phiền nếu tôi sử dụng nó không?
00:35
- So, okay, his accent is pretty good in this.
15
35400
2820
- Vì vậy, được rồi, giọng của anh ấy khá tốt trong việc này.
00:38
I mean, it's Iron Man. I expect no less.
16
38220
2568
Ý tôi là, đó là Người sắt. Tôi mong đợi không ít.
00:40
- Neat, like military men.
17
40788
2322
- Gọn gàng, như quân nhân.
00:43
- I like the way he says the word "military" here.
18
43110
3660
- Tôi thích cách anh ấy nói từ "quân đội" ở đây.
00:46
That's very accurate. That's very good.
19
46770
1770
Điều đó rất chính xác. Điều đó rất tốt.
00:48
So in American pronunciation, you might hear military.
20
48540
4380
Vì vậy, trong cách phát âm của người Mỹ, bạn có thể nghe thấy từ quân đội.
00:52
But in British pronunciation,
21
52920
1470
Nhưng theo cách phát âm của người Anh,
00:54
all the words that end in -ary, they get smushed.
22
54390
2843
tất cả các từ kết thúc bằng -ary, chúng sẽ bị nhòe.
00:57
So instead of military, it sounds like militry.
23
57233
5000
Vì vậy, thay vì quân sự, nó giống như quân đội.
01:03
Instead of -tary, try.
24
63090
2610
Thay vì -tary, hãy thử.
01:05
Same with strawberry. Strawbry.
25
65700
3695
Tương tự với dâu tây. dâu tây.
01:09
Mandatory. Mandatry.
26
69395
2905
Bắt buộc. bắt buộc.
01:12
What else? Oh yeah, battery and battry.
27
72300
3900
Còn gì nữa không? Oh yeah, pin và pin.
01:16
So keep that in mind.
28
76200
1173
Vì vậy, hãy ghi nhớ điều đó.
01:19
- I can't but agree.
29
79140
1500
- Tôi không thể không đồng ý.
01:20
- The way he said "can't" right there, that was perfect.
30
80640
3840
- Cách anh ấy nói "không thể" ngay tại đó, điều đó thật hoàn hảo.
01:24
But this is an aspect of British pronunciation
31
84480
3030
Nhưng đây là một khía cạnh trong cách phát âm của người Anh
01:27
which American actors just don't understand
32
87510
3720
mà các diễn viên Mỹ không hiểu
01:31
and they always get it wrong.
33
91230
1800
và họ luôn hiểu sai.
01:33
We have this thing with British pronunciation
34
93030
2310
Chúng tôi có thứ này với cách phát âm tiếng Anh
01:35
called trap bath split.
35
95340
1920
được gọi là bẫy tắm tách.
01:37
Very simplistically, this separates British pronunciation
36
97260
4920
Rất đơn giản, điều này phân biệt cách phát âm của người Anh
01:42
into Northern accents and Southern accents.
37
102180
3120
thành giọng miền Bắc và giọng miền Nam.
01:45
Basically, words like "can't," "laugh," "last,"
38
105300
4507
Về cơ bản, những từ như "không thể", "cười", "cuối cùng", "
01:49
"castle," "bath" are pronounced differently
39
109807
3293
lâu đài", "tắm" được phát âm khác nhau
01:53
depending on if your accent is a Southern accent
40
113100
3270
tùy thuộc vào việc giọng của bạn là giọng miền Nam
01:56
or a Northern accent.
41
116370
1470
hay giọng miền Bắc.
01:57
So in the South, we would pronounce these with an A sound.
42
117840
4980
Vì vậy, ở miền Nam, chúng tôi sẽ phát âm những âm này bằng âm A.
02:02
That's this sound. A.
43
122820
1050
Đó là âm thanh này. A.
02:04
Can't. Laugh. Last. Castle. Bath.
44
124920
4200
Không thể. Cười. Cuối. Lâu đài. Bồn tắm.
02:09
But in a Northern accent,
45
129120
1590
Nhưng giọng Bắc thì
02:10
it would sound like this sound, ah.
46
130710
3150
nó sẽ giống âm này bạn ah.
02:13
Can't. Laugh. Last. Castle. Bath.
47
133860
4530
Không thể. Cười. Cuối. Lâu đài. Bồn tắm.
02:18
And so the problem is when an actor is playing a character
48
138390
4470
Và vấn đề là khi một diễn viên đóng vai một nhân vật
02:22
with a Southern accent like London or RP,
49
142860
3690
có giọng miền Nam như London hay RP,
02:26
but then use the Northern pronunciation for those words.
50
146550
5000
nhưng sau đó lại sử dụng cách phát âm miền Bắc cho những từ đó.
02:31
Just as an example to compare.
51
151710
2400
Chỉ là một ví dụ để so sánh.
02:34
This guy, John Oliver, he has a Southern accent
52
154110
3150
Anh John Oliver này nói giọng miền Nam
02:37
so he pronounces can't in the same way.
53
157260
3000
nên phát âm không giống nhau.
02:40
Same way as I do.
54
160260
1170
Giống như cách tôi làm.
02:41
Same way as Robert Downey in "Sherlock" does. Can't.
55
161430
4740
Giống như Robert Downey trong "Sherlock" đã làm. Không thể.
02:46
However, watch this guy do an impression of him on "SNL."
56
166170
4200
Tuy nhiên, hãy xem anh chàng này tạo ấn tượng về anh ấy trên "SNL".
02:50
- You can't talk about Sweden without talking about Ikea.
57
170370
4380
- Bạn không thể nói về Thụy Điển mà không nói về Ikea.
02:54
- See? He doesn't pronounce it in the Southern way.
58
174750
2670
- Nhìn thấy? Anh ấy không phát âm theo cách miền Nam.
02:57
He pronounces it in the Northern way.
59
177420
2280
Anh ấy phát âm nó theo cách của miền Bắc.
02:59
If you're playing a character
60
179700
1320
Nếu bạn đang đóng vai một nhân vật
03:01
with a Southern British accent,
61
181020
2400
có giọng miền Nam nước Anh,
03:03
you need to know this rule and stick to it.
62
183420
2520
bạn cần biết quy tắc này và tuân theo nó.
03:05
Yeah. So when we hear that mix, it ruins the illusion.
63
185940
4443
Ừ. Vì vậy, khi chúng ta nghe thấy sự pha trộn đó, nó sẽ phá hỏng ảo ảnh.
03:11
- And trust me, I'm a professional.
64
191220
1447
- Và hãy tin tôi, tôi là dân chuyên nghiệp.
03:12
- "I'm a professional."
65
192667
1433
- "Tôi là dân chuyên nghiệp."
03:14
The L hits very weird when he says "professional."
66
194100
3840
L đánh rất lạ khi anh ấy nói "chuyên nghiệp".
03:17
This is about dark and light Ls.
67
197940
3240
Đây là về Ls tối và sáng.
03:21
Okay, so I'm gonna show you on this little mouth.
68
201180
2010
Được rồi, vì vậy tôi sẽ cho bạn thấy trên cái miệng nhỏ này.
03:23
He said, "professional." That's a light L.
69
203190
3480
Anh ấy nói, "chuyên nghiệp." Đó là một ánh sáng L.
03:26
Tongue is in the wrong position.
70
206670
1740
Lưỡi ở sai vị trí.
03:28
Needs to be a bit more forward hitting the teeth
71
208410
2340
Cần phải đánh răng về phía trước nhiều hơn một chút
03:30
or just over depending on your mouth...dimensions.
72
210750
4830
hoặc vừa phải tùy thuộc vào kích thước... miệng của bạn.
03:35
So let's practice this together.
73
215580
2250
Vì vậy, hãy cùng nhau thực hành điều này.
03:37
When you hit the L sound,
74
217830
1650
Khi bạn đánh âm L, hãy
03:39
hit with the tip of the tongue just here.
75
219480
2760
đánh bằng đầu lưỡi ngay tại đây.
03:42
Just behind the top front teeth.
76
222240
2700
Ngay phía sau răng cửa trên.
03:44
That way of making the L sound is called a light L,
77
224940
3990
Cách tạo ra âm L đó được gọi là L nhẹ,
03:48
when your tongue hits here.
78
228930
2640
khi lưỡi của bạn chạm vào đây.
03:51
You only want to use the light L, this one,
79
231570
4023
Bạn chỉ muốn sử dụng chữ L nhẹ, cái này,
03:57
when a word begins with an L
80
237330
2220
khi một từ bắt đầu bằng chữ L
03:59
or when there's a vowel sound just after the L.
81
239550
3660
hoặc khi có một nguyên âm ngay sau chữ L.
04:03
For example, let Lilly lick Lionel's lusty leathers.
82
243210
4560
Ví dụ: hãy để Lilly liếm bộ da láng bóng của Lionel.
04:07
They all have that light L sound
83
247770
2370
Tất cả chúng đều có âm L nhẹ
04:10
because there's a vowel sound after each L.
84
250140
3360
đó bởi vì có một nguyên âm sau mỗi L.
04:13
So the light L is great for those words.
85
253500
3330
Vì vậy, L nhẹ rất phù hợp cho những từ đó.
04:16
However, in the word "apple,"
86
256830
2790
Tuy nhiên, trong từ "quả táo
04:19
the tongue shouldn't hit there.
87
259620
2100
", lưỡi không nên đánh vào đó.
04:21
It should be a little bit more forward
88
261720
2670
Nó sẽ hướng về phía trước một chút
04:24
and hit somewhere here.
89
264390
1710
và đánh vào đâu đó ở đây.
04:26
Obviously, everyone has a different shaped tongue,
90
266100
2940
Rõ ràng, mỗi người đều có hình dạng lưỡi,
04:29
teeth, and mouth.
91
269040
1230
răng và miệng khác nhau.
04:30
So it will be different for everyone.
92
270270
2220
Vì vậy, nó sẽ khác nhau cho tất cả mọi người.
04:32
But just know it's a little bit further forward.
93
272490
3000
Nhưng chỉ cần biết rằng nó còn xa hơn một chút về phía trước.
04:35
Might be hitting the back of your front teeth
94
275490
2910
Có thể va chạm vào mặt sau của răng cửa
04:38
or it might be slightly under.
95
278400
2640
hoặc có thể hơi thấp hơn một chút.
04:41
But this is called the dark L,
96
281040
2340
Nhưng đây được gọi là L tối,
04:43
and this is when a word finishes with an L sound
97
283380
3780
và đây là khi một từ kết thúc bằng âm L
04:47
or there's a consonant sound after like apple.
98
287160
3900
hoặc có một phụ âm sau like apple.
04:51
Or you have another option,
99
291060
1980
Hoặc bạn có một lựa chọn khác,
04:53
change the L sound at the end of words,
100
293040
3480
thay đổi âm L ở cuối từ,
04:56
that dark L, to an O sound.
101
296520
3510
L tối đó, thành âm O.
05:00
So the tongue doesn't hit anything.
102
300030
2400
Vì vậy, lưỡi không đánh bất cứ điều gì.
05:02
Instead of professional, just say profession-o.
103
302430
4560
Thay vì chuyên nghiệp, chỉ cần nói Profession-o.
05:06
It's an option for you if you like it.
104
306990
2610
Đó là một lựa chọn cho bạn nếu bạn thích nó.
05:09
And actually Peter Dinklage in "Infinity War" does this too
105
309600
5000
Và trên thực tế, Peter Dinklage trong "Infinity War" cũng làm điều này
05:14
when he says the word "handle."
106
314940
2460
khi anh ấy nói từ "xử lý".
05:17
Notice he uses the light L, not the dark L.
107
317400
2670
Lưu ý rằng anh ấy sử dụng L sáng chứ không phải L tối.
05:20
- [Peter] Where's the handle?
108
320070
1227
- [Peter] Tay cầm đâu?
05:21
- The handle.
109
321297
1323
- Tay cầm.
05:22
See? It's that pointy tongue hitting the wrong place.
110
322620
2970
Nhìn thấy? Đó là cái lưỡi nhọn đánh nhầm chỗ.
05:25
That's a light L. Needs to be a dark L.
111
325590
2490
Đó là chữ L sáng. Cần phải là chữ L tối.
05:28
Handle or handle.
112
328080
2100
Xử lý hoặc xử lý.
05:30
Groot, pass me the handle.
113
330180
2640
Groot, đưa tay cầm cho tôi.
05:32
You should have gone Cockney.
114
332820
1110
Bạn nên đã đi Cockney.
05:33
That would've been more fun.
115
333930
1380
Điều đó sẽ vui hơn.
05:35
These these mistakes are not huge.
116
335310
2070
Những sai lầm này không lớn.
05:37
But to a nerdy brain like me, I'm gonna hear it
117
337380
3870
Nhưng với một bộ óc mọt sách như tôi, tôi sẽ nghe thấy nó
05:41
and I'm gonna be like, "Oh, it's an American actor, okay."
118
341250
3180
và tôi sẽ nói, "Ồ, đó là một diễn viên người Mỹ, được rồi."
05:44
It's not a bad thing, it's just, like I said,
119
344430
2430
Đó không phải là một điều xấu , chỉ là, như tôi đã nói,
05:46
it breaks the illusion.
120
346860
1323
nó phá vỡ ảo tưởng.
05:49
Overall rating though, a nine.
121
349110
2790
Đánh giá tổng thể mặc dù, một chín.
05:51
I mean, he's Iron Man, we love him.
122
351900
2163
Ý tôi là, anh ấy là Iron Man, chúng tôi yêu anh ấy.
05:54
Tessa Thompson in "Thor: Ragnarok."
123
354960
1620
Tessa Thompson trong "Thor: Ragnarok."
05:56
- So drinks.
124
356580
1290
- Vậy uống đi.
05:57
- Do I know you? I feel like I've known you.
125
357870
2098
- Tôi có biết bạn không? Tôi cảm thấy như tôi đã biết bạn.
05:59
- I feel like I know you too.
126
359968
833
- Tôi cảm thấy như tôi cũng biết bạn.
06:00
- Yeah, I had to look up where she grew up
127
360801
1539
- Ừ, tôi phải tìm xem cô ấy lớn lên
06:02
and went to school
128
362340
833
và đi học ở đâu
06:03
because I genuinely don't know why she's so good.
129
363173
3277
vì tôi thực sự không biết tại sao cô ấy lại giỏi như vậy.
06:06
She's not trying to sound perfect.
130
366450
3210
Cô ấy không cố tỏ ra hoàn hảo.
06:09
So one thing American actors do
131
369660
1800
Vì vậy, một điều mà các diễn viên Mỹ làm
06:11
is whenever they hit a T sound, they'll always hit a true T.
132
371460
5000
là bất cứ khi nào họ đánh âm T, họ sẽ luôn đánh âm T thật.
06:16
The true T is when you pronounce this word like bottle.
133
376560
4140
Chữ T thật là khi bạn phát âm từ này giống như cái chai.
06:20
But with a more relaxed British accent,
134
380700
2340
Nhưng với giọng Anh thoải mái hơn,
06:23
you might use a glottal T.
135
383040
1530
bạn có thể sử dụng chữ T trong thanh hầu.
06:24
So bottle becomes bottle, water becomes water.
136
384570
5000
Vì vậy, chai trở thành chai, nước trở thành nước.
06:30
Bottle of water.
137
390540
840
Chai nước.
06:31
And you make this sound
138
391380
1230
Và bạn tạo ra âm thanh này
06:32
by closing the airway in your throat.
139
392610
2490
bằng cách đóng đường thở trong cổ họng của bạn.
06:35
That produces a glottal stop.
140
395100
1740
Điều đó tạo ra một điểm dừng glottal.
06:36
That sound replaces the T in some words.
141
396840
3960
Âm thanh đó thay thế chữ T trong một số từ.
06:40
Not all of them, some of them.
142
400800
2460
Không phải tất cả trong số họ, một số trong số họ.
06:43
But this is where she takes it to the next level.
143
403260
3240
Nhưng đây là nơi cô ấy đưa nó lên một tầm cao mới.
06:46
- It is a he.
144
406500
930
- Đó là một anh ấy.
06:47
- That line, I would expect an American actor
145
407430
3480
- Câu thoại đó, tôi mong một diễn viên người Mỹ
06:50
to use the true T.
146
410910
1627
sử dụng đúng chữ T.
06:52
"It is a he."
147
412537
1703
"It is a he."
06:54
Maybe to use the Cockney, the glottal T way.
148
414240
3547
Có thể sử dụng Cockney, cách chữ T.
06:57
"It is a he."
149
417787
1193
"Là hắn."
06:58
But if you truly observe the way we speak naturally,
150
418980
4350
Nhưng nếu bạn thực sự quan sát cách chúng tôi nói một cách tự nhiên,
07:03
you'll notice we often use American characteristics
151
423330
4500
bạn sẽ nhận thấy chúng tôi thường sử dụng các đặc điểm của người Mỹ
07:07
in our pronunciation.
152
427830
1290
trong cách phát âm của mình.
07:09
So listen again to how she says it.
153
429120
3570
Vì vậy, hãy lắng nghe lại cách cô ấy nói.
07:12
- It is a he.
154
432690
1140
- Đó là một anh ấy.
07:13
- She pronounces the T like a D.
155
433830
2040
- Cô ấy phát âm chữ T giống như chữ D.
07:15
That's an American characteristic that we have stolen.
156
435870
3540
Đó là một đặc điểm của người Mỹ mà chúng tôi đã đánh cắp.
07:19
So I think the point is
157
439410
1350
Vì vậy, tôi nghĩ vấn đề là
07:20
if you want to sound natural with British pronunciation,
158
440760
4110
nếu bạn muốn nghe tự nhiên với cách phát âm của người Anh,
07:24
don't overcorrect to an extremely posh RP
159
444870
4230
đừng sửa quá thành một RP cực kỳ sang trọng
07:29
always pronouncing the true T
160
449100
1830
luôn phát âm T thật
07:30
or extremely Cockney always using glottal stops
161
450930
3480
hoặc Cockney cực kỳ luôn sử dụng các điểm dừng thanh hầu
07:34
for every T.
162
454410
1740
cho mỗi T.
07:36
You want to be of lazy
163
456150
1740
Bạn muốn lười biếng
07:37
and understand that no one is at the extreme end
164
457890
4050
và hiểu điều đó không ai ở cuối cùng
07:41
of the spectrum.
165
461940
1590
của quang phổ.
07:43
Everyone sits sort of in the middle somewhere.
166
463530
2820
Mọi người ngồi ở đâu đó ở giữa.
07:46
And also accept that we have stolen
167
466350
3750
Và cũng chấp nhận rằng chúng ta đã đánh cắp
07:50
some American characteristics into our own pronunciation.
168
470100
4320
một số đặc điểm của người Mỹ vào cách phát âm của chính mình.
07:54
Remember, we're British.
169
474420
1230
Hãy nhớ rằng, chúng ta là người Anh.
07:55
We love to steal everything and call it our own.
170
475650
3150
Chúng tôi thích ăn cắp mọi thứ và coi đó là của mình.
07:58
Rating. I would give her an 11 out of 10
171
478800
4080
Xếp hạng. Tôi sẽ cho cô ấy điểm 11 trên 10.
08:02
I've never seen an American actor sound so natural.
172
482880
3960
Tôi chưa bao giờ thấy một diễn viên Mỹ nào có giọng nói tự nhiên như vậy.
08:06
So...so she wins.
173
486840
2490
Vì vậy ... vì vậy cô ấy thắng.
08:09
Everyone else can go home.
174
489330
1860
Mọi người khác có thể về nhà.
08:11
Karl Urban is Billy Butcher in "The Boys."
175
491190
2520
Karl Urban là Billy Butcher trong "The Boys."
08:13
- It's got hard-on for mass murder and giving kids cancer.
176
493710
2340
- Thật khó để giết người hàng loạt và gây ung thư cho trẻ em.
08:16
And this big old answer to the existential clusterfuck
177
496050
2760
Và câu trả lời lớn cũ này cho sự tồn tại của
08:18
that is humanity is to nail his own bleeding son
178
498810
2610
loài người là đóng đinh đứa con trai đang chảy máu của mình
08:21
to a plank.
179
501420
833
vào một tấm ván.
08:22
- Oh, okay. Yeah, we're off to a bad start.
180
502253
1987
- Ờ được rồi. Vâng, chúng tôi đang có một khởi đầu tồi tệ.
08:24
This is really good
181
504240
840
Điều này thực sự tốt
08:25
because it's showing it's not just American actors.
182
505080
2550
vì nó cho thấy không chỉ các diễn viên Mỹ.
08:27
He's from New Zealand.
183
507630
1230
Anh ấy đến từ New Zealand.
08:28
Earlier, I mentioned the trap bath split.
184
508860
2820
Trước đó, tôi đã đề cập đến việc tách bẫy tắm.
08:31
- I can't remember the last time I had a good cuppa char.
185
511680
4470
- Tôi không thể nhớ lần cuối cùng tôi có một tách cà phê ngon là khi nào.
08:36
- He's very obviously doing a Cockney accent.
186
516150
2790
- Rõ ràng là anh ấy đang nói giọng Cockney.
08:38
And Cockney is the most famous London accent.
187
518940
3840
Và Cockney là giọng London nổi tiếng nhất.
08:42
And a Cockney would say can't like can't.
188
522780
3210
Và một Cockney sẽ nói không thể thích không thể.
08:45
It should be can't.
189
525990
2040
Nó nên được không thể.
08:48
However, can't. That's too far back in the mouth.
190
528030
3840
Tuy nhiên, không thể. Đó là quá xa trở lại trong miệng.
08:51
That's definitely a New Zealand way to pronounce it.
191
531870
2940
Đó chắc chắn là một cách New Zealand để phát âm nó.
08:54
Also, his Cockney accent is so unnatural sounding.
192
534810
4140
Ngoài ra, giọng Cockney của anh ấy nghe rất không tự nhiên.
08:58
It's so forced that it sounds funny.
193
538950
3780
Nó gượng ép đến mức nghe thật buồn cười.
09:02
So I kind of think because the show is so good,
194
542730
3150
Vì vậy, tôi nghĩ rằng vì chương trình quá hay,
09:05
the writing's amazing, the acting's amazing.
195
545880
2970
cách viết tuyệt vời , diễn xuất tuyệt vời.
09:08
I kind of think maybe that's part of the plan of the show
196
548850
4020
Tôi nghĩ có lẽ đó là một phần trong kế hoạch của chương trình
09:12
and the character.
197
552870
933
và nhân vật.
09:15
That's just my theory.
198
555420
1950
Đó chỉ là lý thuyết của tôi.
09:17
- I can't remember the last time I had a good cuppa char.
199
557370
4410
- Tôi không thể nhớ lần cuối cùng tôi có một tách cà phê ngon là khi nào.
09:21
- Okay, like for example,
200
561780
1080
- Được rồi, ví dụ như,
09:22
he's using words like a "cuppa char."
201
562860
2550
anh ấy đang sử dụng những từ như "cuppa char."
09:25
No one says that.
202
565410
1440
Không ai nói điều đó.
09:26
That's like a caricature of a Cockney
203
566850
2040
Điều đó giống như một bức tranh biếm họa về một
09:28
to always use like Cockney rhyming slang
204
568890
2490
Cockney luôn sử dụng tiếng lóng có vần điệu như Cockney
09:31
and words like "cuppa char."
205
571380
1620
và những từ như "cuppa char".
09:33
No one really uses it in real life,
206
573000
2160
Không ai thực sự sử dụng nó trong cuộc sống thực,
09:35
but I guess no one has superpowers either.
207
575160
2010
nhưng tôi đoán cũng không ai có siêu năng lực.
09:37
So, again, might be part of the show.
208
577170
3450
Vì vậy, một lần nữa, có thể là một phần của chương trình.
09:40
- So you wanna take me on, do you?
209
580620
1923
- Vậy là em muốn lấy anh hả?
09:44
Think you've got a bollocks?
210
584100
2250
Nghĩ rằng bạn đã có một bollocks?
09:46
- No. Who told him it was pronounced bullocks? No.
211
586350
4230
- Không. Ai bảo nó phát âm là bullocks? Không
09:50
Bollocks. Say it with me. Bollocks
212
590580
3240
. Bollocks. Hãy nói điều đó với tôi. Bollocks
09:53
- You're a bunch of pathetic supe-worshipping.
213
593820
2403
- Bạn là một lũ siêu tôn thờ thảm hại.
09:57
I bet you'd thank a supe if they on your mum's best china.
214
597090
3600
Tôi cá là bạn sẽ cảm ơn một người siêu cấp nếu họ mua đồ sứ tốt nhất của mẹ bạn.
10:00
- This is what I'm talking about with overcorrection.
215
600690
3420
- Đây là những gì tôi đang nói về sửa chữa quá mức.
10:04
Yes, to change the sound for A or V sound
216
604110
4830
Vâng, để thay đổi âm thanh cho âm thanh A hoặc V
10:08
is a very important feature of Cockney.
217
608940
3210
là một tính năng rất quan trọng của Cockney.
10:12
So yeah, changing thank you to fank you,
218
612150
3510
Vì vậy, yeah, thay đổi lời cảm ơn thành fank bạn,
10:15
or pathetic to pafetic or pafetic.
219
615660
3630
hoặc thảm hại thành pafetic hoặc pafetic.
10:19
If you change every sound to an F or a V,
220
619290
3660
Nếu bạn thay đổi mọi âm thanh thành F hoặc V,
10:22
it will sound weird and unnatural and forced.
221
622950
3510
nó sẽ nghe rất lạ, không tự nhiên và gượng ép.
10:26
- He's sulking about like some
222
626460
1680
- Anh ấy đang hờn dỗi như một
10:28
Poncy eye-line-wearing emo twat.
223
628140
2850
emo twat đeo kẻ mắt kiểu Poncy vậy.
10:30
- Yes, yes.
224
630990
2100
- Vâng vâng.
10:33
See, he says twat.
225
633090
2220
Thấy chưa, anh ấy nói twat.
10:35
Actors, if you're doing a British accent
226
635310
2280
Các diễn viên, nếu bạn đang nói giọng Anh
10:37
and you have to say this word,
227
637590
1590
và bạn phải nói từ này,
10:39
it's pronounced twat, not twot.
228
639180
3690
thì nó được phát âm là twat, không phải twot.
10:42
Rating, I would give him a 9.3.
229
642870
3530
Đánh giá, tôi sẽ cho anh ấy 9,3.
10:48
I'm a huge fan of "The Boys,"
230
648240
1500
Tôi là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của "The Boys",
10:49
so I can't go lower than a 9.3. Sorry.
231
649740
3330
vì vậy tôi không thể thấp hơn 9,3. Xin lỗi.
10:53
The best advice I could give actors
232
653070
2250
Lời khuyên tốt nhất mà tôi có thể dành cho các diễn viên
10:55
trying to do a British accent would be to expose yourself
233
655320
3750
đang cố gắng nói giọng Anh là hãy tiếp xúc
10:59
to as many different British accents as possible.
234
659070
3390
với càng nhiều giọng Anh khác nhau càng tốt.
11:02
There's a wide range,
235
662460
1470
Có rất nhiều loại
11:03
and TV shows provide a great resource for that.
236
663930
3727
và các chương trình truyền hình cung cấp một nguồn tài nguyên tuyệt vời cho điều đó.
11:07
"Game of Thrones," lots of variety for Northern accents.
237
667657
3960
"Trò chơi vương quyền", rất nhiều thể loại cho giọng miền Bắc.
11:11
"Fleabag," you've got a great variety
238
671617
2363
"Fleabag," bạn có rất
11:13
of Southern British accents, not just posh RP.
239
673980
3660
nhiều giọng miền Nam nước Anh , không chỉ giọng RP sang trọng.
11:17
It's quite a good range there.
240
677640
1470
Đó là một phạm vi khá tốt ở đó.
11:19
Find a style that you like personally and copy that.
241
679110
5000
Tìm một phong cách mà cá nhân bạn thích và sao chép nó.
11:24
So whose accent do you want me to rate next?
242
684240
2250
Vậy bạn muốn tôi đánh giá giọng của ai tiếp theo?
11:26
Let me know in the comments.
243
686490
1200
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
11:27
Also remember, this is lesson seven
244
687690
2700
Ngoài ra, hãy nhớ rằng, đây là bài học thứ bảy
11:30
of my free British pronunciation course.
245
690390
2910
trong khóa học phát âm tiếng Anh miễn phí của tôi.
11:33
You can find it on papateachme.com.
246
693300
2520
Bạn có thể tìm thấy nó trên papateachme.com.
11:35
Have fun studying and show me your progress
247
695820
2790
Chúc bạn học tập vui vẻ và cho tôi thấy sự tiến bộ
11:38
with your British pronunciation style.
248
698610
1920
của bạn với phong cách phát âm tiếng Anh của bạn.
11:40
You can tag me on Instagram or TikTok @papateachme.
249
700530
3690
Bạn có thể gắn thẻ tôi trên Instagram hoặc TikTok @papateachme.
11:44
And I'll see you in the next class. Bye.
250
704220
2896
Và tôi sẽ gặp bạn trong lớp tiếp theo. Từ biệt.
11:47
(gentle music)
251
707116
2583
(nhạc nhẹ nhàng)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7