How to Learn British English BLOODY *FAST* (Secrets)

24,860 views ・ 2023-01-14

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
♪ Dun nuh, dun, duh nuh, dun ♪
0
500
3028
♪ Dun nuh, dun, duh nuh, dun ♪
00:03
♪ Duh nuh, duh nuh nuh ♪
1
3528
1392
♪ Duh nuh, duh nuh nuh ♪
00:04
- I'll have a martini.
2
4920
1530
- Vou tomar um martini.
00:06
Wait, no. Can you bring me a milkshake, actually?
3
6450
2310
Espere, não. Você pode me trazer um milk-shake, na verdade?
00:08
With fries, also a banana.
4
8760
2730
Com batatas fritas, também uma banana.
00:11
Peel it, so I can dip the banana in the milkshake.
5
11490
3060
Descasque, para que eu possa mergulhar a banana no milk-shake.
00:14
Eat it. It's like a healthy snack.
6
14550
1530
Coma. É como um lanche saudável.
00:16
It's really good.
7
16080
1230
É realmente bom.
00:17
- Yes sir.
8
17310
1290
- Sim senhor.
00:18
- My friend. Bring me one as well.
9
18600
1890
- Meu amigo. Traga-me um também.
00:20
Keep the fruit.
10
20490
833
Guarde a fruta.
00:23
- That's it.
11
23310
1350
- É isso.
00:24
Hmm. Anyone want to play poker now?
12
24660
2970
Hum. Alguém quer jogar poker agora?
00:27
- Someone's in a hurry.
13
27630
1680
- Alguém está com pressa.
00:29
- I know, right?
14
29310
1110
- Eu sei direito?
00:30
Oh, what? It's just your world
15
30420
990
Oh o que? É apenas o seu mundo
00:31
and we are all lucky enough to live in it.
16
31410
2160
e todos nós temos a sorte de viver nele.
00:33
It's bloody selfish behavior, mate.
17
33570
2430
É um comportamento egoísta, cara.
00:36
Sorry, can you guys just excuse me?
18
36000
1950
Desculpe, vocês podem me dar licença?
00:37
Two minutes, I need to poo.
19
37950
1650
Dois minutos, preciso fazer cocô.
00:39
I'll be back. Two minutes. I promise.
20
39600
1860
Eu voltarei. Dois minutos. Eu prometo.
00:41
Maybe five. I don't know.
21
41460
1353
Talvez cinco. Não sei.
00:45
Everyone's heard the expression, bloody hell.
22
45420
2970
Todo mundo já ouviu a expressão, inferno sangrento.
00:48
But did you know this word, bloody,
23
48390
3330
Mas você sabia que esta palavra, sangrento,
00:51
is not only super British but it's very useful.
24
51720
4500
não é apenas super britânica, mas é muito útil.
00:56
However, I often hear students use this word wrong
25
56220
3390
No entanto, muitas vezes ouço os alunos usarem essa palavra de maneira errada
00:59
or in a way that just sounds weird.
26
59610
2730
ou de uma forma que soa estranha.
01:02
So today I want to teach you exactly how to use it,
27
62340
3300
Hoje, quero ensinar exatamente como usá-la,
01:05
how not to use it,
28
65640
1770
como não usá-la
01:07
and some interesting ways that we use this word every day.
29
67410
4931
e algumas maneiras interessantes de usar essa palavra todos os dias.
01:12
(upbeat guitar music) (computer beeping)
30
72341
5000
(música de guitarra animada) (bipe do computador)
01:18
First of all, this is a very British word.
31
78060
2640
Em primeiro lugar, esta é uma palavra muito britânica.
01:20
We use it all the time
32
80700
2460
Usamos o tempo todo,
01:23
but when Americans use it, oh my God, it's adorable.
33
83160
4500
mas quando os americanos usam, oh meu Deus, é adorável.
01:27
It's so cute.
34
87660
1568
É tão fofo.
01:29
Basically, basically we use this word to emphasize things
35
89228
4402
Basicamente, basicamente usamos essa palavra para enfatizar as coisas
01:33
to make them sound stronger
36
93630
1980
para fazê-las soar mais fortes
01:35
to make people know that we feel strongly about something.
37
95610
5000
para que as pessoas saibam que sentimos fortemente sobre algo.
01:40
Maybe we are surprised, shocked,
38
100860
2430
Talvez estejamos surpresos, chocados
01:43
or maybe we really, really love something.
39
103290
2970
ou talvez realmente amemos algo.
01:46
But yes, great question.
40
106260
1710
Mas sim, ótima pergunta.
01:47
How does it work?
41
107970
1500
Como funciona?
01:49
Let's start with adjectives.
42
109470
1683
Vamos começar com adjetivos.
01:53
For example, she wants her boyfriend to buy this dress
43
113310
3780
Por exemplo, ela quer que o namorado compre este vestido
01:57
for her, but he thinks that is too expensive.
44
117090
5000
para ela, mas ele acha que é muito caro.
02:02
To make this adjective sound stronger
45
122160
2640
Para fazer esse adjetivo soar mais forte,
02:04
put bloody before the adjective.
46
124800
2100
coloque sangrento antes do adjetivo.
02:06
It's 700 pounds.
47
126900
1320
São 700 libras.
02:08
It's too bloody expensive.
48
128220
1560
É muito caro.
02:09
That makes it sound stronger, yes.
49
129780
3030
Isso faz com que soe mais forte, sim.
02:12
But we use this to say a lot of different things
50
132810
3540
Mas usamos isso para dizer muitas coisas diferentes
02:16
and it depends how you say it.
51
136350
3480
e depende de como você diz.
02:19
Maybe he's surprised.
52
139830
2238
Talvez ele esteja surpreso.
02:22
(gasps) That's so bloody expensive.
53
142068
2022
(suspiros) Isso é tão caro.
02:24
700 pounds? What?
54
144090
3060
700 libras? O que?
02:27
Or maybe to show that we are annoyed.
55
147150
3090
Ou talvez para mostrar que estamos aborrecidos.
02:30
Oh my God, you're so bloody annoying.
56
150240
3120
Oh meu Deus, você é tão irritante.
02:33
Just buy it for me.
57
153360
1350
Basta comprá-lo para mim.
02:34
It's pretty much just a more slang way
58
154710
3300
É praticamente uma maneira mais gíria
02:38
of saying very with adjectives.
59
158010
2850
de dizer muito com adjetivos.
02:40
Yeah, that drink is bloody delicious.
60
160860
2700
Sim, essa bebida é deliciosa.
02:43
Now we need to talk about word stress.
61
163560
2670
Agora precisamos falar sobre o estresse da palavra.
02:46
It doesn't matter which word you stress
62
166230
2589
Não importa qual palavra você enfatize,
02:48
but remember this is emphasis.
63
168819
2181
mas lembre-se de que isso é ênfase.
02:51
It sounds good to stress one of the words at least.
64
171000
4320
Parece bom enfatizar pelo menos uma das palavras.
02:55
It is too bloody expensive.
65
175320
2910
É muito caro.
02:58
You can stress that word. That sounds good.
66
178230
2190
Você pode enfatizar essa palavra. Isso soa bem.
03:00
That sounds like you're shocked.
67
180420
2220
Isso soa como se você estivesse chocado.
03:02
But if you stress the adjective, you are so bloody annoying.
68
182640
5000
Mas se você enfatizar o adjetivo, você é tão irritante.
03:08
That sounds like you're annoyed.
69
188070
1950
Isso soa como se você estivesse irritado.
03:10
Again, it just adds emphasis.
70
190020
1950
Mais uma vez, apenas adiciona ênfase.
03:11
So it sounds good to stress one of those words
71
191970
3990
Portanto, parece bom enfatizar uma dessas palavras
03:15
or both of them. It doesn't matter.
72
195960
2670
ou ambas. Não importa.
03:18
Have fun with it.
73
198630
1290
Divirta-se com isso.
03:19
You can also use bloody before a noun
74
199920
2640
Você também pode usar bloody antes de um substantivo
03:22
and that works in the same way.
75
202560
2250
e isso funciona da mesma maneira.
03:24
You're just saying, I feel very strongly about this noun.
76
204810
5000
Você está apenas dizendo, eu sinto muito fortemente sobre este substantivo.
03:31
For example, your friend buys a car
77
211290
3240
Por exemplo, seu amigo compra um carro,
03:34
but you know they don't have any money to buy the car.
78
214530
3270
mas você sabe que ele não tem dinheiro para comprá-lo.
03:37
You might be surprised, right?
79
217800
2010
Você pode se surpreender, certo?
03:39
Wait, you bought a car, emphasize your surprise with
80
219810
5000
Espere, você comprou um carro, enfatize sua surpresa com
03:45
bloody. You bought a bloody car.
81
225390
3300
sangue. Você comprou um maldito carro.
03:48
Notice the word stress.
82
228690
1830
Observe a palavra estresse.
03:50
I stressed the noun.
83
230520
2130
Eu enfatizei o substantivo.
03:52
You bought a bloody car.
84
232650
1920
Você comprou um maldito carro.
03:54
You usually stress the noun when you want to show surprise.
85
234570
4200
Você costuma enfatizar o substantivo quando quer mostrar surpresa.
03:58
Wait, you bought a bloody car.
86
238770
2100
Espere, você comprou um maldito carro.
04:00
But what if you just stress the word bloody?
87
240870
3093
Mas e se você apenas enfatizar a palavra sangrenta?
04:06
Ugh, I hate him and his bloody car.
88
246300
3090
Ugh, eu odeio ele e seu maldito carro.
04:09
Yeah, if you stress the word bloody
89
249390
1950
Sim, se você enfatizar a palavra
04:11
it sounds like you're more annoyed.
90
251340
1950
sangrenta, parece que você está mais irritado.
04:13
But that isn't a solid rule.
91
253290
1890
Mas isso não é uma regra sólida.
04:15
Of course you could say I hate him and his bloody car.
92
255180
4710
Claro que você poderia dizer que eu odeio ele e seu maldito carro.
04:19
The only real rule with word stress is
93
259890
3180
A única regra real com o estresse da palavra é que
04:23
you cannot sound happy when you only stress the word bloody.
94
263070
3960
você não pode parecer feliz quando enfatiza apenas a palavra sangrento.
04:27
Ah, you've got a bloody baby.
95
267030
2823
Ah, você tem um maldito bebê.
04:30
See, that sounds very, very wrong.
96
270720
2550
Veja, isso soa muito, muito errado.
04:33
Don't say it like that.
97
273270
1680
Não diga isso assim.
04:34
If you are trying to sound happy, surprised about something
98
274950
4140
Se você está tentando parecer feliz, surpreso com alguma coisa
04:39
do not only stress the word bloody before a noun,
99
279090
4980
, não apenas enfatize a palavra sangrento antes de um substantivo,
04:44
you won't sound happy.
100
284070
1740
você não parecerá feliz.
04:45
You'll sound more like the literal sense of bloody
101
285810
2850
Você soará mais como o sentido literal de sangrento, ao
04:48
which we'll come to later.
102
288660
1563
qual falaremos mais tarde.
04:51
But like I said
103
291930
833
Mas, como eu disse,
04:52
this just adds emphasis to what you want to say.
104
292763
3487
isso apenas adiciona ênfase ao que você quer dizer.
04:56
So if you put bloody before a noun
105
296250
3390
Portanto, se você colocar bloody antes de um substantivo
04:59
in any idiom or expression in English,
106
299640
2910
em qualquer idioma ou expressão em inglês,
05:02
that just makes this sound much stronger.
107
302550
4123
isso tornará o som muito mais forte.
05:06
Yeah, yeah, yeah. I love you, Becky.
108
306673
1577
Sim Sim Sim. Eu te amo, Becky.
05:08
You love me? Then show it.
109
308250
2250
Você me ama? Então mostre.
05:10
Actions speak louder than bloody words.
110
310500
3300
Ações falam mais alto que palavras sangrentas.
05:13
If you don't have the word bloody there,
111
313800
2580
Se você não tem a palavra sangrenta aí,
05:16
this doesn't sound as strong or emotional.
112
316380
3600
isso não soa tão forte ou emocional.
05:19
Let's look at examples using all of this.
113
319980
2703
Vejamos exemplos usando tudo isso.
05:23
(guitar twanging)
114
323777
3613
(guitarra vibrando)
05:27
I've never done a lesson on a train before but
115
327390
2910
Eu nunca fiz uma aula em um trem antes, mas é a
05:30
first time for everything.
116
330300
1200
primeira vez para tudo.
05:31
- 10 million was wired to your account in Montenegro.
117
331500
2513
- 10 milhões foram transferidos para sua conta em Montenegro.
05:34
- That's way more than I charged for these lessons.
118
334013
2857
- Isso é muito mais do que eu cobrava por essas aulas.
05:36
But thanks, I guess.
119
336870
1980
Mas obrigado, eu acho.
05:38
I wanna show you that having good English
120
338850
2040
Quero mostrar a você que ter um bom inglês
05:40
is more about your confidence than anything else.
121
340890
2700
depende mais da sua confiança do que de qualquer outra coisa.
05:43
- So that will be what you call bluffing.
122
343590
2220
- Então isso é o que você chama de blefe.
05:45
- Yeah, well, no, it's more about just not worrying
123
345810
3330
- Sim, bem, não, é mais sobre não se preocupar
05:49
about all the tiny grammatical mistakes
124
349140
2610
com todos os pequenos erros
05:51
all the bloody time when you speak.
125
351750
2040
gramaticais o tempo todo quando você fala.
05:53
I know it can be annoying.
126
353790
1300
Eu sei que pode ser irritante.
05:56
- All right?
127
356520
833
- Tudo bem?
05:58
- So what's your opinion on the British accent
128
358230
2340
- Então, qual é a sua opinião sobre o sotaque britânico em
06:00
compared to the American accent?
129
360570
2310
comparação com o sotaque americano?
06:02
- Beautiful.
130
362880
1560
- Lindo.
06:04
- Yeah. So pronunciation then.
131
364440
2370
- Sim. Então pronúncia.
06:06
So British English is usually non-rhotic.
132
366810
4500
Portanto, o inglês britânico geralmente não é rótico.
06:11
So we have what I think are perfectly formed R's.
133
371310
5000
Então nós temos o que eu acho que são R's perfeitamente formados.
06:16
So in American English, they're like water, better.
134
376380
3690
Então, no inglês americano, eles são como água, melhor.
06:20
Whereas British English, usually it's more like water,
135
380070
3496
Considerando que o inglês britânico geralmente é mais como água,
06:23
better, if we're being totally honest,
136
383566
3644
melhor, se formos totalmente honestos,
06:27
British English is just way more bloody charming.
137
387210
3120
o inglês britânico é muito mais encantador.
06:30
You know what I mean?
138
390330
833
Você sabe o que eu quero dizer?
06:31
- Charming as you are Mr. Bond,
139
391163
1927
- Por mais charmoso que seja Sr. Bond,
06:33
I will be keeping my eye on our government's money
140
393090
2490
estarei de olho no dinheiro do nosso governo
06:35
and off feel perfectly formed ass.
141
395580
1700
e fora sentir o traseiro perfeitamente formado.
06:38
- All right.
142
398550
960
- Tudo bem.
06:39
Remember before with the, oh, you have a bloody baby
143
399510
3720
Lembre-se antes com o, oh, você tem um
06:43
example, yeah, you cannot sound happy about something
144
403230
4110
exemplo de bebê sangrento, sim, você não pode parecer feliz com algo
06:47
if you emphasize the word bloody before a noun.
145
407340
3450
se enfatizar a palavra sangrento antes de um substantivo.
06:50
If you do that, it kind of sounds like
146
410790
3120
Se você fizer isso, soa como
06:53
the literal meaning of bloody
147
413910
3150
o significado literal de sangrento, o
06:57
which means something has blood on it
148
417060
3660
que significa que algo tem sangue
07:00
or is covered in blood like.
149
420720
3099
ou está coberto de sangue.
07:03
(Aly sneenzing)
150
423819
2841
(Aly espirrando)
07:06
You want this?
151
426660
1470
Você quer isso?
07:08
A bloody tissue?
152
428130
1650
Um lenço sangrento?
07:09
Ew, no I don't want your bloody tissue.
153
429780
2250
Ew, não, eu não quero o seu maldito tecido.
07:12
So yet the literal meaning of bloody means
154
432030
2610
Portanto, o significado literal de sangrento significa que
07:14
something has blood on it or it's covered in blood.
155
434640
3780
algo tem sangue ou está coberto de sangue.
07:18
Which brings us to the main part of this lesson.
156
438420
2940
O que nos leva à parte principal desta lição.
07:21
The expression
157
441360
1230
A expressão
07:22
bloody hell.
158
442590
1260
inferno sangrento.
07:23
Now yet, originally this just meant hell covered in blood.
159
443850
5000
Agora, originalmente, isso significava apenas o inferno coberto de sangue.
07:29
Yeah, sounds bad.
160
449280
1110
Sim, soa mal.
07:30
However, now we just use it as a cute British expression
161
450390
4440
No entanto, agora usamos apenas como uma expressão britânica fofa
07:34
to say I'm surprised at something like,
162
454830
3300
para dizer que estou surpreso com algo como,
07:38
oh, bloody hell, that cat is cute.
163
458130
2460
oh, caramba, aquele gato é fofo.
07:40
But this is where it gets fun.
164
460590
1950
Mas é aqui que fica divertido.
07:42
You can add this to questions
165
462540
2940
Você pode adicionar isso às perguntas
07:45
and make them sound stronger like.
166
465480
2493
e torná-las mais fortes.
07:49
What are you doing?
167
469050
1290
O que você está fazendo?
07:50
Sounds normal. However.
168
470340
1803
Parece normal. No entanto.
07:54
Can sound way stronger if you add the bloody hell
169
474780
5000
Pode soar muito mais forte se você adicionar o inferno sangrento
08:00
before the auxiliary verb
170
480210
1620
antes do verbo auxiliar
08:01
in this case are so the verb be.
171
481830
3450
neste caso, então o verbo ser.
08:05
What the bloody hell are you doing?
172
485280
1833
Que diabos você está fazendo?
08:09
What the bloody hell do you think I'm doing?
173
489930
2490
Que diabos você pensa que estou fazendo?
08:12
I'm putting fancy clothes on the cat.
174
492420
2760
Estou colocando roupas chiques no gato.
08:15
Again, just put the bloody hell before an auxiliary verb
175
495180
3990
Mais uma vez, basta colocar o inferno sangrento antes de um verbo auxiliar
08:19
do/be/have or a modal verb. Would, will, could, should.
176
499170
4439
do/be/have ou um verbo modal. Faria, quereria, poderia, deveria.
08:23
You know the modal verbs.
177
503609
1594
Você conhece os verbos modais.
08:26
Those verbs.
178
506130
1650
Esses verbos.
08:27
I'm sure I've seen an example of this in a movie.
179
507780
3240
Tenho certeza de que já vi um exemplo disso em um filme.
08:31
Okay, I've got a joke for you.
180
511020
1290
Ok, eu tenho uma piada para você.
08:32
You're gonna like this one.
181
512310
1140
Você vai gostar deste.
08:33
What kind of shoes do spies wear?
182
513450
2103
Que tipo de sapatos os espiões usam?
08:37
Sneakers.
183
517560
1669
Tênis.
08:39
(women laughing)
184
519229
1901
(mulheres rindo)
08:41
Yeah, that's a good one.
185
521130
1710
Sim, essa é boa.
08:42
Wait, you're the woman who sells the protein drinks
186
522840
3060
Espere, você é a mulher que vende as bebidas de proteína
08:45
- Perhaps?
187
525900
1020
- Talvez?
08:46
- Yeah, I've heard that they are bloody delicious.
188
526920
2820
- Sim, ouvi dizer que eles são deliciosos.
08:49
Do you deliver? Could you deliver them to my place?
189
529740
2250
Vocês entregam? Você poderia entregá-los em minha casa?
08:51
- Your place?
190
531990
1473
- Seu lugar?
08:54
Is it close?
191
534900
870
Está fechado?
08:55
- Oh yeah, yeah, I'm very close.
192
535770
2520
- Oh sim, sim, estou muito perto.
08:58
But could you just deliver one drink though?
193
538290
1980
Mas você poderia apenas entregar uma bebida?
09:00
I don't wanna start a subscription.
194
540270
1770
Não quero iniciar uma assinatura.
09:02
I don't want a whole bloody box.
195
542040
1410
Não quero uma maldita caixa inteira.
09:03
I just want one protein drink.
196
543450
1683
Eu só quero uma bebida de proteína.
09:06
- One drink?
197
546450
1206
- Uma bebida?
09:07
- Yes, please. Delivered to my place.
198
547656
2157
- Sim por favor. Entregue na minha casa.
09:11
- Your place?
199
551070
833
- Seu lugar?
09:13
Is it close?
200
553230
833
Está fechado?
09:14
- What the bloody hell is wrong with you?
201
554063
833
09:14
You just asked me that.
202
554896
1754
- O que diabos há de errado com você?
Você acabou de me perguntar isso.
09:16
Okay, we've done adjectives, we've done nouns,
203
556650
2400
Ok, nós fizemos adjetivos, nós fizemos substantivos,
09:19
we've done bloody hell,
204
559050
1800
nós fizemos o inferno sangrento,
09:20
and the bloody hell put in questions.
205
560850
3270
e o inferno colocou em perguntas.
09:24
How about verbs?
206
564120
1383
Que tal verbos?
09:26
(raining pattering)
207
566702
833
(chovendo tamborilando)
09:27
It's raining again, that's a normal sentence
208
567535
3365
Está chovendo de novo, essa é uma frase normal,
09:30
but add bloody.
209
570900
1563
mas adicione sangue.
09:33
Bloody raining again.
210
573330
1860
Chuva sangrenta de novo.
09:35
That verb doesn't have to be in continuous
211
575190
2790
Esse verbo não precisa estar em tempo contínuo
09:37
or any specific tense.
212
577980
2310
ou específico.
09:40
Bloody hate the rain.
213
580290
1830
Malditamente odeio a chuva.
09:42
So yeah, don't worry about the tense of the verb.
214
582120
2580
Então sim, não se preocupe com o tempo do verbo.
09:44
Simple, continuous, it doesn't matter.
215
584700
2220
Simples, contínuo, não importa.
09:46
You're just emphasizing that sentence.
216
586920
3060
Você está apenas enfatizando essa frase.
09:49
That's it.
217
589980
1200
É isso.
09:51
This doesn't always mean that you are angry or annoyed,
218
591180
3330
Isso nem sempre significa que você está com raiva ou aborrecido,
09:54
remember, this just means you are emphasizing the verb
219
594510
3960
lembre-se, isso significa apenas que você está enfatizando o verbo,
09:58
making it sound stronger.
220
598470
1770
fazendo-o soar mais forte.
10:00
So another example could be.
221
600240
2858
Então, outro exemplo poderia ser.
10:03
(dramatic music)
222
603098
3142
(música dramática)
10:06
That's right, bellend, I bloody won.
223
606240
1800
Isso mesmo, [ __ ], eu venci.
10:08
Yeah, you walk away, bad loser.
224
608910
3330
Sim, você vai embora, mau perdedor.
10:12
But please keep in mind this is a very informal slang,
225
612240
4080
Mas, por favor, tenha em mente que esta é uma gíria muito informal,
10:16
British slang term, and depending on who you ask
226
616320
4260
gíria britânica, e dependendo de quem você perguntar,
10:20
they might see it like a swear word.
227
620580
2220
eles podem ver isso como um palavrão.
10:22
So it could be really bad for them.
228
622800
2520
Então pode ser muito ruim para eles.
10:25
Me personally, I don't see it as a swear word.
229
625320
3278
Pessoalmente, não vejo isso como um palavrão.
10:28
It feels kind of old fashioned
230
628598
2062
Parece meio
10:30
to think of it as a swear word.
231
630660
1530
antiquado pensar nisso como um palavrão.
10:32
It's very tame in my opinion.
232
632190
3300
É muito manso na minha opinião.
10:35
At work you could probably use this with younger people
233
635490
3570
No trabalho, você provavelmente poderia usar isso com pessoas mais jovens
10:39
and no one would care.
234
639060
1860
e ninguém se importaria.
10:40
Maybe. Definitely check first.
235
640920
2100
Talvez. Definitivamente, verifique primeiro.
10:43
Don't get fired because of me.
236
643020
2370
Não seja demitido por minha causa.
10:45
So practice this in the comments,
237
645390
1890
Então pratique isso nos comentários,
10:47
use bloody in three different ways.
238
647280
3000
use bloody de três formas diferentes.
10:50
I'll reply and give correction
239
650280
1650
Vou responder e corrigir
10:51
and give little hearts to my favorite comments.
240
651930
2730
e dar coraçõezinhos aos meus comentários favoritos.
10:54
And if you're not subscribed already
241
654660
1650
E se você ainda não
10:56
make sure you subscribe,
242
656310
1440
é inscrito, inscreva-se,
10:57
like this video, share it with anyone who studies English,
243
657750
3420
curta este vídeo, compartilhe com quem estuda inglês
11:01
and I'll see you in the next class.
244
661170
1650
e nos vemos na próxima aula.
11:02
Bye.
245
662820
833
Tchau.
11:05
(dramatic outro music)
246
665777
3333
(música final dramática)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7