How to Use "Bloody" Like a British Person! | Sound Like James Bond with British Slang

28,149 views ・ 2023-01-14

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
♪ Dun nuh, dun, duh nuh, dun ♪
0
500
3028
♪ Dun nuh, dun, duh nuh, dun ♪
00:03
♪ Duh nuh, duh nuh nuh ♪
1
3528
1392
♪ Duh nuh, duh nuh nuh ♪
00:04
- I'll have a martini.
2
4920
1530
- Je vais prendre un martini.
00:06
Wait, no. Can you bring me a milkshake, actually?
3
6450
2310
Attendez, non. Pouvez-vous m'apporter un milk-shake, en fait ?
00:08
With fries, also a banana.
4
8760
2730
Avec des frites, aussi une banane.
00:11
Peel it, so I can dip the banana in the milkshake.
5
11490
3060
Épluchez-le pour que je puisse tremper la banane dans le milk-shake.
00:14
Eat it. It's like a healthy snack.
6
14550
1530
Mange le. C'est comme une collation saine.
00:16
It's really good.
7
16080
1230
C'est vraiment bien.
00:17
- Yes sir.
8
17310
1290
- Oui Monsieur.
00:18
- My friend. Bring me one as well.
9
18600
1890
- Mon ami. Apportez-m'en un aussi.
00:20
Keep the fruit.
10
20490
833
Gardez les fruits.
00:23
- That's it.
11
23310
1350
- C'est ça.
00:24
Hmm. Anyone want to play poker now?
12
24660
2970
Hmm. Quelqu'un veut jouer au poker maintenant ?
00:27
- Someone's in a hurry.
13
27630
1680
- Quelqu'un est pressé.
00:29
- I know, right?
14
29310
1110
- N'est-ce pas?
00:30
Oh, what? It's just your world
15
30420
990
Oh quoi? C'est juste votre monde
00:31
and we are all lucky enough to live in it.
16
31410
2160
et nous avons tous la chance d'y vivre.
00:33
It's bloody selfish behavior, mate.
17
33570
2430
C'est un [ __ ] de comportement égoïste, mec.
00:36
Sorry, can you guys just excuse me?
18
36000
1950
Désolé, pouvez-vous m'excuser ?
00:37
Two minutes, I need to poo.
19
37950
1650
Deux minutes, j'ai besoin de faire caca.
00:39
I'll be back. Two minutes. I promise.
20
39600
1860
Je reviendrai. Deux minutes. Je promets.
00:41
Maybe five. I don't know.
21
41460
1353
Peut-être cinq. Je ne sais pas.
00:45
Everyone's heard the expression, bloody hell.
22
45420
2970
Tout le monde a entendu l' expression, [ __ ] de merde.
00:48
But did you know this word, bloody,
23
48390
3330
Mais saviez-vous que ce mot, sanglant,
00:51
is not only super British but it's very useful.
24
51720
4500
n'est pas seulement super britannique mais il est très utile.
00:56
However, I often hear students use this word wrong
25
56220
3390
Cependant, j'entends souvent des étudiants utiliser ce mot de manière incorrecte
00:59
or in a way that just sounds weird.
26
59610
2730
ou d'une manière qui semble tout simplement bizarre.
01:02
So today I want to teach you exactly how to use it,
27
62340
3300
Alors aujourd'hui, je veux vous apprendre exactement comment l'utiliser,
01:05
how not to use it,
28
65640
1770
comment ne pas l'utiliser,
01:07
and some interesting ways that we use this word every day.
29
67410
4931
et quelques façons intéressantes d' utiliser ce mot tous les jours.
01:12
(upbeat guitar music) (computer beeping)
30
72341
5000
(musique de guitare entraînante) (bip d'ordinateur)
01:18
First of all, this is a very British word.
31
78060
2640
Tout d'abord, c'est un mot très britannique.
01:20
We use it all the time
32
80700
2460
On l'utilise tout le temps
01:23
but when Americans use it, oh my God, it's adorable.
33
83160
4500
mais quand les Américains l'utilisent, oh mon Dieu, c'est adorable.
01:27
It's so cute.
34
87660
1568
C'est trop mignon.
01:29
Basically, basically we use this word to emphasize things
35
89228
4402
Fondamentalement, nous utilisons ce mot pour souligner les choses
01:33
to make them sound stronger
36
93630
1980
afin de les rendre plus fortes
01:35
to make people know that we feel strongly about something.
37
95610
5000
pour faire savoir aux gens que nous ressentons fortement quelque chose.
01:40
Maybe we are surprised, shocked,
38
100860
2430
Peut-être que nous sommes surpris, choqués,
01:43
or maybe we really, really love something.
39
103290
2970
ou peut-être que nous aimons vraiment, vraiment quelque chose.
01:46
But yes, great question.
40
106260
1710
Mais oui, excellente question.
01:47
How does it work?
41
107970
1500
Comment ça marche?
01:49
Let's start with adjectives.
42
109470
1683
Commençons par les adjectifs.
01:53
For example, she wants her boyfriend to buy this dress
43
113310
3780
Par exemple, elle veut que son petit ami lui achète cette
01:57
for her, but he thinks that is too expensive.
44
117090
5000
robe, mais il pense que c'est trop cher.
02:02
To make this adjective sound stronger
45
122160
2640
Pour rendre cet adjectif plus fort,
02:04
put bloody before the adjective.
46
124800
2100
mettez sanglant avant l'adjectif.
02:06
It's 700 pounds.
47
126900
1320
C'est 700 livres.
02:08
It's too bloody expensive.
48
128220
1560
C'est trop cher.
02:09
That makes it sound stronger, yes.
49
129780
3030
Cela le rend plus fort, oui.
02:12
But we use this to say a lot of different things
50
132810
3540
Mais nous l'utilisons pour dire beaucoup de choses différentes
02:16
and it depends how you say it.
51
136350
3480
et cela dépend de la façon dont vous le dites.
02:19
Maybe he's surprised.
52
139830
2238
Peut-être est-il surpris.
02:22
(gasps) That's so bloody expensive.
53
142068
2022
(halètements) C'est tellement cher.
02:24
700 pounds? What?
54
144090
3060
700 livres? Quoi?
02:27
Or maybe to show that we are annoyed.
55
147150
3090
Ou peut-être pour montrer que nous sommes agacés.
02:30
Oh my God, you're so bloody annoying.
56
150240
3120
Oh mon Dieu, tu es tellement ennuyeux.
02:33
Just buy it for me.
57
153360
1350
Achetez-le juste pour moi.
02:34
It's pretty much just a more slang way
58
154710
3300
C'est à peu près juste une façon plus argotique
02:38
of saying very with adjectives.
59
158010
2850
de dire très avec des adjectifs.
02:40
Yeah, that drink is bloody delicious.
60
160860
2700
Ouais, cette boisson est sacrément délicieuse.
02:43
Now we need to talk about word stress.
61
163560
2670
Maintenant, nous devons parler de l'accentuation des mots.
02:46
It doesn't matter which word you stress
62
166230
2589
Peu importe le mot sur lequel vous insistez,
02:48
but remember this is emphasis.
63
168819
2181
mais rappelez-vous que c'est l'accent.
02:51
It sounds good to stress one of the words at least.
64
171000
4320
Cela sonne bien d'insister sur l' un des mots au moins.
02:55
It is too bloody expensive.
65
175320
2910
C'est trop cher.
02:58
You can stress that word. That sounds good.
66
178230
2190
Vous pouvez insister sur ce mot. Ça sonne bien.
03:00
That sounds like you're shocked.
67
180420
2220
On dirait que vous êtes choqué.
03:02
But if you stress the adjective, you are so bloody annoying.
68
182640
5000
Mais si vous insistez sur l'adjectif, vous êtes tellement ennuyeux.
03:08
That sounds like you're annoyed.
69
188070
1950
On dirait que tu es agacé.
03:10
Again, it just adds emphasis.
70
190020
1950
Encore une fois, cela ne fait qu'ajouter de l'emphase.
03:11
So it sounds good to stress one of those words
71
191970
3990
Il est donc bon d' insister sur l'un de ces mots
03:15
or both of them. It doesn't matter.
72
195960
2670
ou sur les deux. Cela n'a pas d'importance.
03:18
Have fun with it.
73
198630
1290
Aie du plaisir avec ça.
03:19
You can also use bloody before a noun
74
199920
2640
Vous pouvez également utiliser sanglant avant un nom
03:22
and that works in the same way.
75
202560
2250
et cela fonctionne de la même manière.
03:24
You're just saying, I feel very strongly about this noun.
76
204810
5000
Vous dites juste que je suis très attaché à ce nom.
03:31
For example, your friend buys a car
77
211290
3240
Par exemple, votre ami achète une voiture
03:34
but you know they don't have any money to buy the car.
78
214530
3270
mais vous savez qu'il n'a pas d'argent pour acheter la voiture.
03:37
You might be surprised, right?
79
217800
2010
Vous pourriez être surpris, non ?
03:39
Wait, you bought a car, emphasize your surprise with
80
219810
5000
Attendez, vous avez acheté une voiture, soulignez votre surprise avec du
03:45
bloody. You bought a bloody car.
81
225390
3300
sang. Vous avez acheté une [ __ ] de voiture.
03:48
Notice the word stress.
82
228690
1830
Remarquez le mot stress.
03:50
I stressed the noun.
83
230520
2130
J'ai souligné le nom.
03:52
You bought a bloody car.
84
232650
1920
Vous avez acheté une [ __ ] de voiture.
03:54
You usually stress the noun when you want to show surprise.
85
234570
4200
Vous insistez généralement sur le nom lorsque vous voulez montrer de la surprise.
03:58
Wait, you bought a bloody car.
86
238770
2100
Attendez, vous avez acheté une foutue voiture.
04:00
But what if you just stress the word bloody?
87
240870
3093
Mais que se passe-t-il si vous insistez simplement sur le mot sanglant ?
04:06
Ugh, I hate him and his bloody car.
88
246300
3090
Ugh, je le déteste lui et sa [ __ ] de voiture.
04:09
Yeah, if you stress the word bloody
89
249390
1950
Ouais, si tu insistes sur le mot sanglant,
04:11
it sounds like you're more annoyed.
90
251340
1950
ça donne l'impression que tu es plus ennuyé.
04:13
But that isn't a solid rule.
91
253290
1890
Mais ce n'est pas une règle solide.
04:15
Of course you could say I hate him and his bloody car.
92
255180
4710
Bien sûr, vous pourriez dire que je le hais, lui et sa foutue voiture.
04:19
The only real rule with word stress is
93
259890
3180
La seule vraie règle avec l'accentuation des mots est que
04:23
you cannot sound happy when you only stress the word bloody.
94
263070
3960
vous ne pouvez pas avoir l'air heureux lorsque vous insistez uniquement sur le mot sanglant.
04:27
Ah, you've got a bloody baby.
95
267030
2823
Ah, tu as un [ __ ] de bébé.
04:30
See, that sounds very, very wrong.
96
270720
2550
Vous voyez, cela semble très, très faux.
04:33
Don't say it like that.
97
273270
1680
Ne le dis pas comme ça.
04:34
If you are trying to sound happy, surprised about something
98
274950
4140
Si vous essayez d'avoir l'air heureux, surpris par quelque chose,
04:39
do not only stress the word bloody before a noun,
99
279090
4980
n'insistez pas seulement sur le mot sanglant avant un nom,
04:44
you won't sound happy.
100
284070
1740
vous n'aurez pas l'air heureux.
04:45
You'll sound more like the literal sense of bloody
101
285810
2850
Vous ressemblerez plus au sens littéral de sanglant
04:48
which we'll come to later.
102
288660
1563
auquel nous reviendrons plus tard.
04:51
But like I said
103
291930
833
Mais comme je l'ai dit,
04:52
this just adds emphasis to what you want to say.
104
292763
3487
cela ne fait qu'accentuer ce que vous voulez dire.
04:56
So if you put bloody before a noun
105
296250
3390
Donc, si vous mettez sanglant avant un nom
04:59
in any idiom or expression in English,
106
299640
2910
dans n'importe quel idiome ou expression en anglais,
05:02
that just makes this sound much stronger.
107
302550
4123
cela rend ce son beaucoup plus fort.
05:06
Yeah, yeah, yeah. I love you, Becky.
108
306673
1577
Ouais ouais ouais. Je t'aime, Becky.
05:08
You love me? Then show it.
109
308250
2250
Tu m'aimes? Alors montrez-le.
05:10
Actions speak louder than bloody words.
110
310500
3300
Les actions parlent plus fort que les mots sanglants.
05:13
If you don't have the word bloody there,
111
313800
2580
Si vous n'avez pas le mot sanglant là-bas,
05:16
this doesn't sound as strong or emotional.
112
316380
3600
cela ne semble pas aussi fort ou émotionnel.
05:19
Let's look at examples using all of this.
113
319980
2703
Regardons des exemples utilisant tout cela.
05:23
(guitar twanging)
114
323777
3613
(pincement de guitare)
05:27
I've never done a lesson on a train before but
115
327390
2910
Je n'ai jamais fait de leçon sur un train auparavant mais la
05:30
first time for everything.
116
330300
1200
première fois pour tout.
05:31
- 10 million was wired to your account in Montenegro.
117
331500
2513
- 10 millions ont été virés sur votre compte au Monténégro.
05:34
- That's way more than I charged for these lessons.
118
334013
2857
- C'est bien plus que ce que j'ai facturé pour ces leçons.
05:36
But thanks, I guess.
119
336870
1980
Mais merci, je suppose.
05:38
I wanna show you that having good English
120
338850
2040
Je veux vous montrer qu'avoir un bon anglais
05:40
is more about your confidence than anything else.
121
340890
2700
est plus une question de confiance qu'autre chose.
05:43
- So that will be what you call bluffing.
122
343590
2220
- Alors ce sera ce que vous appelez du bluff.
05:45
- Yeah, well, no, it's more about just not worrying
123
345810
3330
- Ouais, eh bien, non, il s'agit plutôt de ne pas se soucier
05:49
about all the tiny grammatical mistakes
124
349140
2610
de toutes les petites fautes de grammaire
05:51
all the bloody time when you speak.
125
351750
2040
tout le temps quand tu parles.
05:53
I know it can be annoying.
126
353790
1300
Je sais que ça peut être ennuyeux.
05:56
- All right?
127
356520
833
- Très bien?
05:58
- So what's your opinion on the British accent
128
358230
2340
- Alors quelle est ton opinion sur l'accent britannique
06:00
compared to the American accent?
129
360570
2310
par rapport à l'accent américain ?
06:02
- Beautiful.
130
362880
1560
- Magnifique.
06:04
- Yeah. So pronunciation then.
131
364440
2370
- Ouais. Donc la prononciation alors.
06:06
So British English is usually non-rhotic.
132
366810
4500
L'anglais britannique est donc généralement non rhotique.
06:11
So we have what I think are perfectly formed R's.
133
371310
5000
Nous avons donc ce que je pense être des R parfaitement formés.
06:16
So in American English, they're like water, better.
134
376380
3690
Donc, en anglais américain, ils sont comme de l'eau, mieux.
06:20
Whereas British English, usually it's more like water,
135
380070
3496
Alors que l'anglais britannique, c'est généralement plus comme de l'eau,
06:23
better, if we're being totally honest,
136
383566
3644
mieux, si nous sommes totalement honnêtes,
06:27
British English is just way more bloody charming.
137
387210
3120
l'anglais britannique est juste beaucoup plus charmant.
06:30
You know what I mean?
138
390330
833
Vous savez ce que je veux dire?
06:31
- Charming as you are Mr. Bond,
139
391163
1927
- Aussi charmant que vous soyez M. Bond,
06:33
I will be keeping my eye on our government's money
140
393090
2490
je garderai un œil sur l'argent de notre gouvernement
06:35
and off feel perfectly formed ass.
141
395580
1700
et je ne me sentirai pas parfaitement formé.
06:38
- All right.
142
398550
960
- Très bien.
06:39
Remember before with the, oh, you have a bloody baby
143
399510
3720
Rappelez-vous avant avec le, oh, vous avez un
06:43
example, yeah, you cannot sound happy about something
144
403230
4110
exemple de bébé sanglant, ouais, vous ne pouvez pas sembler heureux de quelque chose
06:47
if you emphasize the word bloody before a noun.
145
407340
3450
si vous mettez l'accent sur le mot sanglant avant un nom.
06:50
If you do that, it kind of sounds like
146
410790
3120
Si vous faites cela, cela ressemble un peu
06:53
the literal meaning of bloody
147
413910
3150
au sens littéral de sanglant,
06:57
which means something has blood on it
148
417060
3660
ce qui signifie que quelque chose a du sang dessus
07:00
or is covered in blood like.
149
420720
3099
ou est couvert de sang.
07:03
(Aly sneenzing)
150
423819
2841
(Aly éternue)
07:06
You want this?
151
426660
1470
Tu veux ça ?
07:08
A bloody tissue?
152
428130
1650
Un tissu sanglant ?
07:09
Ew, no I don't want your bloody tissue.
153
429780
2250
Ew, non, je ne veux pas de tes tissus ensanglantés.
07:12
So yet the literal meaning of bloody means
154
432030
2610
Pourtant, le sens littéral de sanglant signifie que
07:14
something has blood on it or it's covered in blood.
155
434640
3780
quelque chose a du sang dessus ou qu'il est couvert de sang.
07:18
Which brings us to the main part of this lesson.
156
438420
2940
Ce qui nous amène à la partie principale de cette leçon.
07:21
The expression
157
441360
1230
L'expression
07:22
bloody hell.
158
442590
1260
[ __ ] d'enfer.
07:23
Now yet, originally this just meant hell covered in blood.
159
443850
5000
Maintenant encore, à l'origine, cela signifiait simplement l' enfer couvert de sang.
07:29
Yeah, sounds bad.
160
449280
1110
Ouais, ça sonne mal.
07:30
However, now we just use it as a cute British expression
161
450390
4440
Cependant, maintenant, nous l'utilisons simplement comme une expression britannique mignonne
07:34
to say I'm surprised at something like,
162
454830
3300
pour dire que je suis surpris par quelque chose comme,
07:38
oh, bloody hell, that cat is cute.
163
458130
2460
oh, [ __ ] de merde, ce chat est mignon.
07:40
But this is where it gets fun.
164
460590
1950
Mais c'est là que ça devient amusant.
07:42
You can add this to questions
165
462540
2940
Vous pouvez ajouter ceci aux questions
07:45
and make them sound stronger like.
166
465480
2493
et les faire sonner plus fort comme.
07:49
What are you doing?
167
469050
1290
Que fais-tu?
07:50
Sounds normal. However.
168
470340
1803
Cela semble normal. Cependant.
07:54
Can sound way stronger if you add the bloody hell
169
474780
5000
Peut sonner beaucoup plus fort si vous ajoutez l'enfer sanglant
08:00
before the auxiliary verb
170
480210
1620
avant le verbe auxiliaire
08:01
in this case are so the verb be.
171
481830
3450
dans ce cas sont donc le verbe être.
08:05
What the bloody hell are you doing?
172
485280
1833
Qu'est-ce que tu fous ?
08:09
What the bloody hell do you think I'm doing?
173
489930
2490
Qu'est -ce que tu penses que je fais ?
08:12
I'm putting fancy clothes on the cat.
174
492420
2760
Je mets des vêtements chics sur le chat.
08:15
Again, just put the bloody hell before an auxiliary verb
175
495180
3990
Encore une fois, mettez juste l' enfer avant un verbe auxiliaire
08:19
do/be/have or a modal verb. Would, will, could, should.
176
499170
4439
do/be/have ou un verbe modal. Voudrait, voudrait, pourrait, devrait.
08:23
You know the modal verbs.
177
503609
1594
Vous connaissez les verbes modaux.
08:26
Those verbs.
178
506130
1650
Ces verbes.
08:27
I'm sure I've seen an example of this in a movie.
179
507780
3240
Je suis sûr d'en avoir vu un exemple dans un film.
08:31
Okay, I've got a joke for you.
180
511020
1290
Bon, j'ai une blague pour toi.
08:32
You're gonna like this one.
181
512310
1140
Vous allez aimer celui-ci.
08:33
What kind of shoes do spies wear?
182
513450
2103
Quel genre de chaussures portent les espions ?
08:37
Sneakers.
183
517560
1669
Baskets.
08:39
(women laughing)
184
519229
1901
(femmes riant)
08:41
Yeah, that's a good one.
185
521130
1710
Ouais, c'en est une bonne.
08:42
Wait, you're the woman who sells the protein drinks
186
522840
3060
Attends, c'est toi qui vends les boissons protéinées
08:45
- Perhaps?
187
525900
1020
- Peut-être ?
08:46
- Yeah, I've heard that they are bloody delicious.
188
526920
2820
- Ouais, j'ai entendu dire qu'ils sont sacrément délicieux.
08:49
Do you deliver? Could you deliver them to my place?
189
529740
2250
Est-ce-que vous livrez? Pourriez-vous les livrer chez moi ?
08:51
- Your place?
190
531990
1473
- Votre place?
08:54
Is it close?
191
534900
870
Est-ce fermé?
08:55
- Oh yeah, yeah, I'm very close.
192
535770
2520
- Oh ouais, ouais, je suis très proche.
08:58
But could you just deliver one drink though?
193
538290
1980
Mais pourriez-vous ne livrer qu'un verre?
09:00
I don't wanna start a subscription.
194
540270
1770
Je ne veux pas démarrer un abonnement.
09:02
I don't want a whole bloody box.
195
542040
1410
Je ne veux pas une foutue boîte entière.
09:03
I just want one protein drink.
196
543450
1683
Je veux juste une boisson protéinée.
09:06
- One drink?
197
546450
1206
- Un verre ?
09:07
- Yes, please. Delivered to my place.
198
547656
2157
- Oui s'il te plaît. Livré chez moi.
09:11
- Your place?
199
551070
833
- Votre place?
09:13
Is it close?
200
553230
833
Est-ce fermé?
09:14
- What the bloody hell is wrong with you?
201
554063
833
09:14
You just asked me that.
202
554896
1754
- Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
Tu viens de me demander ça.
09:16
Okay, we've done adjectives, we've done nouns,
203
556650
2400
D'accord, nous avons fait des adjectifs, nous avons fait des noms,
09:19
we've done bloody hell,
204
559050
1800
nous avons fait l'enfer,
09:20
and the bloody hell put in questions.
205
560850
3270
et l'enfer a posé des questions.
09:24
How about verbs?
206
564120
1383
Et les verbes ?
09:26
(raining pattering)
207
566702
833
(il pleut en crépitant)
09:27
It's raining again, that's a normal sentence
208
567535
3365
Il pleut encore, c'est une phrase normale
09:30
but add bloody.
209
570900
1563
mais ajoutez du sang.
09:33
Bloody raining again.
210
573330
1860
Il pleut à nouveau.
09:35
That verb doesn't have to be in continuous
211
575190
2790
Ce verbe n'a pas besoin d'être au continu
09:37
or any specific tense.
212
577980
2310
ou à un temps spécifique.
09:40
Bloody hate the rain.
213
580290
1830
Je déteste la pluie.
09:42
So yeah, don't worry about the tense of the verb.
214
582120
2580
Alors oui, ne vous inquiétez pas du temps du verbe.
09:44
Simple, continuous, it doesn't matter.
215
584700
2220
Simple, continu, peu importe.
09:46
You're just emphasizing that sentence.
216
586920
3060
Vous ne faites qu'accentuer cette phrase.
09:49
That's it.
217
589980
1200
C'est ça.
09:51
This doesn't always mean that you are angry or annoyed,
218
591180
3330
Cela ne signifie pas toujours que vous êtes en colère ou ennuyé,
09:54
remember, this just means you are emphasizing the verb
219
594510
3960
rappelez-vous, cela signifie simplement que vous mettez l'accent sur le verbe,
09:58
making it sound stronger.
220
598470
1770
ce qui le rend plus fort.
10:00
So another example could be.
221
600240
2858
Donc un autre exemple pourrait être.
10:03
(dramatic music)
222
603098
3142
(musique dramatique)
10:06
That's right, bellend, I bloody won.
223
606240
1800
C'est vrai, bellend, j'ai sacrément gagné.
10:08
Yeah, you walk away, bad loser.
224
608910
3330
Ouais, tu pars, mauvais perdant.
10:12
But please keep in mind this is a very informal slang,
225
612240
4080
Mais s'il vous plaît gardez à l'esprit qu'il s'agit d'un
10:16
British slang term, and depending on who you ask
226
616320
4260
terme d'argot britannique très informel, et selon la personne à qui vous demandez,
10:20
they might see it like a swear word.
227
620580
2220
ils pourraient le voir comme un gros mot.
10:22
So it could be really bad for them.
228
622800
2520
Cela pourrait donc être très mauvais pour eux.
10:25
Me personally, I don't see it as a swear word.
229
625320
3278
Moi personnellement, je ne le vois pas comme un gros mot.
10:28
It feels kind of old fashioned
230
628598
2062
C'est un peu démodé
10:30
to think of it as a swear word.
231
630660
1530
de le considérer comme un gros mot.
10:32
It's very tame in my opinion.
232
632190
3300
C'est très docile à mon avis.
10:35
At work you could probably use this with younger people
233
635490
3570
Au travail, vous pourriez probablement l' utiliser avec des personnes plus jeunes
10:39
and no one would care.
234
639060
1860
et personne ne s'en soucierait.
10:40
Maybe. Definitely check first.
235
640920
2100
Peut-être. Vérifiez certainement d'abord.
10:43
Don't get fired because of me.
236
643020
2370
Ne te fais pas virer à cause de moi.
10:45
So practice this in the comments,
237
645390
1890
Alors pratiquez cela dans les commentaires,
10:47
use bloody in three different ways.
238
647280
3000
utilisez sanglant de trois manières différentes.
10:50
I'll reply and give correction
239
650280
1650
Je vais répondre et corriger
10:51
and give little hearts to my favorite comments.
240
651930
2730
et donner des petits cœurs à mes commentaires préférés.
10:54
And if you're not subscribed already
241
654660
1650
Et si vous n'êtes pas déjà abonné,
10:56
make sure you subscribe,
242
656310
1440
assurez-vous de vous abonner,
10:57
like this video, share it with anyone who studies English,
243
657750
3420
aimez cette vidéo, partagez-la avec tous ceux qui étudient l'anglais,
11:01
and I'll see you in the next class.
244
661170
1650
et je vous verrai au prochain cours.
11:02
Bye.
245
662820
833
Au revoir.
11:05
(dramatic outro music)
246
665777
3333
(musique d'outro dramatique)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7