FULL British Accent in 10 minutes

26,210 views ・ 2022-12-07

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:12
Ah good morning Agent... whatever your name is.
0
12960
3420
Ah, bom dia Agente... seja lá qual for o seu nome.
00:16
In today's double-0 training, you'll be learning some advanced pronunciation techniques
1
16720
4340
No treinamento duplo-0 de hoje, você aprenderá algumas técnicas avançadas de pronúncia
00:21
which could make anyone's accent... like... completely British or whatever
2
21060
5800
que podem tornar o sotaque de qualquer pessoa ... como... completamente britânico ou o que quer que seja.
00:27
These are very advanced pronunciation techniques, and as so
3
27160
3560
00:30
could make spies hide in plain sight with perfect British accents.
4
30720
4580
sotaques britânicos perfeitos.
00:35
for this reason,
5
35460
1300
por esta razão,
00:36
this pronunciation training is
6
36760
2340
este treinamento de pronúncia é
00:39
For British eyes only!
7
39100
5500
apenas para olhos britânicos!
00:48
Please, take a seat
8
48600
2540
Por favor, sente-se
00:53
Today you'll be learning these skills: intrusion elision assimilation and catenation
9
53760
6600
Hoje você aprenderá estas habilidades: intrusão elisão assimilação e catenação
01:00
They do sound sexy but believe me
10
60580
2379
Eles soam sexy, mas acredite em mim
01:02
in the wrong hands they are quite dangerous
11
62960
3100
nas mãos erradas eles são bastante perigosos
01:06
Intrusion
12
66500
1080
Intrusão
01:07
Secret sounds will intrude into British sentences between words
13
67800
4720
Sons secretos irão se intrometer nas frases britânicas entre as palavras
01:12
these sounds or phonemes are:
14
72520
2720
estes sons ou fonemas são:
01:18
For example:
15
78660
880
Por exemplo:
01:22
To the not-British ear, this might sound fine
16
82040
3160
Para o ouvido não britânico, isso pode soar bem
01:25
But to the trained British ear
17
85580
2180
Mas para o ouvido britânico treinado
01:27
You might notice this isn't 100% natural
18
87900
3600
Você pode perceber que isso não é 100% natural
01:31
Listen again
19
91700
1160
Ouça novamente
01:35
Did you hear the gap between the words "you" and "enough"?
20
95520
3680
Você ouviu a lacuna entre as palavras "você" e "o suficiente"?
01:39
"Intrusion" will add a /w/ sound between 'you' and 'enough'
21
99220
4900
"Intrusion" adicionará um som /w/ entre 'you' e 'enough'
01:44
This is because at the end of the word 'you',
22
104360
2480
Isso ocorre porque no final da palavra 'you',
01:46
the mouth shape is
23
106840
1740
a forma da boca é
01:48
like
24
108580
760
como
01:49
"ooh"
25
109340
1000
"ooh"
01:50
and we link the two words together
26
110340
1860
e ligamos as duas palavras
01:52
with a consonant sound which closely matches the mouth shape
27
112200
4000
com um som consonantal que se aproxima do formato da boca
01:56
In this case "ooh" is similar to /w/
28
116660
3640
Neste caso "ooh" é semelhante a /w/
02:00
so it sounds like this
29
120980
1740
então soa assim
02:08
Another example of intrusion would be
30
128400
2180
Outro exemplo de intrusão seria
02:12
Between the words "go" and "out"
31
132020
1940
Entre as palavras "go" e "out"
02:13
again a /w/ sound would intrude
32
133960
3080
novamente um som /w/ se intrometeria
02:21
There are of course other examples
33
141280
2420
Existem Claro, outros exemplos
02:26
See I intruded an /r/ sound in that sentence without you even knowing it
34
146060
4460
Veja, eu intrometi um som de /r/ naquela frase sem que você soubesse
02:30
That's how dangerous it is
35
150520
1960
É tão perigoso que é
02:32
Traditionally as you know,
36
152920
2480
Tradicionalmente, como você sabe, o
02:35
British English doesn't pronounce the /R/ at the end of words
37
155400
4200
inglês britânico não pronuncia o /R/ no final das palavras
02:39
We would say:
38
159600
1020
Nós diríamos:
02:41
Not:
39
161560
500
Not:
02:44
However, when the next word begins with a vowel sound
40
164380
2920
No entanto, quando a próxima palavra começa com um som de vogal
02:47
We do in this case pronounce the /R/ to link the two words together
41
167540
4920
Nesse caso, pronunciamos o /R/ para ligar as duas palavras
02:55
Now I'd like to hear you repeat after me
42
175780
2420
Agora eu gostaria de ouvir você repetir depois de mim
03:02
and finally I also mentioned that a /j/ sound can also intrude
43
182880
4460
e finalmente também mencionei que um som de /j/ pode também se intrometer
03:09
between those two words
44
189300
1740
entre essas duas palavras
03:11
a /j/ sound will intrude
45
191040
1680
um som /j/ se intrometerá
03:12
Why? because 'I' ends in an /ɪː/ sound
46
192780
4300
Por quê? porque 'I' termina em um som /ɪː/ o
03:17
the closest consonant sound to this is a
47
197080
3420
som de consoante mais próximo disso é um
03:20
So
48
200500
900
So
03:22
doesn't sound right, but with intrusion
49
202940
2460
não soa bem, mas com intrusão
03:26
Sounds dangerously British!
50
206940
1580
Soa perigosamente britânico!
03:29
Again the next word begins with a vowel sound
51
209280
2540
Mais uma vez, a próxima palavra começa com um som de vogal
03:31
and you'll start to notice a pattern
52
211820
1960
e você começará a notar um padrão que
03:33
we only intrude sounds when the next word begins with a vowel sound
53
213780
4780
só intromete sons quando a próxima palavra começa com um som de vogal
03:39
Good now complete the training and practice with me
54
219060
2820
Bom, agora conclua o treinamento e pratique comigo
03:42
Intrusion with /w/
55
222420
1800
Intrusão com /w/
03:53
/j/ Intrusion
56
233800
1440
/j/ Intrusão
04:06
/r/ intrusion
57
246640
1180
/ r/ intrusion
04:22
The next pronunciation technique is called "Catenation"
58
262420
3300
A próxima técnica de pronúncia é chamada de "Catenation"
04:25
and if the Russians ever learn this
59
265720
2660
e se os russos aprenderem isso,
04:28
it will be the end of the world
60
268620
2060
será o fim do mundo
04:30
"Catenation" is when the final consonant sound of one word
61
270880
3580
"Catenation" é quando o som da consoante final de uma palavra
04:34
sounds like it begins the next word
62
274460
2880
soa como se iniciasse a próxima palavra,
04:37
so for example
63
277340
1840
por exemplo,
04:41
The final consonant sound /s/ from "This" joins the next word
64
281720
4520
The som da consoante final /s/ de "This" junta-se à próxima palavra
04:46
To sound like
65
286340
960
Para soar como
04:48
and together it sounds like
66
288700
1860
e junto soa como
04:52
The first syllable is reduced to a weak form
67
292080
2960
A primeira sílaba é reduzida a uma forma fraca
04:55
and sounds like: /ðə/
68
295040
1560
e soa como: /ðə/
04:57
The same with:
69
297440
1060
O mesmo com:
05:01
Let's look at a few more examples:
70
301560
2220
Vejamos mais alguns exemplos:
05:13
As you can see this is all super secret stuff
71
313440
2400
Como você pode ver, isso é tudo supersecreto
05:15
Next is "Assimilation"
72
315840
1780
A seguir vem "Assimilação"
05:17
this is when sounds change in order to connect words
73
317620
3700
é quando os sons mudam para conectar as palavras
05:21
Common examples are... these:
74
321560
2900
Exemplos comuns são... estes:
05:27
Here we see what happens when one word finishes in a T
75
327700
3240
Aqui vemos o que acontece quando uma palavra termina em um T
05:30
and the next word starts with a Y
76
330940
2100
e a próxima palavra começa com um Y
05:33
It's connected with a /tʃ/ sound
77
333040
2940
Está conectado com um som /tʃ/
05:36
Other common examples are
78
336200
1640
Outros exemplos comuns são
05:39
This becomes
79
339040
920
Isso se torna
05:49
An important question you might have to ask:
80
349180
2260
uma pergunta importante que você pode ter que fazer:
05:52
The T will connect with that Y again with a /tʃ/ sound
81
352440
3820
O T se conectará com o Y novamente com um som /tʃ/
05:58
When a D is followed by a Y
82
358200
2160
Quando um D é seguido por um Y,
06:00
it doesn't sound like /tʃ/
83
360620
1520
não soa como /tʃ/ Soa
06:02
It sounds like /dʒ/
84
362140
2240
como /dʒ/
06:04
Common examples of this are:
85
364520
1700
Comum exemplos disso são:
06:07
It changes to:
86
367240
960
Muda para:
06:09
Or commonly
87
369200
1060
Ou geralmente
06:19
and so on, you get the idea
88
379100
1940
e assim por diante, você entendeu
06:21
and also the word "Handbag" sounds like:
89
381040
2820
e também a palavra "Bolsa" soa como:
06:24
Which begs the question: Is it secretly "Hand burger"?
90
384700
3760
O que levanta a questão: É secretamente "hambúrguer de mão"?
06:30
These techniques, this information, must not leave this room
91
390240
3820
Essas técnicas, essas informações, não devem sair desta sala O
06:34
Which brings me to the final point:
92
394560
2100
que me leva ao ponto final:
06:36
"Elision"
93
396780
1080
"Elisão"
06:38
A common example of Elision is when a word finishes in a T or D
94
398140
4280
Um exemplo comum de Elisão é quando uma palavra termina em um T ou D
06:42
typically in a consonant cluster
95
402420
2200
tipicamente em um encontro consonantal
06:44
and the next word begins in a
96
404620
3100
e a próxima palavra começa em uma
06:47
consonant sound that T or D will get removed or "Elided"
97
407720
4620
consoante som que T ou D serão removidos ou "eliminados"
06:52
What? What's a consonant cluster?
98
412480
2080
O quê? O que é um encontro consonantal?
06:54
Well I'm glad you asked
99
414560
880
Bem, estou feliz que você perguntou
06:55
There are no stupid questions only stupid people
100
415440
2540
Não há perguntas estúpidas, apenas pessoas estúpidas
06:57
A consonant cluster is a group of consonants together
101
417980
3980
Um encontro consonantal é um grupo de consoantes juntas
07:02
Think of for example when a word finishes in "xt" or "st"
102
422100
5040
Pense, por exemplo, quando uma palavra termina em "xt" ou "st"
07:07
words like "Next" "Last"
103
427140
2640
palavras como "Next" "Last"
07:09
We have covered that "last year" can sound like:
104
429980
3360
Temos coberto que "ano passado" pode soar como:
07:14
Well we can also elide that last T so it sounds like:
105
434760
3260
Bem, também podemos omitir o último T para soar como: O
07:19
Same with "Next year" could sound like:
106
439340
3500
mesmo com "No próximo ano" pode soar como:
07:23
But we could also elide that T to sound like:
107
443520
3380
Mas também podemos omitir esse T para soar como:
07:27
It is quite easy to learn
108
447360
1740
É muito fácil de aprender
07:29
You simply drop that final T or D sound
109
449260
2940
Você simplesmente descarta esse som final de T ou D
07:32
But not always
110
452560
1800
Mas nem sempre
07:34
If the word is alone or the next word begins with a vowel sound
111
454660
3880
Se a palavra estiver sozinha ou a próxima palavra começar com um som de vogal
07:38
You will pronounce that final T or D
112
458980
2600
Você pronunciará esse T ou D final
07:41
For example: The word "Last"
113
461840
2700
Por exemplo: A palavra "Last"
07:44
alone you will pronounce the T
114
464540
1920
sozinha você pronunciará o T Se for
07:47
If it's "Last week"
115
467580
1780
"Last week"
07:49
The next word begins with a consonant sound not a vowel sound
116
469360
4160
A próxima palavra começa com som de consoante e não de vogal Tudo
07:55
That's okay
117
475000
1020
bem
07:56
But if it begins with a vowel sound
118
476180
2500
Mas se começar com som de vogal
07:58
For example: "Last Apple"
119
478680
3020
Por exemplo: "Last Apple"
08:02
You should pronounce the T
120
482080
1720
Você deve pronunciar o T
08:05
Not:
121
485180
500
Não:
08:07
Other common examples are:
122
487080
2080
Outros exemplos comuns são:
08:17
In this case the Ss blends together very dangerously
123
497200
3680
Neste caso, o Ss mistura-se muito perigosamente
08:21
and finally
124
501260
1000
e finalmente
08:24
Other common examples of "Elision" are
125
504820
2600
Outros exemplos comuns de "Elisão" tornam-se
08:28
becomes
126
508580
880
08:30
in this case the th sound is dropped completely
127
510580
2800
neste caso o som é dro pped completamente
08:33
Resulting in a weak schwa sound
128
513380
2740
Resultando em um som schwa fraco
08:39
In fact, this is the same with all "How's the...?" questions
129
519040
3820
Na verdade, isso é o mesmo com todos os "How's the...?" perguntas
08:47
Well it seems like you're ready for your final test
130
527380
2460
Bem, parece que você está pronto para o seu teste final
08:50
You may want to check if someone is a spy or naturally British
131
530000
3540
Você pode querer verificar se alguém é um espião ou naturalmente britânico
08:53
In which case, ask them to repeat these code phrases
132
533760
3380
Nesse caso, peça-lhes para repetir estas frases de código
08:57
If they are naturally British they should be able to pronounce them
133
537140
3380
Se eles são naturalmente britânicos, eles devem ser capazes de pronunciá-los
09:00
with perfect pronunciation using these techniques
134
540620
3820
com pronúncia perfeita usando essas técnicas
09:04
If not, they are definitely a spy
135
544440
2980
Se não, eles são definitivamente um espião
09:54
and finally
136
594240
1560
e, finalmente,
10:01
Agent I'd like to thank you for attending today's training session
137
601560
3380
Agente Gostaria de agradecer por participar da sessão de treinamento de hoje
10:04
and as I'm very confident you are completely British
138
604940
3240
e, como estou muito confiante de que você é completamente britânico,
10:08
I'm glad this training session has been for
139
608560
2580
fico feliz que esta sessão de treinamento tenha sido
10:11
For your eyes only
140
611380
2880
para seus olhos apenas

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7