Being British with Gabie Kook! - 5 REALLY English Expressions!

78,213 views ・ 2018-09-22

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
-You make pancakes -I do
0
0
2440
-Tu fai i pancake -Io sì
00:02
That's why she's my favourite!
1
2520
2380
Ecco perché è la mia preferita!
00:04
Today I'm talking with Gabby Kook the amazing Gabby Kook!
2
4900
2800
Oggi parlo con Gabby Kook la fantastica Gabby Kook!
00:07
Hi!
3
7740
500
CIAO!
00:08
We're here to learn some British English!
4
8320
3600
Siamo qui per imparare un po' di inglese britannico!
00:19
I become a bit serious my attempt to do a British accent
5
19400
3860
Divento un po' serio il mio tentativo di fare un accento britannico
00:23
You have to be very serious and emotionless because British people,
6
23260
3460
Devi essere molto serio e privo di emozioni perché noi inglesi
00:26
we don't have emotions
7
26720
2460
non abbiamo emozioni
00:29
what?
8
29180
940
cosa?
00:32
It does come across as you guys don't have this that much
9
32260
3740
Sembra che voi ragazzi non ce l'abbiate così tanto
00:36
Yes
10
36000
500
00:36
Right? It's really flat I would say
11
36500
2880
Giusto? È davvero piatto direi
00:39
That's a really good point yeah
12
39500
2040
Questo è davvero un buon punto sì,
00:41
so we speak kind of neutral
13
41540
2040
quindi parliamo in modo un po 'neutro
00:43
and at the end of the sentence we go down
14
43580
1820
e alla fine della frase andiamo giù
00:45
We finish on down
15
45400
2300
Finiamo in giù
00:48
So in a question or you you know how a "Valley Girl" accent, or the Australian accent is?
16
48140
5900
Quindi in una domanda o tu sai come un accento "Valley Girl", o il L'accento australiano è?
00:54
(Valley Girl Gabie) Oh my gosh!
17
54040
1580
(Ragazza della Valle Gabie) Oh mio Dio!
00:55
That inflection goes up
18
55620
1840
Quell'inflessione sale Sale
00:57
It goes up
19
57600
1260
00:58
British does the opposite
20
58860
1520
British fa il contrario
01:00
(British Valley Girl Gabie) I can't even
21
60380
2280
(British Valley Girl Gabie) Non posso nemmeno
01:02
Exactly
22
62660
820
Esattamente
01:05
this is the most British way you could say "I can't even"
23
65900
2060
questo è il modo più britannico in cui potresti dire "Non posso nemmeno"
01:07
...While sipping tea
24
67960
3720
... Mentre sorseggiamo il tè
01:11
so today we're gonna do five really really super British expressions that
25
71840
3760
così oggi siamo farò cinque espressioni britanniche davvero super che
01:15
you can use and you can use in your daily British life
26
75600
3700
puoi usare e che puoi usare nella tua vita britannica quotidiana
01:19
Oh this one's a good one
27
79440
1760
Oh, questa è una buona
01:21
If you're angry with your boyfriend girlfriend or husband
28
81200
3580
Se sei arrabbiata con il tuo fidanzato, fidanzata o marito
01:24
How could you express that you're in a bad mood with them?
29
84780
4500
Come puoi esprimere che sei di cattivo umore con loro?
01:29
-I'm pissed! -You're pissed!
30
89280
2180
-Io sono incazzato! -Sei incazzato!
01:31
Annoyed. I'm annoyed at you!
31
91460
2480
Infastidito. Sono arrabbiato con te!
01:34
Is that your face? Is that the face you give?
32
94020
2140
È la tua faccia? È questa la faccia che dai?
01:36
I'm annoyed! You're SO annoying!
33
96160
3180
Io sono infastidito! Sei così fastidioso!
01:39
Pissed is more strong so I almost never use it
34
99540
3840
Pissed è più forte quindi non lo uso quasi mai
01:43
It's a good one though. It's useful
35
103380
2700
È comunque buono. È utile
01:46
You could also say "I'm in a strop"
36
106400
2840
Potresti anche dire "Sono in una coramella"
01:50
What? I've never heard of that before
37
110400
2320
Cosa? Non ne ho mai sentito parlare prima. Sai
01:52
You know those moods that you get in when you're like "I don't want to talk to you!"
38
112720
5560
quegli stati d'animo in cui ti trovi quando dici "Non voglio parlarti!"
01:58
You're angry and "I don't want to talk to you!"
39
118280
2900
Sei arrabbiato e "Non voglio parlare con te!"
02:01
It's that feeling
40
121180
1420
È quella sensazione:
02:02
-I'm on a strop! -In!
41
122600
1520
sono su una coramella! -In!
02:04
I'm IN a strop, I don't know why I keep saying ON
42
124120
3240
Sono IN una coramella, non so perché continuo a dire che le
02:07
prepositions are annoying
43
127360
1560
preposizioni ON sono fastidiose
02:08
you could also modify it, you could say "I'm in a massive strop!"
44
128920
3040
potresti anche modificarlo, potresti dire "Sono in una coramella enorme!"
02:11
-I'm in a massive strop! -That sounds very British
45
131960
3320
-Sono in una corsa enorme! -Suona molto britannico
02:15
I'm in a massive strop today because I didn't have my tea
46
135280
6940
Sono in una corsa enorme oggi perché non ho bevuto il mio tè
02:22
It's a good reason to be in a strop!
47
142220
2100
È una buona ragione per essere in una corsa!
02:24
yeah yeah
48
144420
500
02:24
You understand my people!
49
144920
2020
yeah yeah
Tu capisci la mia gente!
02:26
I can't be bothered
50
146940
1380
Non posso essere disturbato
02:29
-Oh yeah -Have you heard this one before?
51
149440
1540
-Oh sì -L'hai già sentito prima?
02:31
Yeah yeah yeah
52
151020
740
02:31
how would you use it?
53
151760
1580
Sì sì sì
come lo useresti?
02:33
whenever Josh asks me to do something
54
153340
4280
ogni volta che Josh mi chiede di fare qualcosa
02:37
that I don't wanna do
55
157620
1480
che non voglio fare
02:40
-and I'll say "I can't be bothered" -Can't be bothered!
56
160280
3220
- e io dico "Non posso essere disturbato" - Non posso essere disturbato!
02:43
So this just means you either don't have energy, or you don't want to do the thing
57
163500
4620
Quindi questo significa solo che o non hai energia, o non vuoi fare la cosa
02:48
Eh! You can't be bothered!
58
168120
1780
Eh! Non puoi essere disturbato!
02:50
So other examples could be
59
170340
1720
Quindi altri esempi potrebbero essere
02:52
Gabby do you want to go for a ten-mile run right now?
60
172060
2680
Gabby, vuoi fare una corsa di dieci miglia in questo momento?
02:55
No I can't be bothered
61
175200
2320
No, non posso essere disturbato
02:57
But I have to do it in British English! I can't!
62
177620
2680
Ma devo farlo in inglese britannico! non posso!
03:00
So a British accent would be:
63
180380
1920
Quindi un accento britannico sarebbe:
03:02
Instead of "(American accent) can't" it would be "(British Accent) can't"
64
182300
2980
Invece di "(accento americano) non posso" sarebbe "(accento britannico) non posso"
03:05
I can't
65
185280
2840
non posso
03:08
You make the "T" glottal
66
188920
1820
Fai la "T" glottale
03:10
What that means is you stop the T in your throat
67
190740
2660
Ciò significa che interrompi la T in la tua gola
03:13
So instead of "can'T"
68
193400
1820
Quindi invece di "can't"
03:15
you can say /kɑːnʔ/
69
195220
5140
puoi dire /kɑːnʔ/
03:20
then "bothered"
70
200360
1520
poi "fastidioso"
03:22
bothered
71
202540
1400
fastidioso
03:23
so the last syllable is really lazy
72
203940
2360
quindi l'ultima sillaba è davvero pigra
03:26
bothered
73
206300
840
03:27
-Bothered -Nice
74
207220
2780
03:30
I can't be bothered
75
210280
2820
fastidioso
03:34
The next one we would use when you're very very tired you're exhausted
76
214220
4220
molto stanco sei esausto Hai
03:38
You've had a long day working or cooking pancakes
77
218440
2920
avuto una lunga giornata di lavoro o cucinando frittelle
03:41
what's a really British Way of saying super tired
78
221880
3440
qual è un vero modo britannico per dire super stanco
03:45
-I'm knackered -Yes
79
225320
2360
-sono esausto -Sì
03:48
-Is it right? -Yes, "knackered"
80
228300
2020
-è giusto? -Sì , "sfinito"
03:50
Oh yeah before I moved here I'd never heard of that word before
81
230320
2960
Oh sì, prima di trasferirmi qui non avevo mai sentito quella parola prima
03:53
once when I was in school
82
233280
2360
una volta quando ero a scuola
03:55
I said to my teacher "I'm really knackered"
83
235820
2840
ho detto al mio insegnante "Sono davvero sfinito"
03:58
and they gave me detention
84
238660
2000
e mi hanno messo in punizione
04:00
because apparently there's like a sexual connotation with it
85
240980
3220
perché a quanto pare c'è come un rapporto sessuale connotazione con esso
04:04
It's like I had sex so much that's why I'm tired
86
244200
3780
È come se avessi fatto così tanto sesso ecco perché sono stanco
04:09
Do people use it like that as well?
87
249920
1820
Anche le persone lo usano così?
04:11
No, no one does
88
251780
1400
No, nessuno lo fa
04:15
Maybe an older generation would, maybe!
89
255120
3880
Forse una vecchia generazione lo farebbe, forse!
04:19
-But no one does today -It's appropriate
90
259000
2340
-Ma nessuno lo fa oggi -È appropriato Va
04:21
It's fine, it's just very British
91
261340
2560
bene, è solo molto britannico
04:23
-Can you say it in the British accent -Knackered
92
263900
3020
-Puoi dirlo con l'accento britannico -Knackered
04:27
knackered... knackerrrred
93
267700
3160
knackered... knackerrrred
04:30
But did you notice, at the end you did the American "rrrd"
94
270860
2940
Ma hai notato, alla fine hai fatto l'americano "rrrd"
04:33
-"knackeRRed" -Knackered
95
273800
3300
-"knackerRRed " -Knackered
04:37
Try just saying "Ud"
96
277100
3560
Prova a dire solo "Ud"
04:42
perfect
97
282320
720
perfetto
04:43
see you got it that's perfect
98
283040
2580
vedi che hai capito è perfetto
04:45
so you've been cooking pancakes all day how do you feel?
99
285620
2240
quindi hai cucinato frittelle tutto il giorno come ti senti?
04:47
I'm knackered!
100
287880
1820
sono sfinito!
04:51
There's also another way that you could say "knackered" and that's
101
291640
3100
C'è anche un altro modo in cui potresti dire "sfinito" e questo è
04:54
shattered
102
294900
900
in frantumi
04:55
- Shattered! - So you can say with the perfect British Accent
103
295800
3660
: in frantumi! - Quindi puoi dire con il perfetto accento britannico
04:59
- How do you feel? - Knackered! Shattered!
104
299460
2800
- Come ti senti? - Distrutto! In frantumi!
05:02
I feel a bit erm... I don't know
105
302440
2780
Mi sento un po' ehm... non lo so
05:05
- A bit British? - Yeah
106
305220
2660
- Un po' inglese? - Sì,
05:07
If you had a Cockney accent, you might say shattered with a glottal T
107
307880
5340
se avessi un accento cockney, potresti dire frantumato con una T glottale
05:13
/ʃæʔəd/
108
313220
1420
/ʃæʔəd/
05:14
/ʃæʔəd/
109
314860
1060
/ʃæʔəd/
05:16
Whoa! You did that perfectly!
110
316160
1960
Whoa! L'hai fatto perfettamente!
05:18
I have a friend who has a Cockney accent
111
318240
2180
Ho un amico che ha un accento cockney
05:20
A really strong one?
112
320420
1200
davvero forte?
05:21
Yeah really strong one! Joel, after four years I understand you
113
321620
4460
Sì davvero forte! Joel, dopo quattro anni ti capisco
05:26
Hey Joel!
114
326080
1700
Hey Joel!
05:28
This one we use all the time and it's very versatile
115
328820
3420
Questo lo usiamo sempre ed è molto versatile
05:32
if you want to go out or go somewhere
116
332240
3080
se vuoi uscire o andare da qualche parte
05:35
for a very quick visit
117
335320
1860
per una visita molto veloce
05:37
or go somewhere very quickly and then back
118
337180
2560
o andare da qualche parte molto velocemente e poi tornare indietro
05:40
how might you say that in a British way?
119
340500
2700
come potresti dirlo in modo britannico?
05:43
"Oh I might swing by..."
120
343500
1500
"Oh, potrei fare un salto..."
05:45
"Swing by..." is a great one!
121
345000
1680
"Fai un salto..." è fantastico!
05:46
- Oh is that British? - No
122
346680
2000
- Oh, è inglese? - No
05:50
But the really British way would be "pop to..."
123
350540
3000
Ma il vero modo britannico sarebbe "fai un salto a..."
05:53
Oh yeah!
124
353620
1700
Oh sì!
05:55
- Have you heard of pop to? - All the time, everybody around me says that
125
355320
3980
- Hai sentito parlare di pop to? - Tutto il tempo, tutti intorno a me lo dicono
05:59
Right so if I'm coming to your house quickly, I could say "swing by" or..
126
359300
4120
Bene, quindi se vengo a casa tua velocemente, potrei dire "fai un salto" o.. "
06:03
"Oh, on my way home I'm gonna pop by"
127
363760
2720
Oh, mentre torno a casa passo da"
06:06
"I'm gonna pop by"
128
366480
2280
"Sono farò un salto da"
06:08
So when do I say "I'll pop up..." What is it?
129
368760
5160
Quindi quando dico "farò un salto..." Cos'è?
06:13
If you're leaving your house quickly you can say "I'm gonna..."?
130
373920
2960
Se esci velocemente di casa puoi dire "Vado..."?
06:16
Pop...
131
376880
1900
Pop...
06:18
Pop out
132
378780
1220
Pop out
06:20
Pop out
133
380560
1420
Pop out
06:22
If you're going to the shops really quickly, "I'm gonna pop to the shops"
134
382300
4740
Se vai nei negozi molto velocemente, "I'm gonna pop to the shops"
06:29
- "Pop to the loo"
135
389180
2320
- "Pop to the loo"
06:31
You can say that
136
391500
2140
Puoi dire che
06:33
I hear that all the time from Ollie
137
393640
2580
lo sento sempre da Ollie
06:36
Pop to the loo
138
396220
1180
Pop a il gabinetto
06:37
It is the proper way to say so they don't have to say they're peeing or pooping?
139
397400
6240
È il modo corretto di dire in modo che non debbano dire che stanno facendo pipì o cacca?
06:43
Yup
140
403680
500
Sì,
06:44
"I'm gonna pop to the loo"?
141
404180
1240
"vado in bagno"?
06:46
It's just a nicer way of saying "I'm gonna poo now"
142
406380
3000
E' solo un modo piu' carino per dire "Adesso vado a fare la cacca"
06:52
Pop to... Pop up...
143
412100
2660
Fai la cacca... Fai la cacca... fa' la
06:55
pop... what was it?
144
415000
1800
cacca... cos'era?
06:57
Pop out
145
417000
1620
Fai un salto Fai un salto
06:58
Pop to, pop up
146
418940
2120
, fai un salto
07:01
Ah so, "pop up", and "pop down"
147
421580
2280
Ah allora, "fai un salto" e "fai un salto"
07:03
those are kind of weird
148
423860
1460
sono un po' strani
07:05
If I say "I'm gonna pop up the shops"
149
425320
3060
Se dico "farò un salto nei negozi" fai un salto nei
07:08
pop up the shops
150
428380
1860
negozi
07:10
But you could also say "I'm gonna pop DOWN the shops"
151
430240
2360
Farò un salto giù per i negozi"
07:12
"Pop DOWN the shops"?
152
432600
1380
"Farò un salto giù per i negozi"?
07:13
- Yeah, and it means the same thing - Oh ok
153
433980
2200
- Sì, e significa la stessa cosa - Oh ok
07:16
- Up and down, the same? - Exactly the same
154
436180
2600
- Su e giù, lo stesso? - Esattamente lo stesso
07:18
We're British, we don't make sense
155
438780
2020
Siamo inglesi, non abbiamo senso
07:22
These are really nice everyday British phrases
156
442280
5220
Queste sono frasi britanniche di tutti i giorni davvero carine
07:27
that I've been hearing, but I've never used it
157
447500
2780
che ho sentito, ma non l'ho mai usato Non
07:30
You never used "pop"?
158
450280
1780
hai mai usato "pop"?
07:32
No, I never said "pop"
159
452060
1140
No, non ho mai detto "pop"
07:33
It's fun to pop
160
453200
1580
E' divertente fare pop
07:34
It's fun to pop... to the loo
161
454780
2660
E' divertente fare pop... al gabinetto
07:38
And the last one...
162
458760
1040
E l'ultimo...
07:39
If you don't trust someone or something
163
459800
3320
Se non ti fidi di qualcuno o di qualcosa
07:43
How would you describe it?
164
463120
2780
Come lo descriveresti?
07:45
Like "This... mmm no, I don't trust it"
165
465900
2300
Tipo "Questo... mmm no, non mi fido"
07:48
"It looks..." or "it seems dodgy"
166
468200
2500
"Sembra..." o "sembra losco"
07:50
- Ahh "Dodgy"! - You know "Dodgy"?
167
470700
2160
- Ahh "losco"! - Conosci "Dodgy"?
07:53
Yeah
168
473120
2260
Sì,
07:56
Josh says it all the time
169
476160
1520
Josh lo dice sempre,
07:57
I say it all the time too
170
477680
1540
lo dico sempre anch'io
07:59
Josh was walking once in a dodgy alleyway at night
171
479460
4760
Josh una volta stava camminando in un vicolo poco sicuro di notte
08:04
and he got robbed
172
484320
1300
ed è stato derubato
08:05
Here? Are you serious?! That's not good!
173
485760
2400
Qui? Sei serio?! Questo non è buono!
08:08
That's why I always say "Avoid the dodgy alleyways!"
174
488160
4060
Ecco perché dico sempre "Evita i vicoli loschi!"
08:12
Cool so I hope you learned some really British expressions
175
492520
3120
Fantastico quindi spero che tu abbia imparato alcune espressioni davvero britanniche
08:15
Did you learn some new stuff today?
176
495640
1460
Hai imparato qualcosa di nuovo oggi?
08:17
- Yes - What are you gonna do today?
177
497100
2960
- Sì - Cosa farai oggi?
08:20
I'm gonna pop to Tesco!
178
500060
2600
Farò un salto da Tesco!
08:22
Nice!
179
502660
960
Carino!
08:23
-Yeah? -Yeah -Yeah?
180
503620
1680
-Sì? -Yeah Yeah?
08:25
- Nice - I'm gonna pop to Tesco, get some salmon
181
505300
3240
- Bello - Vado da Tesco, prendo del salmone.
08:28
Are you gonna run a marathon?
182
508540
1700
Hai intenzione di correre una maratona?
08:30
Can't be bothered
183
510560
1400
Non puoi essere disturbato
08:31
Why can't you be bothered?
184
511960
1140
Perché non puoi essere disturbato?
08:33
I'm knackered
185
513100
1940
Sono distrutto
08:35
and also you seemed so angry today, what's wrong?
186
515040
3300
e anche tu sembravi così arrabbiato oggi, cosa c'è che non va?
08:38
Ah I had some haters this morning so I'm in a strop!
187
518340
4520
Ah, stamattina ho avuto degli odiatori, quindi sono in difficoltà!
08:44
- Dodgy people can't be trusted - Can't trust dodgy people
188
524320
5580
- Non ci si può fidare delle persone losche - Non ci si può fidare delle persone losche
08:51
Oh my god, today's been so much fun Thank You Gabie for joining me
189
531120
2820
Oh mio Dio, oggi è stato così divertente Grazie Gabie per esserti unito a me
08:53
It was so much fun! I had a free class! Amazing
190
533940
3280
È stato così divertente! Ho avuto una lezione gratuita! Incredibile
08:57
If you haven't already, and if you like food that looks and tastes amazing
191
537980
4900
Se non l'hai già fatto e se ti piace il cibo dall'aspetto e dal sapore incredibile,
09:02
Go check out Gabie's videos they are the best
192
542880
3200
dai un'occhiata ai video di Gabie, sono i migliori
09:06
somewhere here
193
546080
1420
da qualche parte qui
09:08
- Really? - It's like there
194
548440
1440
- Davvero? - È come lì
09:09
Yeah! See you're touching it That's your video
195
549880
2300
Sì! Vedi che lo stai toccando Questo è il tuo video
09:12
Oh, okay
196
552320
1180
Oh, okay Alla
09:13
See you next time
197
553720
1840
prossima volta
09:15
Bye!
198
555560
1780
Ciao!
09:24
you
199
564920
2060
Voi
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7