Being British with Gabie Kook! - 5 REALLY English Expressions!

78,213 views ・ 2018-09-22

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
-You make pancakes -I do
0
0
2440
-Você faz panquecas -Eu faço Por
00:02
That's why she's my favourite!
1
2520
2380
isso ela é a minha preferida!
00:04
Today I'm talking with Gabby Kook the amazing Gabby Kook!
2
4900
2800
Hoje estou conversando com Gabby Kook, a incrível Gabby Kook!
00:07
Hi!
3
7740
500
Oi!
00:08
We're here to learn some British English!
4
8320
3600
Estamos aqui para aprender um pouco de inglês britânico!
00:19
I become a bit serious my attempt to do a British accent
5
19400
3860
Eu fico um pouco sério na minha tentativa de fazer um sotaque britânico.
00:23
You have to be very serious and emotionless because British people,
6
23260
3460
Você tem que ser muito sério e sem emoção porque os britânicos,
00:26
we don't have emotions
7
26720
2460
nós não temos emoções,
00:29
what?
8
29180
940
o quê?
00:32
It does come across as you guys don't have this that much
9
32260
3740
Parece que vocês não têm tanto assim.
00:36
Yes
10
36000
500
00:36
Right? It's really flat I would say
11
36500
2880
Sim,
certo? É realmente plano, eu diria
00:39
That's a really good point yeah
12
39500
2040
que é um ponto muito bom sim,
00:41
so we speak kind of neutral
13
41540
2040
então falamos meio neutro
00:43
and at the end of the sentence we go down
14
43580
1820
e no final da frase
00:45
We finish on down
15
45400
2300
descemos Terminamos em baixo
00:48
So in a question or you you know how a "Valley Girl" accent, or the Australian accent is?
16
48140
5900
Então, em uma pergunta ou você sabe como sotaque "Valley Girl", ou o sotaque australiano é?
00:54
(Valley Girl Gabie) Oh my gosh!
17
54040
1580
(Garota do Vale Gabie) Oh meu Deus!
00:55
That inflection goes up
18
55620
1840
Essa inflexão sobe Vai subindo O
00:57
It goes up
19
57600
1260
00:58
British does the opposite
20
58860
1520
britânico faz o oposto
01:00
(British Valley Girl Gabie) I can't even
21
60380
2280
(British Valley Girl Gabie) Eu nem consigo
01:02
Exactly
22
62660
820
Exatamente
01:05
this is the most British way you could say "I can't even"
23
65900
2060
essa é a maneira mais britânica de dizer "Não consigo nem"
01:07
...While sipping tea
24
67960
3720
... Enquanto toma chá,
01:11
so today we're gonna do five really really super British expressions that
25
71840
3760
então hoje estamos vou fazer cinco expressões realmente super britânicas que
01:15
you can use and you can use in your daily British life
26
75600
3700
você pode usar e usar em sua vida britânica diária
01:19
Oh this one's a good one
27
79440
1760
Oh, esta é boa
01:21
If you're angry with your boyfriend girlfriend or husband
28
81200
3580
Se você está com raiva de seu namorado, namorada ou marido
01:24
How could you express that you're in a bad mood with them?
29
84780
4500
Como você pode expressar que está de mau humor com eles?
01:29
-I'm pissed! -You're pissed!
30
89280
2180
-Eu estou chateado! -Você está chateado!
01:31
Annoyed. I'm annoyed at you!
31
91460
2480
Incomodado. Estou chateado com você!
01:34
Is that your face? Is that the face you give?
32
94020
2140
Essa é a sua cara? É essa a cara que você dá?
01:36
I'm annoyed! You're SO annoying!
33
96160
3180
Estou chateado! Você é tão chato!
01:39
Pissed is more strong so I almost never use it
34
99540
3840
Irritado é mais forte, então quase nunca uso.
01:43
It's a good one though. It's useful
35
103380
2700
Mas é uma boa. É útil
01:46
You could also say "I'm in a strop"
36
106400
2840
Você também pode dizer "Estou em apuros"
01:50
What? I've never heard of that before
37
110400
2320
O quê? Eu nunca ouvi falar disso antes
01:52
You know those moods that you get in when you're like "I don't want to talk to you!"
38
112720
5560
Você conhece aqueles humores que você fica quando fica tipo "Eu não quero falar com você!"
01:58
You're angry and "I don't want to talk to you!"
39
118280
2900
Você está com raiva e "Eu não quero falar com você!"
02:01
It's that feeling
40
121180
1420
É esse sentimento -
02:02
-I'm on a strop! -In!
41
122600
1520
estou em um strop! -Em!
02:04
I'm IN a strop, I don't know why I keep saying ON
42
124120
3240
Estou em um strop, não sei por que continuo dizendo que as
02:07
prepositions are annoying
43
127360
1560
preposições ON são irritantes,
02:08
you could also modify it, you could say "I'm in a massive strop!"
44
128920
3040
você também pode modificá-lo, você pode dizer "Estou em um strop enorme!"
02:11
-I'm in a massive strop! -That sounds very British
45
131960
3320
-Estou em um strop enorme! -Isso soa muito britânico.
02:15
I'm in a massive strop today because I didn't have my tea
46
135280
6940
Estou em uma crise enorme hoje porque não tomei meu chá.
02:22
It's a good reason to be in a strop!
47
142220
2100
É um bom motivo para estar em uma crise!
02:24
yeah yeah
48
144420
500
02:24
You understand my people!
49
144920
2020
yeah yeah
Você entende meu povo!
02:26
I can't be bothered
50
146940
1380
Eu não posso ser incomodado
02:29
-Oh yeah -Have you heard this one before?
51
149440
1540
-Oh sim -Você já ouviu isso antes?
02:31
Yeah yeah yeah
52
151020
740
02:31
how would you use it?
53
151760
1580
Sim, sim, sim,
como você o usaria?
02:33
whenever Josh asks me to do something
54
153340
4280
sempre que Josh me pede para fazer algo
02:37
that I don't wanna do
55
157620
1480
que eu não quero fazer
02:40
-and I'll say "I can't be bothered" -Can't be bothered!
56
160280
3220
-e eu digo "Não posso ser incomodado" -Não pode ser incomodado!
02:43
So this just means you either don't have energy, or you don't want to do the thing
57
163500
4620
Então, isso significa apenas que você não tem energia ou não quer fazer a coisa.
02:48
Eh! You can't be bothered!
58
168120
1780
Eh! Você não pode ser incomodado!
02:50
So other examples could be
59
170340
1720
Outros exemplos poderiam ser
02:52
Gabby do you want to go for a ten-mile run right now?
60
172060
2680
Gabby, você quer correr dez milhas agora?
02:55
No I can't be bothered
61
175200
2320
Não, não posso me incomodar
02:57
But I have to do it in British English! I can't!
62
177620
2680
Mas tenho que fazer isso em inglês britânico! Não posso!
03:00
So a British accent would be:
63
180380
1920
Portanto, um sotaque britânico seria:
03:02
Instead of "(American accent) can't" it would be "(British Accent) can't"
64
182300
2980
Em vez de "(sotaque americano) não pode" seria "(sotaque britânico) não pode"
03:05
I can't
65
185280
2840
eu não posso
03:08
You make the "T" glottal
66
188920
1820
Você faz o "T" glotal
03:10
What that means is you stop the T in your throat
67
190740
2660
O que isso significa é que você pare o T em sua garganta
03:13
So instead of "can'T"
68
193400
1820
Então, em vez de "can'T",
03:15
you can say /kɑːnʔ/
69
195220
5140
você pode dizer /kɑːnʔ/ e
03:20
then "bothered"
70
200360
1520
depois "incomodado"
03:22
bothered
71
202540
1400
incomodado,
03:23
so the last syllable is really lazy
72
203940
2360
então a última sílaba é realmente preguiçoso
03:26
bothered
73
206300
840
incomodado
03:27
-Bothered -Nice
74
207220
2780
-incomodado -legal,
03:30
I can't be bothered
75
210280
2820
não posso ser incomodado
03:34
The next one we would use when you're very very tired you're exhausted
76
214220
4220
O próximo que usaríamos quando você estiver muito muito cansado você está exausto
03:38
You've had a long day working or cooking pancakes
77
218440
2920
Você teve um longo dia trabalhando ou cozinhando panquecas
03:41
what's a really British Way of saying super tired
78
221880
3440
o que é uma maneira realmente britânica de dizer super cansado
03:45
-I'm knackered -Yes
79
225320
2360
-Estou exausto -Sim
03:48
-Is it right? -Yes, "knackered"
80
228300
2020
-Está certo? -Sim , "exausto"
03:50
Oh yeah before I moved here I'd never heard of that word before
81
230320
2960
Ah, sim, antes de me mudar para cá, nunca tinha ouvido falar dessa palavra antes,
03:53
once when I was in school
82
233280
2360
uma vez quando estava na escola,
03:55
I said to my teacher "I'm really knackered"
83
235820
2840
eu disse ao meu professor "estou realmente exausto"
03:58
and they gave me detention
84
238660
2000
e eles me deram detenção
04:00
because apparently there's like a sexual connotation with it
85
240980
3220
porque aparentemente há uma espécie de sexual conotação com isso
04:04
It's like I had sex so much that's why I'm tired
86
244200
3780
É como se eu tivesse feito tanto sexo é por isso que estou cansado As
04:09
Do people use it like that as well?
87
249920
1820
pessoas usam assim também?
04:11
No, no one does
88
251780
1400
Não, ninguém sabe.
04:15
Maybe an older generation would, maybe!
89
255120
3880
Talvez uma geração mais velha , talvez!
04:19
-But no one does today -It's appropriate
90
259000
2340
-Mas ninguém fala hoje -É apropriado
04:21
It's fine, it's just very British
91
261340
2560
Está tudo bem, é apenas muito britânico
04:23
-Can you say it in the British accent -Knackered
92
263900
3020
-Você pode dizer isso com o sotaque britânico -Knackered
04:27
knackered... knackerrrred
93
267700
3160
knackered... knackerrrred
04:30
But did you notice, at the end you did the American "rrrd"
94
270860
2940
Mas você notou, no final você fez o americano "rrrd"
04:33
-"knackeRRed" -Knackered
95
273800
3300
-"knackeRRed " -Knackered
04:37
Try just saying "Ud"
96
277100
3560
Tente apenas dizer "Ud"
04:42
perfect
97
282320
720
perfeito
04:43
see you got it that's perfect
98
283040
2580
viu que você entendeu isso é perfeito
04:45
so you've been cooking pancakes all day how do you feel?
99
285620
2240
então você tem cozinhado panquecas o dia todo como você se sente?
04:47
I'm knackered!
100
287880
1820
Estou exausto!
04:51
There's also another way that you could say "knackered" and that's
101
291640
3100
Há também outra maneira de dizer "esgotado" e isso é
04:54
shattered
102
294900
900
quebrado
04:55
- Shattered! - So you can say with the perfect British Accent
103
295800
3660
- Quebrado! - Então você pode dizer com o sotaque britânico perfeito
04:59
- How do you feel? - Knackered! Shattered!
104
299460
2800
- Como você se sente? - Exausto! Estilhaçado!
05:02
I feel a bit erm... I don't know
105
302440
2780
Eu me sinto um pouco erm... eu não sei
05:05
- A bit British? - Yeah
106
305220
2660
- um pouco britânico? - Sim
05:07
If you had a Cockney accent, you might say shattered with a glottal T
107
307880
5340
Se você tivesse sotaque cockney, poderia dizer quebrado com um T glotal
05:13
/ʃæʔəd/
108
313220
1420
/ʃæʔəd/
05:14
/ʃæʔəd/
109
314860
1060
/ʃæʔəd/
05:16
Whoa! You did that perfectly!
110
316160
1960
Uau! Você fez isso perfeitamente!
05:18
I have a friend who has a Cockney accent
111
318240
2180
Eu tenho um amigo que tem um sotaque cockney
05:20
A really strong one?
112
320420
1200
muito forte?
05:21
Yeah really strong one! Joel, after four years I understand you
113
321620
4460
Sim, muito forte! Joel, depois de quatro anos eu te entendo
05:26
Hey Joel!
114
326080
1700
Ei Joel!
05:28
This one we use all the time and it's very versatile
115
328820
3420
Este nós usamos o tempo todo e é muito versátil
05:32
if you want to go out or go somewhere
116
332240
3080
se você quiser sair ou ir a algum lugar
05:35
for a very quick visit
117
335320
1860
para uma visita muito rápida
05:37
or go somewhere very quickly and then back
118
337180
2560
ou ir a algum lugar muito rapidamente e depois voltar
05:40
how might you say that in a British way?
119
340500
2700
como você pode dizer isso de uma maneira britânica?
05:43
"Oh I might swing by..."
120
343500
1500
"Oh, eu posso passar por aqui..."
05:45
"Swing by..." is a great one!
121
345000
1680
"Passar por..." é ótimo!
05:46
- Oh is that British? - No
122
346680
2000
- Oh, isso é britânico? - Não,
05:50
But the really British way would be "pop to..."
123
350540
3000
mas o jeito realmente britânico seria "pop to..."
05:53
Oh yeah!
124
353620
1700
Oh yeah!
05:55
- Have you heard of pop to? - All the time, everybody around me says that
125
355320
3980
- Você já ouviu falar de pop to? - O tempo todo, todo mundo ao meu redor diz isso
05:59
Right so if I'm coming to your house quickly, I could say "swing by" or..
126
359300
4120
Certo, então se eu estiver indo para sua casa rapidamente, eu poderia dizer "passe por aqui" ou .. "
06:03
"Oh, on my way home I'm gonna pop by"
127
363760
2720
Oh, no meu caminho para casa, eu vou aparecer" "
06:06
"I'm gonna pop by"
128
366480
2280
Eu estou vai aparecer"
06:08
So when do I say "I'll pop up..." What is it?
129
368760
5160
Então, quando eu digo "vou aparecer ..." O que é isso?
06:13
If you're leaving your house quickly you can say "I'm gonna..."?
130
373920
2960
Se você está saindo de casa rapidamente, pode dizer "eu vou..."?
06:16
Pop...
131
376880
1900
Pop...
06:18
Pop out
132
378780
1220
Pop out
06:20
Pop out
133
380560
1420
Pop out
06:22
If you're going to the shops really quickly, "I'm gonna pop to the shops"
134
382300
4740
Se você vai às lojas muito rapidamente, "I'm going pop to the shops"
06:29
- "Pop to the loo"
135
389180
2320
- "Pop to the loo"
06:31
You can say that
136
391500
2140
Você pode dizer que
06:33
I hear that all the time from Ollie
137
393640
2580
ouço isso o tempo todo, de Ollie
06:36
Pop to the loo
138
396220
1180
Pop a o banheiro
06:37
It is the proper way to say so they don't have to say they're peeing or pooping?
139
397400
6240
É a maneira correta de dizer para que eles não precisem dizer que estão fazendo xixi ou cocô?
06:43
Yup
140
403680
500
Sim,
06:44
"I'm gonna pop to the loo"?
141
404180
1240
"vou dar uma passada no banheiro"?
06:46
It's just a nicer way of saying "I'm gonna poo now"
142
406380
3000
É apenas uma maneira mais simpática de dizer "Vou fazer cocô agora"
06:52
Pop to... Pop up...
143
412100
2660
Pop para... Pop up...
06:55
pop... what was it?
144
415000
1800
pop... o que foi?
06:57
Pop out
145
417000
1620
Pop out
06:58
Pop to, pop up
146
418940
2120
Pop up, pop up
07:01
Ah so, "pop up", and "pop down"
147
421580
2280
Ah então, "pop up" e "pop down"
07:03
those are kind of weird
148
423860
1460
esses são meio estranhos
07:05
If I say "I'm gonna pop up the shops"
149
425320
3060
Se eu disser "Vou abrir as lojas"
07:08
pop up the shops
150
428380
1860
abrir as lojas
07:10
But you could also say "I'm gonna pop DOWN the shops"
151
430240
2360
Mas você também pode dizer "I' vou aparecer nas lojas"
07:12
"Pop DOWN the shops"?
152
432600
1380
"Pop DOWN nas lojas"?
07:13
- Yeah, and it means the same thing - Oh ok
153
433980
2200
- Sim, e significa a mesma coisa - Oh ok
07:16
- Up and down, the same? - Exactly the same
154
436180
2600
- Para cima e para baixo, a mesma coisa? - Exatamente o mesmo
07:18
We're British, we don't make sense
155
438780
2020
Somos britânicos, não fazemos sentido
07:22
These are really nice everyday British phrases
156
442280
5220
Essas são frases britânicas muito legais do dia a dia
07:27
that I've been hearing, but I've never used it
157
447500
2780
que tenho ouvido, mas nunca as usei
07:30
You never used "pop"?
158
450280
1780
Você nunca usou "pop"?
07:32
No, I never said "pop"
159
452060
1140
Não, eu nunca disse "pop"
07:33
It's fun to pop
160
453200
1580
É divertido estourar
07:34
It's fun to pop... to the loo
161
454780
2660
É divertido estourar... no banheiro
07:38
And the last one...
162
458760
1040
E o último...
07:39
If you don't trust someone or something
163
459800
3320
Se você não confia em alguém ou em alguma coisa
07:43
How would you describe it?
164
463120
2780
Como você descreveria isso?
07:45
Like "This... mmm no, I don't trust it"
165
465900
2300
Tipo "Isso... mmm não, eu não confio nisso"
07:48
"It looks..." or "it seems dodgy"
166
468200
2500
"Parece..." ou "parece duvidoso"
07:50
- Ahh "Dodgy"! - You know "Dodgy"?
167
470700
2160
- Ahh "Dodgy"! - Você conhece "Dodgy"?
07:53
Yeah
168
473120
2260
Sim
07:56
Josh says it all the time
169
476160
1520
Josh diz isso o tempo todo
07:57
I say it all the time too
170
477680
1540
Eu digo isso o tempo todo também
07:59
Josh was walking once in a dodgy alleyway at night
171
479460
4760
Josh estava andando em um beco duvidoso à noite
08:04
and he got robbed
172
484320
1300
e ele foi roubado
08:05
Here? Are you serious?! That's not good!
173
485760
2400
Aqui? Você está falando sério?! Isso não é bom!
08:08
That's why I always say "Avoid the dodgy alleyways!"
174
488160
4060
É por isso que eu sempre digo "Evite os becos duvidosos!"
08:12
Cool so I hope you learned some really British expressions
175
492520
3120
Legal, então espero que você tenha aprendido algumas expressões realmente britânicas.
08:15
Did you learn some new stuff today?
176
495640
1460
Você aprendeu algumas coisas novas hoje?
08:17
- Yes - What are you gonna do today?
177
497100
2960
- Sim - O que você vai fazer hoje?
08:20
I'm gonna pop to Tesco!
178
500060
2600
Eu vou aparecer no Tesco!
08:22
Nice!
179
502660
960
Legal!
08:23
-Yeah? -Yeah -Yeah?
180
503620
1680
-Sim? -Yeah, yeah?
08:25
- Nice - I'm gonna pop to Tesco, get some salmon
181
505300
3240
- Legal - Vou passar no Tesco, pegar um pouco de salmão.
08:28
Are you gonna run a marathon?
182
508540
1700
Você vai correr uma maratona?
08:30
Can't be bothered
183
510560
1400
Não pode ser incomodado
08:31
Why can't you be bothered?
184
511960
1140
Por que você não pode ser incomodado?
08:33
I'm knackered
185
513100
1940
Estou exausto
08:35
and also you seemed so angry today, what's wrong?
186
515040
3300
e você também parecia tão zangado hoje, o que há de errado?
08:38
Ah I had some haters this morning so I'm in a strop!
187
518340
4520
Ah, eu tive alguns inimigos esta manhã, então estou em um strop!
08:44
- Dodgy people can't be trusted - Can't trust dodgy people
188
524320
5580
- Não se pode confiar em pessoas duvidosas - Não se pode confiar em pessoas duvidosas
08:51
Oh my god, today's been so much fun Thank You Gabie for joining me
189
531120
2820
Oh meu Deus, hoje foi muito divertido Obrigado Gabie por se juntar a mim
08:53
It was so much fun! I had a free class! Amazing
190
533940
3280
Foi muito divertido! Eu tive uma aula grátis! Incrível
08:57
If you haven't already, and if you like food that looks and tastes amazing
191
537980
4900
Se você ainda não experimentou e gosta de comida com aparência e sabor incríveis
09:02
Go check out Gabie's videos they are the best
192
542880
3200
Confira os vídeos de Gabie, eles são os melhores em
09:06
somewhere here
193
546080
1420
algum lugar aqui
09:08
- Really? - It's like there
194
548440
1440
- Sério? - É como lá
09:09
Yeah! See you're touching it That's your video
195
549880
2300
Sim! Veja, você está tocando Isso é o seu vídeo
09:12
Oh, okay
196
552320
1180
Oh, ok Até a
09:13
See you next time
197
553720
1840
próxima
09:15
Bye!
198
555560
1780
Tchau!
09:24
you
199
564920
2060
você
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7