Being British with Gabie Kook! - 5 REALLY English Expressions!

78,211 views ・ 2018-09-22

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
-You make pancakes -I do
0
0
2440
-Tú haces panqueques -Yo hago ¡
00:02
That's why she's my favourite!
1
2520
2380
Por eso es mi favorita!
00:04
Today I'm talking with Gabby Kook the amazing Gabby Kook!
2
4900
2800
¡Hoy estoy hablando con Gabby Kook, la increíble Gabby Kook!
00:07
Hi!
3
7740
500
¡Hola!
00:08
We're here to learn some British English!
4
8320
3600
¡Estamos aquí para aprender algo de inglés británico!
00:19
I become a bit serious my attempt to do a British accent
5
19400
3860
Me volví un poco serio en mi intento de hacer un acento británico.
00:23
You have to be very serious and emotionless because British people,
6
23260
3460
Tienes que ser muy serio y sin emociones porque los británicos
00:26
we don't have emotions
7
26720
2460
no tenemos emociones,
00:29
what?
8
29180
940
¿qué?
00:32
It does come across as you guys don't have this that much
9
32260
3740
Parece que ustedes no tienen mucho de esto.
00:36
Yes
10
36000
500
00:36
Right? It's really flat I would say
11
36500
2880
Sí,
¿verdad? Es muy plano, diría.
00:39
That's a really good point yeah
12
39500
2040
Ese es un muy buen punto, sí,
00:41
so we speak kind of neutral
13
41540
2040
así que hablamos un poco neutral
00:43
and at the end of the sentence we go down
14
43580
1820
y al final de la oración bajamos.
00:45
We finish on down
15
45400
2300
Terminamos hacia abajo.
00:48
So in a question or you you know how a "Valley Girl" accent, or the Australian accent is?
16
48140
5900
El acento australiano es?
00:54
(Valley Girl Gabie) Oh my gosh!
17
54040
1580
(Valley Girl Gabie) ¡Dios mío!
00:55
That inflection goes up
18
55620
1840
Esa inflexión sube Sube
00:57
It goes up
19
57600
1260
00:58
British does the opposite
20
58860
1520
British hace lo contrario
01:00
(British Valley Girl Gabie) I can't even
21
60380
2280
(British Valley Girl Gabie) I can't even
01:02
Exactly
22
62660
820
Exactamente
01:05
this is the most British way you could say "I can't even"
23
65900
2060
esta es la forma más británica en la que podrías decir "I can't even"
01:07
...While sipping tea
24
67960
3720
...Mientras tomas té,
01:11
so today we're gonna do five really really super British expressions that
25
71840
3760
así que hoy estamos Voy a hacer cinco expresiones realmente súper británicas que
01:15
you can use and you can use in your daily British life
26
75600
3700
puedes usar y puedes usar en tu vida británica diaria.
01:19
Oh this one's a good one
27
79440
1760
Oh, esta es buena.
01:21
If you're angry with your boyfriend girlfriend or husband
28
81200
3580
Si estás enojado con tu novio, novia o esposo.
01:24
How could you express that you're in a bad mood with them?
29
84780
4500
¿Cómo puedes expresar que estás de mal humor? ¿con ellos?
01:29
-I'm pissed! -You're pissed!
30
89280
2180
-¡Estoy [ __ ]! -¡Estás enojado!
01:31
Annoyed. I'm annoyed at you!
31
91460
2480
Enojado. ¡Estoy molesto contigo!
01:34
Is that your face? Is that the face you give?
32
94020
2140
¿Es esa tu cara? ¿Esa es la cara que das?
01:36
I'm annoyed! You're SO annoying!
33
96160
3180
¡Estoy molesto! ¡Eres muy molesto!
01:39
Pissed is more strong so I almost never use it
34
99540
3840
Pissed es más fuerte, así que casi nunca lo uso.
01:43
It's a good one though. It's useful
35
103380
2700
Sin embargo, es bueno. Es útil
01:46
You could also say "I'm in a strop"
36
106400
2840
También podrías decir "Estoy en un strop"
01:50
What? I've never heard of that before
37
110400
2320
¿Qué? Nunca había oído hablar de eso antes
01:52
You know those moods that you get in when you're like "I don't want to talk to you!"
38
112720
5560
. Conoces esos estados de ánimo en los que te encuentras cuando dices "¡No quiero hablar contigo!"
01:58
You're angry and "I don't want to talk to you!"
39
118280
2900
Estás enojado y "¡No quiero hablar contigo!"
02:01
It's that feeling
40
121180
1420
Es ese sentimiento - ¡
02:02
-I'm on a strop! -In!
41
122600
1520
Estoy en una correa! -¡En!
02:04
I'm IN a strop, I don't know why I keep saying ON
42
124120
3240
Estoy EN un Strop, no sé por qué sigo diciendo que las
02:07
prepositions are annoying
43
127360
1560
preposiciones ON son molestas
02:08
you could also modify it, you could say "I'm in a massive strop!"
44
128920
3040
, también podrías modificarlas, podrías decir "¡Estoy en un Strop masivo!"
02:11
-I'm in a massive strop! -That sounds very British
45
131960
3320
-¡Estoy en una carrera masiva! -Eso suena muy británico
02:15
I'm in a massive strop today because I didn't have my tea
46
135280
6940
Estoy en un gran strop hoy porque no tomé mi té ¡
02:22
It's a good reason to be in a strop!
47
142220
2100
Es una buena razón para estar en un strop!
02:24
yeah yeah
48
144420
500
02:24
You understand my people!
49
144920
2020
si si
tu entiendes mi gente!
02:26
I can't be bothered
50
146940
1380
No puedo molestarme.
02:29
-Oh yeah -Have you heard this one before?
51
149440
1540
-Oh, sí. -¿Habías escuchado esto antes?
02:31
Yeah yeah yeah
52
151020
740
02:31
how would you use it?
53
151760
1580
Sí, sí, sí,
¿cómo lo usarías?
02:33
whenever Josh asks me to do something
54
153340
4280
cada vez que Josh me pide que haga algo
02:37
that I don't wanna do
55
157620
1480
que no quiero hacer
02:40
-and I'll say "I can't be bothered" -Can't be bothered!
56
160280
3220
-y le digo "No puedo molestarme" -¡No puedo molestarme!
02:43
So this just means you either don't have energy, or you don't want to do the thing
57
163500
4620
Así que esto solo significa que o no tienes energía o no quieres hacer la cosa
02:48
Eh! You can't be bothered!
58
168120
1780
. ¡Eh! ¡No te puedes molestar!
02:50
So other examples could be
59
170340
1720
Entonces, otros ejemplos podrían ser
02:52
Gabby do you want to go for a ten-mile run right now?
60
172060
2680
Gabby, ¿quieres ir a correr diez millas ahora mismo?
02:55
No I can't be bothered
61
175200
2320
No, no puedo molestarme. ¡
02:57
But I have to do it in British English! I can't!
62
177620
2680
Pero tengo que hacerlo en inglés británico! ¡No puedo!
03:00
So a British accent would be:
63
180380
1920
Entonces, un acento británico sería:
03:02
Instead of "(American accent) can't" it would be "(British Accent) can't"
64
182300
2980
En lugar de "(Acento estadounidense) no puedo" sería "(Acento británico) no puedo"
03:05
I can't
65
185280
2840
No puedo
03:08
You make the "T" glottal
66
188920
1820
Haces la "T" glotal
03:10
What that means is you stop the T in your throat
67
190740
2660
Lo que eso significa es que detienes la T en tu garganta
03:13
So instead of "can'T"
68
193400
1820
Así que en lugar de "no puedo"
03:15
you can say /kɑːnʔ/
69
195220
5140
puedes decir /kɑːnʔ/ y
03:20
then "bothered"
70
200360
1520
luego "molesto"
03:22
bothered
71
202540
1400
molesto
03:23
so the last syllable is really lazy
72
203940
2360
por lo que la última sílaba es muy perezosa
03:26
bothered
73
206300
840
molestado
03:27
-Bothered -Nice
74
207220
2780
-molestado -agradable
03:30
I can't be bothered
75
210280
2820
no puedo ser molestado
03:34
The next one we would use when you're very very tired you're exhausted
76
214220
4220
El próximo que usaríamos cuando estés muy muy cansado estás exhausto
03:38
You've had a long day working or cooking pancakes
77
218440
2920
Has tenido un largo día trabajando o cocinando panqueques
03:41
what's a really British Way of saying super tired
78
221880
3440
¿cuál es una forma realmente británica de decir súper cansado
03:45
-I'm knackered -Yes
79
225320
2360
-Estoy hecho polvo -Sí -
03:48
-Is it right? -Yes, "knackered"
80
228300
2020
¿Es correcto? -Sí, "hecho polvo".
03:50
Oh yeah before I moved here I'd never heard of that word before
81
230320
2960
Ah, sí, antes de mudarme aquí, nunca había oído hablar de esa palabra. Una
03:53
once when I was in school
82
233280
2360
vez, cuando estaba en la escuela,
03:55
I said to my teacher "I'm really knackered"
83
235820
2840
le dije a mi maestro: "Estoy realmente hecho polvo".
03:58
and they gave me detention
84
238660
2000
04:00
because apparently there's like a sexual connotation with it
85
240980
3220
connotación con eso
04:04
It's like I had sex so much that's why I'm tired
86
244200
3780
Es como si tuviera tanto sexo por eso estoy cansado
04:09
Do people use it like that as well?
87
249920
1820
¿La gente también lo usa así?
04:11
No, no one does
88
251780
1400
No, nadie lo hace ¡
04:15
Maybe an older generation would, maybe!
89
255120
3880
Quizás una generación mayor lo haría, quizás!
04:19
-But no one does today -It's appropriate
90
259000
2340
-Pero nadie lo hace hoy -Es apropiado
04:21
It's fine, it's just very British
91
261340
2560
Está bien, es muy británico
04:23
-Can you say it in the British accent -Knackered
92
263900
3020
-Puedes decirlo con acento británico -Knackered
04:27
knackered... knackerrrred
93
267700
3160
knackered
04:30
But did you notice, at the end you did the American "rrrd"
94
270860
2940
04:33
-"knackeRRed" -Knackered
95
273800
3300
... knackerrrred " -Knackered
04:37
Try just saying "Ud"
96
277100
3560
Trata de decir simplemente "Ud"
04:42
perfect
97
282320
720
perfecto,
04:43
see you got it that's perfect
98
283040
2580
veo que lo tienes perfecto,
04:45
so you've been cooking pancakes all day how do you feel?
99
285620
2240
así que has estado cocinando panqueques todo el día, ¿cómo te sientes?
04:47
I'm knackered!
100
287880
1820
¡Estoy hecho polvo!
04:51
There's also another way that you could say "knackered" and that's
101
291640
3100
También hay otra forma en la que podrías decir "destrozado" y eso es
04:54
shattered
102
294900
900
destrozado
04:55
- Shattered! - So you can say with the perfect British Accent
103
295800
3660
: ¡destrozado! - Entonces puedes decir con el acento británico perfecto
04:59
- How do you feel? - Knackered! Shattered!
104
299460
2800
- ¿Cómo te sientes? - ¡Destrozado! ¡Roto!
05:02
I feel a bit erm... I don't know
105
302440
2780
Me siento un poco erm... No sé
05:05
- A bit British? - Yeah
106
305220
2660
- ¿Un poco británico? - Sí.
05:07
If you had a Cockney accent, you might say shattered with a glottal T
107
307880
5340
Si tuvieras acento cockney, podrías decir destrozado con una T glotal
05:13
/ʃæʔəd/
108
313220
1420
/ʃæʔəd/
05:14
/ʃæʔəd/
109
314860
1060
/ʃæʔəd/
05:16
Whoa! You did that perfectly!
110
316160
1960
¡Guau! ¡Lo hiciste perfectamente!
05:18
I have a friend who has a Cockney accent
111
318240
2180
Tengo un amigo que tiene acento cockney. ¿
05:20
A really strong one?
112
320420
1200
Uno muy fuerte?
05:21
Yeah really strong one! Joel, after four years I understand you
113
321620
4460
¡Sí, uno realmente fuerte! Joel, después de cuatro años te entiendo ¡
05:26
Hey Joel!
114
326080
1700
Oye Joel!
05:28
This one we use all the time and it's very versatile
115
328820
3420
Este lo usamos todo el tiempo y es muy versátil
05:32
if you want to go out or go somewhere
116
332240
3080
si quieres salir o ir a algún lugar
05:35
for a very quick visit
117
335320
1860
para una visita muy rápida
05:37
or go somewhere very quickly and then back
118
337180
2560
o ir a algún lugar muy rápido y luego volver
05:40
how might you say that in a British way?
119
340500
2700
¿cómo dirías eso a la manera británica?
05:43
"Oh I might swing by..."
120
343500
1500
"Oh, podría pasar por..."
05:45
"Swing by..." is a great one!
121
345000
1680
"Pasar por..." ¡es genial!
05:46
- Oh is that British? - No
122
346680
2000
- Oh, ¿eso es británico? - No.
05:50
But the really British way would be "pop to..."
123
350540
3000
Pero la forma realmente británica sería "pop to..."
05:53
Oh yeah!
124
353620
1700
¡Oh, sí!
05:55
- Have you heard of pop to? - All the time, everybody around me says that
125
355320
3980
- ¿Has oído hablar del pop to? - Todo el tiempo, todo el mundo a mi alrededor dice eso.
05:59
Right so if I'm coming to your house quickly, I could say "swing by" or..
126
359300
4120
Así que si voy a ir a tu casa rápidamente, podría decir "pasa por aquí" o...
06:03
"Oh, on my way home I'm gonna pop by"
127
363760
2720
"Oh, de camino a casa voy a pasar por aquí
06:06
"I'm gonna pop by"
128
366480
2280
". voy a aparecer"
06:08
So when do I say "I'll pop up..." What is it?
129
368760
5160
Entonces, ¿cuándo digo "apareceré..." ¿Qué es?
06:13
If you're leaving your house quickly you can say "I'm gonna..."?
130
373920
2960
Si vas a salir rápido de tu casa, ¿puedes decir "Voy a..."?
06:16
Pop...
131
376880
1900
Pop...
06:18
Pop out
132
378780
1220
Pop out
06:20
Pop out
133
380560
1420
Pop out
06:22
If you're going to the shops really quickly, "I'm gonna pop to the shops"
134
382300
4740
Si vas de compras muy rápido, "Voy a ir a las tiendas"
06:29
- "Pop to the loo"
135
389180
2320
- "Pop to the loo"
06:31
You can say that
136
391500
2140
Puedes decir que
06:33
I hear that all the time from Ollie
137
393640
2580
escucho eso todo el tiempo desde Ollie
06:36
Pop to the loo
138
396220
1180
Pop hasta el retrete ¿
06:37
It is the proper way to say so they don't have to say they're peeing or pooping?
139
397400
6240
Es la forma correcta de decir para que no tengan que decir que están orinando o [ __ ]?
06:43
Yup
140
403680
500
¿Sí,
06:44
"I'm gonna pop to the loo"?
141
404180
1240
"voy a ir al baño"?
06:46
It's just a nicer way of saying "I'm gonna poo now"
142
406380
3000
Es solo una forma más agradable de decir "Voy a hacer caca ahora"
06:52
Pop to... Pop up...
143
412100
2660
Pop to... Pop up...
06:55
pop... what was it?
144
415000
1800
pop... ¿qué fue?
06:57
Pop out
145
417000
1620
Pop out
06:58
Pop to, pop up
146
418940
2120
Pop to, pop up
07:01
Ah so, "pop up", and "pop down"
147
421580
2280
Ah, "pop up" y "pop down
07:03
those are kind of weird
148
423860
1460
" son un poco raros
07:05
If I say "I'm gonna pop up the shops"
149
425320
3060
Si digo "Voy a abrir las tiendas"
07:08
pop up the shops
150
428380
1860
abrir las tiendas
07:10
But you could also say "I'm gonna pop DOWN the shops"
151
430240
2360
Pero también podrías decir "Yo" "Voy a hacer estallar las tiendas"
07:12
"Pop DOWN the shops"?
152
432600
1380
"Hacer estallar las tiendas"?
07:13
- Yeah, and it means the same thing - Oh ok
153
433980
2200
- Sí, y significa lo mismo - Oh ok
07:16
- Up and down, the same? - Exactly the same
154
436180
2600
- ¿Arriba y abajo, lo mismo? - Exactamente lo mismo
07:18
We're British, we don't make sense
155
438780
2020
Somos británicos, no tenemos sentido
07:22
These are really nice everyday British phrases
156
442280
5220
Estas son frases británicas cotidianas muy agradables
07:27
that I've been hearing, but I've never used it
157
447500
2780
que he estado escuchando, pero nunca las he usado.
07:30
You never used "pop"?
158
450280
1780
¿Nunca usaste "pop"?
07:32
No, I never said "pop"
159
452060
1140
No, nunca dije "pop"
07:33
It's fun to pop
160
453200
1580
Es divertido hacer pop
07:34
It's fun to pop... to the loo
161
454780
2660
Es divertido hacer pop... al baño
07:38
And the last one...
162
458760
1040
Y el último...
07:39
If you don't trust someone or something
163
459800
3320
Si no confías en alguien o en algo
07:43
How would you describe it?
164
463120
2780
¿Cómo lo describirías?
07:45
Like "This... mmm no, I don't trust it"
165
465900
2300
Como "Esto... mmm no, no confío en él"
07:48
"It looks..." or "it seems dodgy"
166
468200
2500
"Parece..." o "parece dudoso"
07:50
- Ahh "Dodgy"! - You know "Dodgy"?
167
470700
2160
- ¡Ahh "Dodgy"! - ¿Conoces "Dodgy"?
07:53
Yeah
168
473120
2260
Sí,
07:56
Josh says it all the time
169
476160
1520
Josh lo dice todo el tiempo.
07:57
I say it all the time too
170
477680
1540
Yo también lo digo todo el tiempo.
07:59
Josh was walking once in a dodgy alleyway at night
171
479460
4760
Josh estaba caminando una vez en un callejón poco fiable por la noche
08:04
and he got robbed
172
484320
1300
y lo robaron.
08:05
Here? Are you serious?! That's not good!
173
485760
2400
¿Aquí? ¡¿Hablas en serio?! ¡Eso no es bueno!
08:08
That's why I always say "Avoid the dodgy alleyways!"
174
488160
4060
Es por eso que siempre digo "¡Evita los callejones poco fiables!"
08:12
Cool so I hope you learned some really British expressions
175
492520
3120
Genial, así que espero que hayas aprendido algunas expresiones realmente británicas.
08:15
Did you learn some new stuff today?
176
495640
1460
¿Aprendiste algo nuevo hoy?
08:17
- Yes - What are you gonna do today?
177
497100
2960
- Sí - ¿Qué vas a hacer hoy?
08:20
I'm gonna pop to Tesco!
178
500060
2600
¡Voy a ir a Tesco!
08:22
Nice!
179
502660
960
¡Bonito!
08:23
-Yeah? -Yeah -Yeah?
180
503620
1680
-¿Sí? -¿Sí, sí ?
08:25
- Nice - I'm gonna pop to Tesco, get some salmon
181
505300
3240
- Genial - Iré a Tesco a comprar salmón.
08:28
Are you gonna run a marathon?
182
508540
1700
¿Vas a correr una maratón?
08:30
Can't be bothered
183
510560
1400
No se puede molestar
08:31
Why can't you be bothered?
184
511960
1140
¿Por qué no se puede molestar?
08:33
I'm knackered
185
513100
1940
Estoy hecho polvo
08:35
and also you seemed so angry today, what's wrong?
186
515040
3300
y también parecías tan enojado hoy, ¿qué pasa?
08:38
Ah I had some haters this morning so I'm in a strop!
187
518340
4520
Ah, tuve algunos enemigos esta mañana, ¡así que estoy en un paro!
08:44
- Dodgy people can't be trusted - Can't trust dodgy people
188
524320
5580
- No se puede confiar en las personas poco fiables - No se puede confiar en las personas poco fiables
08:51
Oh my god, today's been so much fun Thank You Gabie for joining me
189
531120
2820
Dios mío, hoy ha sido muy divertido Gracias Gabie por acompañarme ¡
08:53
It was so much fun! I had a free class! Amazing
190
533940
3280
Fue muy divertido! ¡Tuve una clase gratis! Increíble
08:57
If you haven't already, and if you like food that looks and tastes amazing
191
537980
4900
Si aún no lo has hecho, y si te gusta la comida que se ve y sabe increíble
09:02
Go check out Gabie's videos they are the best
192
542880
3200
Ve a ver los videos de Gabie, son los mejores en
09:06
somewhere here
193
546080
1420
algún lugar aquí
09:08
- Really? - It's like there
194
548440
1440
- ¿En serio? - Es como allí
09:09
Yeah! See you're touching it That's your video
195
549880
2300
¡Sí! Veo que lo estás tocando Ese es tu video
09:12
Oh, okay
196
552320
1180
Oh, está
09:13
See you next time
197
553720
1840
bien Hasta la próxima
09:15
Bye!
198
555560
1780
¡Adiós!
09:24
you
199
564920
2060
usted
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7