Essential Medical English Vocabulary for Emergencies: Talk to Your Doctor Confidently!

54,461 views ・ 2021-09-04

Learn English with Papa Teach Me


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- This lesson is also in my e-book.
0
320
2450
- このレッスンは私の電子書籍にも掲載されています。
00:02
So if you want to practice this more,
1
2770
1876
これをもっと練習したい場合は
00:04
you can get my ebook on patrion.com/papateachme.
2
4646
2691
、pation.com/papateachme で私の電子ブックを入手できます 。
00:07
The link is in the description.
3
7337
3273
リンクは説明にあります。
00:10
There's also a test at the end
4
10610
1940
最後にテストもあり
00:12
so make sure you remember all
5
12550
1970
ますので、
00:14
of the vocabulary you just learned,
6
14520
2230
今学んだ単語をすべて覚えておいてください。病気に
00:16
because I hope you don't get sick, but if you do get sick,
7
16750
5000
ならないことを願っていますが、 病気になった場合は、
00:22
you need to be able to explain what's happening.
8
22260
3490
何が起こっているのかを説明できるようにする必要があります.
00:25
Let's get started.
9
25750
1183
始めましょう。
00:29
To start we're going to talk about your bones
10
29700
2064
まず 、骨と血液について話しましょう
00:31
and your blood.
11
31764
3786
00:35
If you have an emergency,
12
35550
1750
緊急事態が発生した場合、
00:37
probably there is something wrong with one of these.
13
37300
2578
おそらく これらのいずれかに問題があります。
00:39
I don't know, I'm not a doctor, but what can go wrong?
14
39878
4922
わかりません、私は医者ではありません が、何がうまくいかないのでしょうか?
00:44
Well with your bone, if it
15
44800
2261
そうですね、あなたの骨で、ここのように
00:47
(bone breaking)
16
47061
1749
(骨が折れた)場合
00:48
like here, hmm, maybe she was wrestling, I don't know,
17
48810
5000
、うーん、多分彼女 はレスリングをしていたのかもしれません
00:54
but her bone
18
54143
1579
00:55
(bone breaking)
19
55722
848
00:56
that happened, she can say I in the past,
20
56570
3630
01:00
broke my leg.
21
60200
1920
01:02
I broke my leg.
22
62120
1480
足を骨折しました。
01:03
So break in present, past, broke.
23
63600
4270
だから現在、過去、壊れた。
01:07
And we can use that verb three,
24
67870
1720
そして、その動詞 3
01:09
the past participle as an adjective to describe it
25
69590
4524
、過去分詞を形容詞として使用して、
01:14
broken, my leg is broken.
26
74114
4496
壊れた、私の足が壊れていることを表すことができます。
01:18
That bone broke.
27
78610
2150
その骨が折れた。
01:20
My leg is broken.
28
80760
1530
私の足は壊れています。
01:22
You can also describe this as fracture
29
82290
4190
これは、フラクチャ
01:26
is the noun and the verb.
30
86480
2520
が名詞であり動詞であることも説明できます。
01:29
You fractured your leg.
31
89000
2250
あなたは足を骨折しました。
01:31
You have a fracture, same with break.
32
91250
3023
あなたは骨折と同じように骨折しています。
01:34
You have a break.
33
94273
1577
休憩があります。
01:35
You broke your leg.
34
95850
1430
あなたは足を骨折しました。
01:37
The adjectives your leg is fractured,
35
97280
3170
あなたの足が骨折している、
01:40
your leg is broken and they all mean
36
100450
2687
あなたの足が壊れているなどの形容詞は、すべて別のものを意味し
01:43
(bone breaking)
37
103137
1373
01:44
something else.
38
104510
1123
ます.
01:47
I think this happens to some people multiple times.
39
107110
4240
これが何回も起こる人もいると思います 。
01:51
I'm not sure.
40
111350
850
わからない。
01:52
You know when their arm is not in the correct position,
41
112200
5000
彼らの腕が 正しい位置にないとき、
01:57
it's not in the correct place?
42
117640
1559
それは正しい場所にないことを知っていますか?
01:59
This is what we call,
43
119199
2214
これは私たちが呼んでいるもので
02:02
the verb is dislocate.
44
122390
2070
、動詞は脱臼です。
02:04
For example, she dislocated her shoulder,
45
124460
4610
たとえば、彼女は肩を脱臼しまし
02:09
as a noun just put ION.
46
129070
3480
た。名詞は ION を付けただけです。
02:12
So quick question, quick practice.
47
132550
2590
簡単な質問、簡単な練習。
02:15
Have you ever broken or dislocated something in your body?
48
135140
4727
体のどこかを壊したり、脱臼したことはありますか?
02:19
Let me know down there.
49
139867
2563
そこに知らせてください。
02:22
And then we have blood, pronunciation, say it with me,
50
142430
4400
そして、私たちは血を持っています、 発音、私と一緒に言ってください、
02:26
blood, it's an, ah, sound blood, well done.
51
146830
5000
血、それは、ああ、 健全な血です、よくやった.
02:32
When something damages you in general,
52
152340
2480
休憩など、一般的に何かがあなたに損害を与える場合、
02:34
like a break or something like this,
53
154820
3000
02:37
you can call it an injury.
54
157820
1940
それを怪我と呼ぶことができます。
02:39
That's the general word.
55
159760
1680
それが一般的な言葉です。
02:41
But specifically, when we're talking about blood,
56
161440
3263
しかし具体的に言えば、 私たちが血について話しているときは
02:44
then we talk about a wound, that's a noun.
57
164703
4357
、傷について話しています。それは名詞です.
02:49
I have a wound.
58
169060
1370
怪我をしました。
02:50
Look at this wound, so much blood.
59
170430
3550
この傷を見てください、とても多くの血です。
02:53
Pronunciation, wound.
60
173980
2950
発音、傷。
02:56
Again, this is when blood is showing
61
176930
2556
繰り返しますが、これは血が血の
02:59
not just a break without blood, that's not a wound.
62
179486
4614
ない切れ目だけで なく、傷ではないことを示しているときです.
03:04
That's an injury, yes,
63
184100
2024
はい、それは怪我です
03:06
but a wound is more specifically with blood.
64
186124
3486
が、傷はより 具体的には血によるものです.
03:09
Now blood that's that red delicious drink right there.
65
189610
2935
赤い おいしい飲み物がすぐそこにある血です。
03:12
But what's the verb when blood comes out?
66
192545
5000
しかし、血が出てくるときの動詞は何ですか?
03:17
To bleed, say it with me, bleed.
67
197800
3620
血を流すには、私と一緒に言ってください、血を流してください。
03:21
A sentence could be I'm bleeding, you're bleeding,
68
201420
3730
文は、私が 出血している、あなたが出血している、彼女が出血しているなどの場合があります
03:25
she's bleeding.
69
205150
1460
03:26
Something like that.
70
206610
1360
そんな感じ。
03:27
The past of bleed is bled.
71
207970
2900
ブリードの過去はブリード。
03:30
For example, she cut her arm and it bled a lot.
72
210870
4720
たとえば、彼女は 腕を切り、大量に出血しました。
03:35
Now what happens if you don't clean a wound?
73
215590
3817
傷をきれいにしないとどうなりますか?
03:39
Ah, I forgot to mention, if your skin is broken,
74
219407
5000
あ、言い忘れてましたが 、皮膚が破れると
03:45
blood comes out.
75
225450
1540
血が出ます。 あなたの肌
03:46
The noun for that break in your skin is a cut, a cut.
76
226990
5000
のその傷の名詞 は、カット、カットです.
03:53
That's the noun also the verb.
77
233310
1900
それは名詞でもあり、動詞でもあります。
03:55
So I cut myself.
78
235210
2460
だから私は自分自身を切りました。
03:57
Ooh, yeah, really good verb because cut, cut, cut.
79
237670
3877
ええ、本当に良い 動詞です。なぜなら、カット、カット、カットだからです。
04:01
Never changes, it's a good irregular verb.
80
241547
3402
決して変わらない、良い不規則動詞です。
04:04
If you don't clean a cut, a wound,
81
244949
3518
切り傷や傷をきれいにしないと
04:08
then after some time it will get dirty
82
248467
4193
、しばらくすると汚れ
04:12
and maybe change color and maybe smell really bad.
83
252660
4862
て変色し、 ひどいにおいがすることがあります。
04:17
Then you have an infection.
84
257522
3223
その後、感染症にかかります。
04:20
That's the noun.
85
260745
2195
それが名詞です。
04:22
What's the adjective?
86
262940
1498
形容詞は何ですか?
04:24
Infected, your wound is infected
87
264438
3312
感染した、あなたの傷は
04:27
because you didn't clean it.
88
267750
1760
あなたがきれいにしなかったために感染しています。
04:29
You know that white stuff that comes out really gross,
89
269510
4330
あなたは、白いもの が出てくるのを知っ
04:33
it's really disgusting, that a white or yellow,
90
273840
4530
てい
04:38
sometimes that stuff, that's called puss, puss.
91
278370
4300
ます.
04:42
It sounds gross to even say the word.
92
282670
3230
言葉を発することさえひどく聞こえます。
04:45
Now maybe there's no wound,
93
285900
2930
今は傷
04:48
there's no blood, no broken bone.
94
288830
2150
も血も骨折もないかもしれません。
04:50
But you know sometimes when you're playing sports
95
290980
2283
でも、 スポーツ
04:53
or you're running, or if you're like me
96
293263
3637
をしている時や走っている時、あるいは私のよう
04:56
and you're stupid just walking somewhere
97
296900
2582
にただどこかを歩いているだけの愚かな人
04:59
and you, ah,
98
299482
3041
なら、
05:02
maybe your ankle moves in a way that it shouldn't
99
302523
4607
足首が動い てはならないような動きをすることがあり
05:07
all the blood goes to that area.
100
307130
2020
ます。 その部分に血液が行きます。
05:09
It becomes big and painful, swollen, that's the adjective.
101
309150
4757
大きくなって痛い、 腫れた、それが形容詞です。
05:13
That's your ankle.
102
313907
1953
それはあなたの足首です。
05:15
So she could say my ankle is swollen.
103
315860
4230
だから彼女は私の足首が腫れていると言うことができました.
05:20
And remember, how did this happen?
104
320090
1956
そして覚えておいてください、これはどのように起こったのですか?
05:22
Well, she twisted her ankle,
105
322046
3320
まあ、彼女は足首をひねりました、
05:25
now, very commonly we will say she sprained, regular verb,
106
325366
5000
今、非常に一般的に 彼女は捻挫したと言います、通常の動詞、
05:30
she sprained her ankle and now it's swollen.
107
330960
5000
彼女は足首を捻挫し 、今は腫れています.
05:36
Have you ever done this?
108
336320
1690
これをやったことがありますか?
05:38
I have loads of times.
109
338010
2473
私はたくさんの時があります。
05:40
Maybe your injury or your wound is very, very bad
110
340483
5000
たぶん、あなたの怪我や 傷は非常にひどく
05:45
and you need to go to this place.
111
345504
2846
、この場所に行く必要があります.
05:48
The doctor might need to use a knife and change something,
112
348350
4870
医者はナイフを使って何かを変えたり、直したりする必要があるかもしれません
05:53
fix something.
113
353220
1350
05:54
What do we call this situation?
114
354570
1923
この状況を何と呼びますか?
05:58
To have surgery or to have an operation.
115
358600
5000
手術を受けるか、手術を受けるか。
06:03
And of course you won't be awake.
116
363680
2942
そしてもちろん、あなたは目覚めません。
06:06
They will give you some thing to fall asleep,
117
366622
5000
彼らはあなたに 眠りにつくための何かを与えます.
06:12
anesthetic for a general anesthetic, you are asleep.
118
372148
3797
全身麻酔のための 麻酔薬です.あなたは眠っています.
06:15
They also call it,
119
375945
3298
彼らはまた、
06:20
to put you under.
120
380610
1200
あなたを下に置くためにそれを呼びます。
06:21
So the doctor might say, oh,
121
381810
1870
だから医者は、ああ、
06:23
don't worry, you won't feel anything.
122
383680
1722
心配しないで、あなたは何も感じないだろうと言うかもしれません.
06:25
We will put you under.
123
385402
3198
私たちはあなたを下に置きます。
06:28
But of course yet you don't need
124
388600
1600
しかし、もちろん
06:30
to be asleep for everything.
125
390200
2540
、すべてのために眠る必要はありません。 ここで手術が必要に
06:32
It could be something small like you need surgery here.
126
392740
4020
なるような小さなことかもしれません 。
06:36
In that case, they might make this part have no feeling.
127
396760
5000
その場合、この部分を無感覚にさせてしまうかも しれません。
06:42
How do you say no feeling?
128
402284
2076
感情がないってどう言うの?
06:44
The adjective numb that means no feeling.
129
404360
3543
無感覚を意味する形容詞の無感覚。
06:47
It's dead.
130
407903
2627
死んだ。
06:50
Not dead, dead, but no feeling.
131
410530
2510
死んでいない、死んでいるが、感情がない。
06:53
And when they make a small area numb,
132
413040
2747
そして、彼らが小さな領域を麻痺さ
06:55
they give you a local anesthetic.
133
415787
5000
せると、局所麻酔薬が投与されます.
07:01
So those are the two things,
134
421000
2120
つまり、これらは2つのことです。
07:03
a local anesthetic to make a small area numb,
135
423120
4150
小さな領域を麻痺
07:07
a general anesthetic to make you go to sleep.
136
427270
3860
させるための局所麻酔薬と 、あなたを眠らせるための全身麻酔薬です.
07:11
I haven't had the local anesthetic ever.
137
431130
2890
局所麻酔はしたことがありません。
07:14
Oh yeah I have, for teeth stuff.
138
434020
3450
そうそう、私は歯のもののために持っています。
07:17
Like if you go to the dentist,
139
437470
1554
歯医者に
07:19
they give you that's the same thing, a local anesthetic.
140
439024
4576
行くと同じ ように局所麻酔薬を処方されます。
07:23
Yeah, okay, so yeah, I've had both, have you?
141
443600
2129
ええ、ええ、ええ、 私は両方を持っていましたよね?
07:25
What did you have?
142
445729
2051
何をもってたの?
07:27
Why?
143
447780
833
なんで?
07:28
What was the surgery for?
144
448613
1357
何のための手術だったの?
07:29
And by the way, for more surgery vocabulary,
145
449970
2556
ところで 、手術に関するその他の語彙については、
07:32
you can click here to go watch a full video about that.
146
452526
3338
ここをクリックして、それ に関する完全なビデオをご覧ください。 天気が悪いという表現を
07:35
You might have heard the expression to be under the weather.
147
455864
5000
聞いたことがあるかもしれません 。
07:41
We don't actually often use this expression.
148
461020
2402
実はこの表現はあまり使いません 。
07:43
I mean, we use it, but it's not as common
149
463422
4557
つまり、私たちはそれを使用しますが、
07:47
as those idioms books want you to think.
150
467979
3551
慣用句の本があなたに考えさせたいほど一般的ではありません.
07:51
Usually we just say,
151
471530
1883
通常、
07:57
I'm ill, that standard.
152
477784
926
私たちは「私は病気です」と言うだけです。
07:58
Something inside you doesn't feel good.
153
478710
2720
あなたの中の何かが気分が良くない.
08:01
You are ill.
154
481430
1530
あなたは病気です。
08:02
You feel ill.
155
482960
1790
気分が悪い。
08:04
I'm ill, pronunciation, if you say this I'm ill,
156
484750
3651
I'm ill, の発音は、 I'm ill と言うと
08:08
you sound like a robot, yeah?
157
488401
2781
、ロボットのようですね。
08:11
So let's connect the speech, I'm ill, I'm ill.
158
491182
5000
それでは、スピーチをつなぎましょう 、私は病気です、私は病気です。
08:16
See how you say it, copy me.
159
496760
2150
あなたの言い方を見て、私をコピーしてください。
08:18
I'm ill.
160
498910
833
私は病気だ。
08:20
Nice.
161
500640
1210
良い。
08:21
You also have the option of what I do
162
501850
2757
また
08:24
is the L you can change the sound in British English
163
504607
4003
、イギリス英語の音
08:28
from an L to an L.
164
508610
3830
を L から L に変更することもできます
08:32
It sounds like this.
165
512440
1800
。このように聞こえます。
08:34
I'm ill, I'm ill.
166
514240
2142
私は病気です、私は病気です。
08:36
Dude what's up?
167
516382
2048
どうしたの?
08:38
I'm ill, I'm sick.
168
518430
2240
私は病気です、私は病気です。
08:40
It means the same as I'm ill.
169
520670
1740
それは私が病気であることと同じ意味です。
08:42
You can choose which one you want and they're both fine.
170
522410
4290
好きな方を選べますし、どちらもOK です。
08:46
I'm unwell, it means the same, but just to be safe,
171
526700
4690
私は具合が悪い、同じ意味ですが、 安全の
08:51
use those, you'll be fine.
172
531390
1470
ためにそれらを使用してください。
08:52
You never need to say this.
173
532860
1965
これを言う必要はありません。
08:54
You might hear it, but you don't need to say it.
174
534825
3305
聞こえるかもしれ ませんが、言う必要はありません。
08:58
This one is very useful.
175
538130
2730
これは非常に便利です。
09:00
I'm run down, I'm feeling run down.
176
540860
3500
私は疲れ果てています、私は疲れ果てています。
09:04
That's because you are working too much.
177
544360
2880
それはあなたが働きすぎているからです。
09:07
You're studying too much.
178
547240
1310
あなたは勉強しすぎです。
09:08
You're not sleeping enough.
179
548550
1672
あなたは十分に眠っていません。
09:10
You feel super, super stressed, tired, no energy.
180
550222
5000
あなたは極度の、極度の ストレス、疲れ、無気力を感じます。
09:15
You're run down.
181
555519
2581
あなたは疲れ果てています。
09:18
So there's more context with that word than these.
182
558100
4330
したがって 、その単語にはこれらよりも多くの文脈があります。
09:22
These are general.
183
562430
1190
これらは一般的なものです。
09:23
That one is like, I've been working so much
184
563620
3144
それは、私は とても働きすぎて
09:26
and I'm feeling very run down.
185
566764
3236
、とても疲れ果てているようなものです。
09:30
My immune system is a toilet.
186
570000
2780
私の免疫システムはトイレです。
09:32
Now, if you feel ill, sick, unwell or run down,
187
572780
2883
では、気分が悪い、気分が悪い、体調が悪い、または衰弱している場合
09:35
what exactly is going on in your body?
188
575663
3767
、体の中で正確に何が起こっているのでしょうか?
09:39
Let's have a look.
189
579430
1000
みてみましょう。
09:40
If something is ow, it hurts
190
580430
5000
何かがおかしい場合、それは痛い
09:45
or usually muscle related things
191
585440
3220
か、通常は筋肉に関連するもので、痛い
09:48
you might say it aches.
192
588660
3400
と言うかもしれません.
09:52
If it's something with your skin, it might be sore.
193
592060
4240
皮膚についたものなら痛いかもしれません。
09:57
These two are verbs, hurt, ache.
194
597660
3330
これらの 2 つは動詞、傷つく、痛いです。
10:00
So it hurts, it aches.
195
600990
2612
だから痛い、痛い。
10:03
But so that's an adjective.
196
603602
2348
しかし、それは形容詞です。
10:05
So it's sore.
197
605950
2220
だから痛い。
10:08
How can we use this?
198
608170
1500
これをどのように使用できますか?
10:09
If you're ill, maybe ow.
199
609670
1972
あなたが病気なら、多分うわー。
10:11
I've got a headache.
200
611642
3568
頭が痛い。
10:15
Be careful of the pronunciation.
201
615210
1976
発音注意。
10:17
It's ache, not H, ache, headache.
202
617186
5000
痛い、Hじゃない、痛い、頭痛い。
10:23
(items dinging)
203
623920
1250
(items dinging)
10:25
tooth ache, I've got a tooth ache, it really hurts.
204
625170
3620
歯が痛い、 歯が痛い、本当に痛い。
10:28
For this area when you ow,
205
628790
3023
このあたりは、おしっこをすると、
10:35
this part is your throat and it's sore.
206
635083
3277
この部分がのどで、痛いです。
10:38
Ow.
207
638360
1463
ああ。
10:39
Practice the pronunciation with me.
208
639823
1927
私と一緒に発音を練習してください。
10:41
Sore throat, throat.
209
641750
5000
のどが痛い、のど。
10:47
Now, sometimes I glottalized that T you can too.
210
647163
5000
さて、私はときどき声門化し て、あなたもできると声を張り上げました。
10:52
It's perfectly fine.
211
652320
1484
全然大丈夫です。
10:53
Throat, throat.
212
653804
3756
のど、のど。
10:57
That's an option, sore throat, sore throat,
213
657560
3700
それはオプションです、 喉が痛い、喉が痛い、
11:01
I've got a sore throat.
214
661260
2020
喉が痛いです。
11:03
Maybe this area hurts.
215
663280
3130
このあたりが痛いのかもしれません。
11:06
You would say, I have a stomach ache.
216
666410
2760
あなたは言うでしょう、私は腹が痛いです。
11:09
I've got a stomach ache.
217
669170
2280
お腹が痛い。
11:11
Hmm, but also if you have a stomach ache, what happens next?
218
671450
5000
うーん、でもお腹が痛い場合は 、次に何が起こりますか?
11:16
What is the reason for your stomach ache?
219
676484
3576
お腹が痛い原因は?
11:20
Maybe you ate something really bad.
220
680060
2860
たぶん、あなたは本当に悪いものを食べました。
11:22
It made you feel ill.
221
682920
1840
気分が悪くなりました。
11:24
So in that case, you probably have
222
684760
3430
その場合、食中毒の可能性が高い
11:31
food poisoning.
223
691540
1330
です。
11:32
So yeah, you eat something bad,
224
692870
2170
ええ、あなたは何か悪いものを
11:35
you get stomach ache, and then,
225
695040
2490
食べて腹痛を感じます
11:37
kill, I don't have a brown pen
226
697530
1710
11:39
so this is gonna get gross.
227
699240
2267
11:41
Maybe this happens, this is called diarrhea
228
701507
5000
多分これが起こるでしょう
11:47
when your poo is like water or coffee
229
707270
3380
、あなたのうんちが水やコーヒーのようで、
11:50
and it just (indistinct) everywhere.
230
710650
2950
どこにでも(不明瞭に)あるとき、これは下痢と呼ばれます.
11:53
Yeah, British English with the O,
231
713600
2720
ええ、O を付けたイギリス英語、
11:56
American English, just remove the, O it doesn't matter.
232
716320
4540
アメリカ英語 、O を削除してください。O は関係ありません。
12:00
You can use either.
233
720860
1240
どちらでも使用できます。
12:02
Now, maybe all the bad stuff comes out the back,
234
722100
2740
さて、すべての悪いこと が後ろ
12:04
but maybe it comes out your mouth.
235
724840
2011
から出てくるかもしれませんが、それはあなたの口から出てくるかもしれません.
12:06
In that case, this,
236
726851
1658
その場合、これは、
12:08
(speaker vomiting)
237
728509
908
(スピーカーの嘔吐
12:09
we have a few names.
238
729417
1813
)いくつかの名前があります。
12:11
So in British English, we can call it as a noun, sick.
239
731230
4136
したがって、イギリス英語では、 それを名詞、sick と呼ぶことができます。
12:15
So yeah, you can feel sick.
240
735366
4894
そうです、気分が悪くなることがあります。
12:20
Like you have a cold or the flu, you feel sick.
241
740260
2930
風邪 やインフルエンザのように、気分が悪くなります。
12:23
But as a noun, you look at the floor and oh, no,
242
743190
4450
しかし、名詞として 、床を見ると、ああ、いや
12:27
there is some sick on the floor.
243
747640
2784
、床に病人がいます。
12:30
You can also call it vomit.
244
750424
3786
嘔吐とも言えます。
12:34
That is the more medical term.
245
754210
3510
それはより医学的な用語です。
12:37
When you talk to your doctor, vomit, it's regular.
246
757720
3230
主治医に相談すると、嘔吐するのが常態です。
12:40
So vomited in the past, last night I vomited
247
760950
3910
過去に嘔吐したので、 昨夜
12:44
because I had food poisoning, for example.
248
764860
3750
は食中毒などで嘔吐しました。
12:48
Another more casual word is puke.
249
768610
4700
別のよりカジュアルな言葉は puke です。
12:53
It's not formal, it's more casual.
250
773310
2400
フォーマルではなく、よりカジュアルです。
12:55
So, ugh, last night I was feeling awful
251
775710
3920
それで、ええと、昨夜、私はひどい
12:59
I puked five times.
252
779630
2740
気分で、5回吐きました.
13:02
Yeah.
253
782370
833
うん。
13:03
So a difficult pronunciation.
254
783203
2047
だから難しい発音。
13:05
Let's have a look.
255
785250
833
みてみましょう。
13:06
This one diarrhea.
256
786083
2337
この下痢。
13:08
Say it with me, diarrhea.
257
788420
2343
私と一緒に言ってください、下痢。
13:10
Nice.
258
790763
1957
良い。
13:12
When was the last time that you puked?
259
792720
2163
最後に吐いたのはいつですか?
13:15
For me I can't remember the last time I puked.
260
795810
2930
私にとっては 、最後に吐いたのがいつだったか思い出せません。
13:18
No, I can.
261
798740
3210
いいえ、できます。
13:21
I was drinking and you know, when your friend is like,
262
801950
3220
私は飲んでいて 、あなたの友人が好きなときは、
13:25
just drink this one more
263
805170
1830
これをもう一杯飲ん
13:29
and that's it, game over, yeah,
264
809907
2723
で、それで終わり
13:32
I was puking all night and now
265
812630
2350
13:34
I can never drink Bailey's again.
266
814980
2520
です。
13:37
Okay, I think you're ready for the test now.
267
817500
2330
さて、あなたは 今テストの準備ができていると思います。
13:39
Now on your piece of paper or in your notes,
268
819830
2970
紙やメモに、1、2、3、4 と
13:42
write one, two, three, four.
269
822800
2760
書いてください。
13:45
You are going to watch four people see a doctor.
270
825560
4280
あなたは 4人が医者に診てもらうのを見るつもりです。
13:49
I want you to take notes.
271
829840
1850
メモを取ってほしい。
13:51
What is wrong with each patient?
272
831690
3223
患者ごとに何が問題なのですか?
13:55
Then after you can compare notes with a friend,
273
835770
2880
次に 、友達
13:58
compare notes with your classmates,
274
838650
1770
とメモを比較できるようになったら、英語を勉強しているクラスメートとメモを比較し
14:00
whoever else studies English.
275
840420
2940
ます。
14:03
(upbeat music)
276
843360
2583
(明るい音楽)
14:08
- Ah, how can I help you?
277
848080
2397
- ああ、どうすればいいの?
14:10
- Well, so I was playing rugby yesterday.
278
850477
4023
- そうですね、昨日はラグビーをしていました。
14:14
- [Doctor] Rugby, right, rough game.
279
854500
3338
- [ドクター] ラグビー、右、ラフゲーム。
14:17
- Well, I hit something pretty hard
280
857838
3002
――まあ、かなり強いもの
14:20
and my shoulder came out.
281
860840
3035
をぶつけて肩が出ました。
14:23
I think it's dislocated.
282
863875
1405
脱臼だと思います。
14:25
I hurt my hand, I can't move it.
283
865280
2970
手が痛くて動かせない。
14:28
I think it's broken.
284
868250
1320
壊れていると思います。
14:29
- Right.
285
869570
1469
- 右。
14:31
- I also twisted my ankle a lot
286
871039
833
14:31
and what's now swollen.
287
871872
2226
- 足首もよくひねって
、今は腫れています。
14:34
I think it's sprained.
288
874098
2699
捻挫だと思います。
14:36
- Right?
289
876797
1223
- 右?
14:38
Or your hand may just be fractured.
290
878020
1948
または、手が骨折している可能性があります。
14:39
- No, I think it feels like a full break.
291
879968
2808
- いいえ、完全な休憩のように感じます。
14:42
Have a look, it's.
292
882776
1594
見てください、です。
14:44
- Does it hurt?
293
884370
1160
- 痛いの?
14:45
- Ow!
294
885530
910
- おお!
14:46
- I had to check.
295
886440
1636
-私はチェックしなければなりませんでした。
14:48
I might try no ice cube on it.
296
888076
3624
私はそれにアイスキューブを試してみないかもしれません.
14:51
See if that makes any difference.
297
891700
1650
それが違いを生むかどうかを確認してください。
14:54
If not, I may need to amputate.
298
894410
4226
そうでなければ、切断する必要があるかもしれません。
14:58
(dramatic music)
299
898636
2750
(劇的な音楽)
15:02
We'll try this out
300
902390
1090
これを試してみます
15:06
and it doesn't actually make a lot of difference.
301
906290
2259
が、実際に は大きな違いはありません。
15:08
- It's not helping.
302
908549
1611
- 役に立たない。
15:10
- Right now, I'm gonna have to perform surgery
303
910160
2429
- 今、 手術
15:12
and remove the pain.
304
912589
2281
をして痛みを取り除かなければなりません。
15:14
- Are you even a real doctor?
305
914870
1240
- あなたも本当の医者ですか?
15:16
- Yes of course I am.
306
916110
1210
- はい、もちろんです。
15:17
I've got a piece of doctor paper here.
307
917320
3831
ここにドクターペーパーがあります。
15:21
- You mean a degree?
308
921151
1609
- 学位ですか?
15:22
- Well, whatever it is, see what I mean?
309
922760
4693
-まあ、それが何であれ、私の言いたいことがわかりますか?
15:28
So above board and official.
310
928403
2087
だからボードと公式の上。
15:30
- So surgery is my only option?
311
930490
1910
- 手術しか選択肢がないのですか?
15:32
- Yeah, amputation, remove from the wrist the hand.
312
932400
5000
-ええ、切断 、手首から手を外します。
15:39
Yes, it won't hurt.
313
939550
1632
はい、痛くありません。
15:41
Don't worry, I'll use plenty of anas, anastay, Anastasia.
314
941182
4645
心配しないで 、アナスタシア、アナステイ、アナスタシアをたくさん使います。
15:51
- Anesthetic?
315
951010
1000
- 麻酔?
15:52
- Anesthetic, yes.
316
952010
1270
- 麻酔薬、はい。
15:53
Plenty of anesthetic.
317
953280
2280
麻酔たっぷり。
15:55
So you won't feel much at all really.
318
955560
2645
だから、あなたは本当にあまり感じません。
15:58
- Okay.
319
958205
3515
- わかった。
16:01
- Yeah.
320
961720
1210
- うん。
16:02
Okay, so if you'd like to wait outside in the waiting room.
321
962930
2850
では、外の待合室でお待ちいただければと思います 。
16:05
- Okay fine.
322
965780
833
- じゃ、いいよ。
16:07
- Okay.
323
967684
1004
- わかった。
16:08
- Thanks, thanks doctor.
324
968688
1176
-ありがとう、ありがとう医者。
16:09
- You're most welcome.
325
969864
833
- あなたが最も歓迎している。
16:10
I'll see you in a bit, okay?
326
970697
1591
ちょっと会いましょう、いいですか?
16:12
(calm music)
327
972288
2417
(穏やかな音楽)
16:15
- Okay, so what's troubling you?
328
975704
4209
- オーケー、それで、何があなたを悩ませているの?
16:20
- Well, week I've been, I've been pooing quite a bit.
329
980950
3215
- さて、私がいた週、私はかなりうんちをして いました.
16:24
About every five minutes I poo,
330
984165
2628
約5分ごとにうんちをすると、
16:27
it comes out like coffee and I've had awful diarrhea.
331
987885
3558
コーヒーのように出て きて、ひどい下痢をしました.
16:31
- Oh, God.
332
991443
3107
-ああ、神様。
16:34
That is really gross.
333
994550
2720
それは本当にひどいです。
16:37
Did you, do you have to tell me that?
334
997270
2390
そうですか、それを私に言わなければなりませんか。
16:39
- Well, you are a doctor, aren't you?
335
999660
1826
-まあ、あなたは医者ですね。
16:41
- I am a doctor, yes, but I mean, that's disgusting.
336
1001486
5000
-私は医者です、はい、でも それは嫌です.
16:46
I didn't need to know that.
337
1006610
1363
私はそれを知る必要はありませんでした。
16:49
It actually could be food poisoning.
338
1009000
2300
実は食中毒の可能性があります。
16:51
Have you been eating anything on you recently?
339
1011300
2363
最近何か食べましたか?
16:55
- Yes, I've been licking a lot of things
340
1015050
4055
-はい、便器の取っ手や便座など、いろいろ舐めてきました
16:59
like toilet handles and toilet seats.
341
1019105
2362
17:01
- [Doctor] Toilet seats, any particular reason?
342
1021467
2873
- [医師] トイレの便座、 何か特別な理由はありますか?
17:04
- Because I read that keyboards have more bacteria on them.
343
1024340
2650
- キーボードに はバクテリアが多いと読んだからです。
17:06
- Than toilet seats?
344
1026990
2847
――便座より?
17:09
- That's correct.
345
1029837
1156
- そのとおりです。
17:13
- Wait outside, would you,
346
1033040
1130
-外で待っててくれませんか
17:14
in the reception area I'll deal with you later.
347
1034170
4893
、受付エリア でお待ちください。後で対応します。
17:20
- Thanks doctor.
348
1040477
2373
- ありがとうございます。
17:22
- Yes.
349
1042850
1569
- はい。
17:24
(playful music)
350
1044419
2667
(遊び心のある音楽)
17:29
- All right, so, Jesus, everything all right?
351
1049399
2444
- よし、それでイエス様、 万事順調ですか?
17:37
- No, the last week I've been quite ill.
352
1057596
4914
-いいえ、先週はかなり具合が悪かったです。
17:42
I've had a, I think it's a cold.
353
1062510
2250
私は風邪をひいていると思います。
17:44
My head hurts a lot.
354
1064760
1260
頭がとても痛いです。
17:46
I have a headache.
355
1066020
1350
頭痛がします。
17:47
My throat hurts awfully, I have the sore throat,
356
1067370
3853
喉がひどく痛い 、喉が痛い、
17:52
glands quite swollen.
357
1072700
1213
腺がかなり腫れている。
17:55
- All right, so you have a bit of a sore throat, do you?
358
1075336
3204
- じゃあ、喉が少し痛いですね。
17:58
- Yes, yes, it's rather painful.
359
1078540
2014
-はい、はい、かなり痛いです。
18:00
- Let's have a look at your tongue.
360
1080554
2683
- 舌を見てみましょう。
18:03
(speaker grunting)
361
1083237
3183
(話し手はうなり声を上げて)
18:06
There's only one solution to this.
362
1086420
1920
これに対する解決策は 1 つしかありません。
18:08
- Antibiotics?
363
1088340
1140
- 抗生物質?
18:09
- No, gonna have to amputate.
364
1089480
2283
- いいえ、切断する必要があります。
18:12
- Oh.
365
1092762
833
- おー。
18:18
- So, would you wait out in reception area.
366
1098666
1553
- では 、受付でお待ちいただけますか。
18:20
The receptionist will book you in, okay?
367
1100219
3324
受付係があなたを予約しますよね?
18:24
Yeah.
368
1104459
1606
うん。
18:26
(calm music)
369
1106065
2417
(落ち着いた音楽)
18:35
- So, comfortable?
370
1115350
1793
- 快適ですか?
18:37
- No, I thought it'd be pretty obvious.
371
1117143
2407
- いいえ、かなり明白だと思いました。
18:39
I've got, I've been shot.
372
1119550
1453
やった、撃たれた。
18:42
- Shot, eh?
373
1122070
1300
- 撃った?
18:43
- Someone shot me.
374
1123370
1679
- 誰かが私を撃った。
18:45
Well, you can see the wound is quite big.
375
1125049
2941
なるほど、傷が大きいのがわかりますね。
18:47
- Yes, it is a bit.
376
1127990
1655
-はい、少しです。
18:49
Well, that's a shame.
377
1129645
2015
まあ、それは残念です。
18:51
- I'm bleeding a lot.
378
1131660
1300
- 私はたくさん出血しています。
18:52
- Are you?
379
1132960
1270
- あなたは?
18:54
Right, well, all right.
380
1134230
3790
よし、まあ、よし。
18:58
Well, we're gonna have to,
381
1138020
960
18:58
that could very easily get infected.
382
1138980
2805
それは非常に簡単に感染する可能性があります。
19:01
See?
383
1141785
2038
見る?
19:05
I've just infected it, look puss.
384
1145360
4105
感染したばかりだ、野郎ども。
19:09
It's infected.
385
1149465
3628
感染しています。
19:14
- All right, so what do we do?
386
1154570
1500
- よし、じゃあどうする?
19:16
- Well, you're gonna have to wait outside
387
1156070
1470
- そうですね、
19:17
in the reception area and I'll see if I can
388
1157540
2400
外の受付 で待っててください。手配できるかどうか見てみ
19:21
make arrangements for you.
389
1161849
2284
ます。
19:25
- Okay.
390
1165350
833
- わかった。
19:27
Thank you, doctor.
391
1167975
833
ありがとう、博士。
19:31
- Bloody weirdos I've had in today.
392
1171010
2193
- 私が今日持っていた血まみれの変人。
19:34
- Make sure you practice what you've learned
393
1174312
2688
- コメントで 学んだことを必ず実践してください
19:37
in the comments.
394
1177000
980
19:37
And if you need more practice,
395
1177980
1736
さらに練習が必要な場合
19:39
this lesson is available in my ebook.
396
1179716
2924
は、このレッスンが私の電子ブックで利用できます。
19:42
It's available on patrion.com/papateachme
397
1182640
3460
pation.com/papateachme で入手できます
19:46
and I'll see you in the next class.
398
1186100
2376
。次のクラスでお会いしましょう。
19:48
(dramatic music)
399
1188476
2750
(劇的な音楽)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7