FULL British Accent in 10 minutes

26,255 views ・ 2022-12-07

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:12
Ah good morning Agent... whatever your name is.
0
12960
3420
Ah, buenos días Agente... cualquiera que sea su nombre.
00:16
In today's double-0 training, you'll be learning some advanced pronunciation techniques
1
16720
4340
En el entrenamiento doble 0 de hoy, aprenderá algunas técnicas de pronunciación avanzadas
00:21
which could make anyone's accent... like... completely British or whatever
2
21060
5800
que podrían hacer que el acento de cualquier persona ... sea... completamente británico o lo que sea.
00:27
These are very advanced pronunciation techniques, and as so
3
27160
3560
00:30
could make spies hide in plain sight with perfect British accents.
4
30720
4580
acentos británicos perfectos.
00:35
for this reason,
5
35460
1300
por esta razón, ¡
00:36
this pronunciation training is
6
36760
2340
este entrenamiento de pronunciación es
00:39
For British eyes only!
7
39100
5500
solo para ojos británicos!
00:48
Please, take a seat
8
48600
2540
Por favor, tome asiento.
00:53
Today you'll be learning these skills: intrusion elision assimilation and catenation
9
53760
6600
Hoy aprenderá estas habilidades: intrusión, elisión, asimilación y
01:00
They do sound sexy but believe me
10
60580
2379
concatenación. Suenan sexys, pero créanme si están
01:02
in the wrong hands they are quite dangerous
11
62960
3100
en las manos equivocadas, son bastante peligrosos.
01:06
Intrusion
12
66500
1080
Intrusión
01:07
Secret sounds will intrude into British sentences between words
13
67800
4720
Los sonidos secretos se entrometerán en las oraciones británicas entre palabras.
01:12
these sounds or phonemes are:
14
72520
2720
Estos sonidos o fonemas son:
01:18
For example:
15
78660
880
Por ejemplo:
01:22
To the not-British ear, this might sound fine
16
82040
3160
para el oído no británico, esto puede sonar bien,
01:25
But to the trained British ear
17
85580
2180
pero para el oído británico entrenado,
01:27
You might notice this isn't 100% natural
18
87900
3600
puede notar que esto no es 100% natural.
01:31
Listen again
19
91700
1160
Escuche de nuevo.
01:35
Did you hear the gap between the words "you" and "enough"?
20
95520
3680
¿Escuchó la brecha entre las palabras "usted" y "suficiente"?
01:39
"Intrusion" will add a /w/ sound between 'you' and 'enough'
21
99220
4900
"Intrusión" agregará un sonido /w/ entre "tú" y "suficiente".
01:44
This is because at the end of the word 'you',
22
104360
2480
Esto se debe a que al final de la palabra "tú",
01:46
the mouth shape is
23
106840
1740
la forma de la boca es
01:48
like
24
108580
760
como
01:49
"ooh"
25
109340
1000
"ooh"
01:50
and we link the two words together
26
110340
1860
y unimos las dos palabras
01:52
with a consonant sound which closely matches the mouth shape
27
112200
4000
con un sonido de consonante. que coincide mucho con la forma de la boca.
01:56
In this case "ooh" is similar to /w/
28
116660
3640
En este caso, "ooh" es similar a /w/,
02:00
so it sounds like this
29
120980
1740
por lo que suena así.
02:08
Another example of intrusion would be
30
128400
2180
02:12
Between the words "go" and "out"
31
132020
1940
02:13
again a /w/ sound would intrude
32
133960
3080
02:21
There are of course other examples
33
141280
2420
Por supuesto, otros ejemplos.
02:26
See I intruded an /r/ sound in that sentence without you even knowing it
34
146060
4460
Mira, introduje un sonido /r/ en esa oración sin que lo supieras.
02:30
That's how dangerous it is
35
150520
1960
Así de peligroso es.
02:32
Traditionally as you know,
36
152920
2480
Tradicionalmente, como sabes,
02:35
British English doesn't pronounce the /R/ at the end of words
37
155400
4200
el inglés británico no pronuncia la /R/ al final de las palabras
02:39
We would say:
38
159600
1020
. Diríamos:
02:41
Not:
39
161560
500
No:
02:44
However, when the next word begins with a vowel sound
40
164380
2920
Sin embargo, cuando la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal.
02:47
We do in this case pronounce the /R/ to link the two words together
41
167540
4920
En este caso, pronunciamos la /R/ para unir las dos palabras.
02:55
Now I'd like to hear you repeat after me
42
175780
2420
Ahora me gustaría escucharlo repetir después de mí
03:02
and finally I also mentioned that a /j/ sound can also intrude
43
182880
4460
y, finalmente, también mencioné que un sonido /j/ puede también se entromete
03:09
between those two words
44
189300
1740
entre esas dos palabras
03:11
a /j/ sound will intrude
45
191040
1680
un sonido /j/ se entrometerá
03:12
Why? because 'I' ends in an /ɪː/ sound
46
192780
4300
¿Por qué? porque 'I' termina en un sonido /ɪː/, el sonido de
03:17
the closest consonant sound to this is a
47
197080
3420
consonante más cercano a esto es
03:20
So
48
200500
900
So
03:22
doesn't sound right, but with intrusion
49
202940
2460
no suena bien, pero con intrusión ¡
03:26
Sounds dangerously British!
50
206940
1580
Suena peligrosamente británico!
03:29
Again the next word begins with a vowel sound
51
209280
2540
Nuevamente, la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal
03:31
and you'll start to notice a pattern
52
211820
1960
y comenzarás a notar un
03:33
we only intrude sounds when the next word begins with a vowel sound
53
213780
4780
patrón. Solo intrusimos sonidos cuando la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal.
03:39
Good now complete the training and practice with me
54
219060
2820
Bien, ahora completa el entrenamiento y practica conmigo
03:42
Intrusion with /w/
55
222420
1800
Intrusión con /w/
03:53
/j/ Intrusion
56
233800
1440
/j/ Intrusión
04:06
/r/ intrusion
57
246640
1180
/ r/ intrusión
04:22
The next pronunciation technique is called "Catenation"
58
262420
3300
La siguiente técnica de pronunciación se llama "catenación"
04:25
and if the Russians ever learn this
59
265720
2660
y si los rusos alguna vez aprenden
04:28
it will be the end of the world
60
268620
2060
esto, será el fin del mundo.
04:30
"Catenation" is when the final consonant sound of one word
61
270880
3580
04:34
sounds like it begins the next word
62
274460
2880
04:37
so for example
63
277340
1840
04:41
The final consonant sound /s/ from "This" joins the next word
64
281720
4520
El sonido consonántico final /s/ de "This" se une a la siguiente palabra
04:46
To sound like
65
286340
960
To sound like
04:48
and together it sounds like
66
288700
1860
y juntos suena como
04:52
The first syllable is reduced to a weak form
67
292080
2960
La primera sílaba se reduce a una forma débil
04:55
and sounds like: /ðə/
68
295040
1560
y suena como: /ðə/
04:57
The same with:
69
297440
1060
Lo mismo con:
05:01
Let's look at a few more examples:
70
301560
2220
Veamos algunos ejemplos más:
05:13
As you can see this is all super secret stuff
71
313440
2400
Como puede ver, todo esto son cosas supersecretas. Lo
05:15
Next is "Assimilation"
72
315840
1780
siguiente es "Asimilación",
05:17
this is when sounds change in order to connect words
73
317620
3700
esto es cuando los sonidos cambian para conectar palabras.
05:21
Common examples are... these:
74
321560
2900
Ejemplos comunes son... estos:
05:27
Here we see what happens when one word finishes in a T
75
327700
3240
Aquí vemos lo que sucede cuando una palabra termina en T
05:30
and the next word starts with a Y
76
330940
2100
y la siguiente palabra comienza. con una Y
05:33
It's connected with a /tʃ/ sound
77
333040
2940
Está conectado con un sonido /tʃ/
05:36
Other common examples are
78
336200
1640
Otros ejemplos comunes are
05:39
This becomes
79
339040
920
Esto se convierte en
05:49
An important question you might have to ask:
80
349180
2260
una pregunta importante que quizás deba hacerse:
05:52
The T will connect with that Y again with a /tʃ/ sound
81
352440
3820
la T se conectará con esa Y nuevamente con un sonido /tʃ/
05:58
When a D is followed by a Y
82
358200
2160
Cuando una D es seguida por una
06:00
it doesn't sound like /tʃ/
83
360620
1520
Y no suena como /tʃ
06:02
It sounds like /dʒ/
84
362140
2240
/ Suena como /dʒ/
06:04
Common examples of this are:
85
364520
1700
Común ejemplos de esto son
06:07
It changes to:
86
367240
960
: Cambia a:
06:09
Or commonly
87
369200
1060
O comúnmente
06:19
and so on, you get the idea
88
379100
1940
y así sucesivamente, entiendes la idea
06:21
and also the word "Handbag" sounds like:
89
381040
2820
y también la palabra "Handbag" suena como:
06:24
Which begs the question: Is it secretly "Hand burger"?
90
384700
3760
Lo que plantea la pregunta: ¿Es secretamente "Hand burger"?
06:30
These techniques, this information, must not leave this room
91
390240
3820
Estas técnicas, esta información, no deben salir de esta habitación
06:34
Which brings me to the final point:
92
394560
2100
Lo que me lleva al punto final:
06:36
"Elision"
93
396780
1080
"Elisión"
06:38
A common example of Elision is when a word finishes in a T or D
94
398140
4280
Un ejemplo común de Elisión es cuando una palabra termina en T o D
06:42
typically in a consonant cluster
95
402420
2200
típicamente en un grupo de consonantes
06:44
and the next word begins in a
96
404620
3100
y la siguiente palabra comienza en una
06:47
consonant sound that T or D will get removed or "Elided"
97
407720
4620
consonante. suena que T o D serán eliminados o "eliminados"
06:52
What? What's a consonant cluster?
98
412480
2080
¿Qué? ¿Qué es un grupo de consonantes?
06:54
Well I'm glad you asked
99
414560
880
Bueno, me alegro de que hayas preguntado.
06:55
There are no stupid questions only stupid people
100
415440
2540
No hay preguntas estúpidas, solo gente estúpida.
06:57
A consonant cluster is a group of consonants together
101
417980
3980
Un grupo de consonantes es un grupo de consonantes juntas.
07:02
Think of for example when a word finishes in "xt" or "st"
102
422100
5040
Piensa, por ejemplo, cuando una palabra termina en "xt" o "st",
07:07
words like "Next" "Last"
103
427140
2640
palabras como "Siguiente" "Último"
07:09
We have covered that "last year" can sound like:
104
429980
3360
Tenemos cubrió que "last year" puede sonar como:
07:14
Well we can also elide that last T so it sounds like:
105
434760
3260
Bueno, también podemos eludir la última T para que suene como:
07:19
Same with "Next year" could sound like:
106
439340
3500
Lo mismo con "Next year" podría sonar como:
07:23
But we could also elide that T to sound like:
107
443520
3380
Pero también podríamos elidir que T para que suene como:
07:27
It is quite easy to learn
108
447360
1740
Es bastante fácil de aprender
07:29
You simply drop that final T or D sound
109
449260
2940
Simplemente sueltas ese sonido T o D final
07:32
But not always
110
452560
1800
Pero no siempre
07:34
If the word is alone or the next word begins with a vowel sound
111
454660
3880
Si la palabra está sola o la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal
07:38
You will pronounce that final T or D
112
458980
2600
Pronunciarás esa T o D final
07:41
For example: The word "Last"
113
461840
2700
Por ejemplo: La palabra "Última"
07:44
alone you will pronounce the T
114
464540
1920
sola pronunciarás la T
07:47
If it's "Last week"
115
467580
1780
Si es "Last week"
07:49
The next word begins with a consonant sound not a vowel sound
116
469360
4160
La siguiente palabra comienza con un sonido de consonante no de vocal Está
07:55
That's okay
117
475000
1020
bien
07:56
But if it begins with a vowel sound
118
476180
2500
Pero si comienza con un sonido de vocal
07:58
For example: "Last Apple"
119
478680
3020
Por ejemplo: "Last Apple"
08:02
You should pronounce the T
120
482080
1720
Debes pronunciar la T
08:05
Not:
121
485180
500
No:
08:07
Other common examples are:
122
487080
2080
Otros ejemplos comunes son:
08:17
In this case the Ss blends together very dangerously
123
497200
3680
En este caso la Ss se mezclan muy peligrosamente
08:21
and finally
124
501260
1000
y finalmente
08:24
Other common examples of "Elision" are
125
504820
2600
Otros ejemplos comunes de "Elision" se
08:28
becomes
126
508580
880
convierten
08:30
in this case the th sound is dropped completely
127
510580
2800
en este caso en el sonido th es dro se desvaneció por completo
08:33
Resulting in a weak schwa sound
128
513380
2740
Resultando en un sonido schwa débil
08:39
In fact, this is the same with all "How's the...?" questions
129
519040
3820
De hecho, esto es lo mismo con todos los "¿Cómo está el...?" preguntas
08:47
Well it seems like you're ready for your final test
130
527380
2460
Bueno, parece que está listo para su prueba final
08:50
You may want to check if someone is a spy or naturally British
131
530000
3540
Es posible que desee verificar si alguien es un espía o es británico por naturaleza.
08:53
In which case, ask them to repeat these code phrases
132
533760
3380
En cuyo caso, pídale que repita estas frases clave.
08:57
If they are naturally British they should be able to pronounce them
133
537140
3380
Si es británico por naturaleza, debería poder pronunciarlas
09:00
with perfect pronunciation using these techniques
134
540620
3820
con pronunciación perfecta usando estas técnicas
09:04
If not, they are definitely a spy
135
544440
2980
Si no, definitivamente es un espía
09:54
and finally
136
594240
1560
y finalmente
10:01
Agent I'd like to thank you for attending today's training session
137
601560
3380
Agente. Me gustaría agradecerle por asistir a la sesión de capacitación de hoy
10:04
and as I'm very confident you are completely British
138
604940
3240
y, como estoy seguro de que es completamente británico
10:08
I'm glad this training session has been for
139
608560
2580
, me alegro de que esta sesión de capacitación haya sido para
10:11
For your eyes only
140
611380
2880
Por solo tus ojos

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7