How To Survive GETTING SICK in the UK!

24,880 views ใƒป 2019-11-09

Learn English with Papa Teach Me


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
- Today we're gonna be answering
0
380
1200
- ไปŠๆ—ฅ
00:01
some of your medical questions in English.
1
1580
2400
ใฏใ€ๅŒปๅญฆ็š„ใช่ณชๅ•ใซ่‹ฑ่ชžใงใŠ็ญ”ใˆใ—ใพใ™ใ€‚
00:03
So if you come to London and if you have any emergency,
2
3980
3380
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๆฅ ใฆใ€ไฝ•ใ‹็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใ‚„
00:07
any medical problem, and you want to explain it,
3
7360
2915
ๅŒปๅญฆ็š„ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
00:10
this is the video you need.
4
10275
2125
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
00:12
And to help me with this video is my good friend Ed,
5
12400
2719
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚ŒใŸใฎ ใฏใ€่ฆชๅ‹ใฎใ‚จใƒ‰
00:15
who are you?
6
15119
1261
ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
00:16
- So my name's Ed Hope, I'm a junior doctor in the U.K.
7
16380
3170
- ็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚จใƒ‰ใƒปใƒ›ใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚็งใฏ ่‹ฑๅ›ฝใฎ่‹ฅๆ‰‹ๅŒปๅธซใง
00:19
and I run a YouTube channel as well.
8
19550
2340
ใ€YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚‚้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:21
I talk about medicine in a fun, simple, entertaining way.
9
21890
3090
็งใฏ ๆฅฝใ—ใใ€ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใซใ€้ข็™ฝใ„ๆ–นๆณ•ใง่–ฌใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
00:24
So thanks for having me on.
10
24980
1550
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:26
- Thanks for being here.
11
26530
1089
- ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:27
(upbeat music)
12
27619
2583
(ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ“ใƒผใƒˆใช้Ÿณๆฅฝ)
00:34
So if you come to London and you have a medical emergency,
13
34930
3220
ใงใฏใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๆฅ ใฆๅŒป็™‚ไธŠใฎ็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸ
00:38
what's the first thing you need to do?
14
38150
1950
ๅ ดๅˆใ€ๆœ€ๅˆใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
00:40
- Okay, so I guess for, broadly speaking, any emergency,
15
40100
3380
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคงใพใ‹ใซ ่จ€ใˆใฐใ€็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸ
00:43
you need to know how to get in contact with people, right?
16
43480
2570
ๅ ดๅˆใ€ไบบใจใฎ้€ฃ็ตกๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‚ˆใญ?
00:46
- Right.
17
46050
833
00:46
- So basically to contact all the emergency services,
18
46883
2067
- ๅณใ€‚
- ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ ใ™ในใฆใฎ็ทŠๆ€ฅใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใซใฏ
00:48
so the police, fire, and also to get the ambulance
19
48950
2730
ใ€่ญฆๅฏŸใ€ๆถˆ้˜ฒ ใ€ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠ
00:51
you need to know the number which is any phone
20
51680
2680
ใ‚’ๅ‘ผใถใŸใ‚ใซใ€้›ป่ฉฑ็•ชๅทใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
00:54
and you dial 999 and then you'll speak to a receiver
21
54360
3340
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚999 ใ‚’ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ—ใฆ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ—่ฉฑๅ™จใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
00:57
you will then take any, you know, take the details
22
57700
2960
ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
01:00
of what's going on and be able to talk you through.
23
60660
2563
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸ ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
01:06
- And then who should they ask for?
24
66171
2039
-ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ชฐใซ้ ผใ‚€ในใใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:08
- The good thing about the receivers is they're
25
68210
2470
- ใƒฌใ‚ทใƒผใƒใƒผใฎ่‰ฏใ„ ใจใ“ใ‚ใฏ
01:10
super well trained, so it's basically just listen
26
70680
2760
ใ€้žๅธธใซใ‚ˆใ่จ“็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใจใงใ™ใ€‚ๅŸบๆœฌ็š„
01:13
to the instructions that they're talking to you.
27
73440
1940
ใซใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆŒ‡็คบใ‚’่žใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
01:15
- So if their English isn't perfect, they'll be okay?
28
75380
3750
- ใงใฏใ€่‹ฑ่ชžใŒ ๅฎŒ็’งใงใชใใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹?
01:19
- Absolutely, again they'll be well trained,
29
79130
2470
- ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅๅˆ†ใซ่จ“็ทดใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š
01:21
they use very simple English,
30
81600
1440
ใ€้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใช่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จ
01:23
and if they were struggling with it,
31
83040
1680
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€่‹ฑ่ชžใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
01:24
they'd obviously try and use techniques
32
84720
1760
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ
01:26
to try and get out what they need.
33
86480
2090
ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™.
01:28
Also worth mentioning, the number 111.
34
88570
2613
ใพใŸใ€่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€
01:32
So we have a number that we.
35
92080
1085
111 ใจใ„ใ†ๆ•ฐๅญ—ใงใ™ใ€‚
01:33
- I don't know this number.
36
93165
833
01:33
(laughing)
37
93998
833
- ็งใฏใ“ใฎ็•ชๅทใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
(็ฌ‘)
01:34
- So this is basically the kind of NHS direct number.
38
94831
2979
- ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ ใซ NHS ็›ด้€š็•ชๅทใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:37
So this is if you need any kind of, not emergency help,
39
97810
4940
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€็ทŠๆ€ฅใฎๅŠฉใ‘ใงใฏ
01:42
but if you kind of need some urgent medical help
40
102750
2750
ใชใใ€ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็ทŠๆ€ฅใฎๅŒป็™‚ๆดๅŠฉ
01:45
but you don't know who to talk to,
41
105500
1498
ใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹ใŒใ€่ชฐใซ็›ธ่ซ‡ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
01:46
that's the number you can call from any phone as well.
42
106998
2612
ๅ ดๅˆใซ ใ€ใฉใฎ้›ป่ฉฑใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚้›ป่ฉฑใงใใ‚‹็•ชๅทใงใ™ใ€‚
01:49
So 111 and they can, it's 24 hours, and they can give you
43
109610
2950
111 ็•ชใฏ 24 ๆ™‚้–“ไฝ“ๅˆถใงใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜
01:52
access to any kind of medical advice should you need it.
44
112560
3416
ใฆใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅŒป็™‚ ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:55
- Over the phone?
45
115976
1304
- ้›ป่ฉฑใง๏ผŸ
01:57
- Yes.
46
117280
833
- ใฏใ„ใ€‚
01:58
- So you can describe what's happening
47
118113
1882
- ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใ‚Œใฐ
01:59
and they will help you?
48
119995
1705
ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ™ใ‹?
02:01
- Yeah, absolutely, and often if you don't know where to go,
49
121700
3100
- ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฉใ“ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€
02:04
they can give you those points as well.
50
124800
1650
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:06
For example, if you have a really bad toothache
51
126450
2350
ใŸใจใˆใฐ ใ€้žๅธธใซใฒใฉใ„ๆญฏ็—›ใŒ
02:08
and you don't know any dentists in the area,
52
128800
1840
ใ‚ใ‚Š ใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใซๆญฏๅŒป่€…ใ‚’็Ÿฅใ‚‰
02:10
which I guess you wouldn't if you're traveling to the U.K.,
53
130640
2320
ใชใ„ๅ ดๅˆ ใ€่‹ฑๅ›ฝใซๆ—…่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใฎๆ™‚ใซ้–‹ใ„
02:12
they can tell you which emergency dentists
54
132960
1820
ใฆใ„ใ‚‹ๆ•‘ๆ€ฅๆญฏ็ง‘ๅŒปใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
02:14
are open at the time and how you go about
55
134780
2520
ใพใŸ
02:17
getting an appointment as well.
56
137300
1080
ใ€ใ‚ขใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
02:18
- Damn that's cool.
57
138380
833
- ใใใƒผใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ€‚
02:19
I didn't even know that existed.
58
139213
1416
็งใฏใใ‚ŒใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:20
- (laughing) Yeah.
59
140629
1311
- (็ฌ‘) ใ†ใ‚“ใ€‚
02:21
- Okay, so I asked you guys what were your main concerns,
60
141940
3220
- ใงใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใธใฎๆธก่ˆชใจๅŒป็™‚ๅˆถๅบฆใซใคใ„ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธปใชๆ‡ธๅฟตใ€ไธปใช่ณชๅ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ
02:25
your main questions about traveling to the U.K.
61
145160
3240
02:28
and dealing with the healthcare system.
62
148400
2800
ใ€‚
02:31
Pretty much the majority of people asked is it free
63
151200
4220
ใปใจใ‚“ใฉ ใฎไบบใŒใ€
02:35
and will they die waiting?
64
155420
1856
ใใ‚Œใฏ็„กๆ–™ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:37
(laughing)
65
157276
833
(็ฌ‘)
02:38
- Is that what they asked?
66
158109
833
02:38
- Yeah.
67
158942
833
- ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆฑ‚ใ‚ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
- ใ†ใ‚“ใ€‚
02:39
- Is this the type of impression that we give to the world?
68
159775
2976
- ใ“ใ‚Œ ใŒ็งใŸใกใŒไธ–็•ŒใซไธŽใˆใ‚‹ๅฐ่ฑกใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:42
- Yeah this is where us communists--
69
162751
4136
- ใˆใˆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉ่€…ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™
02:47
- This is it.
70
167810
833
-- - ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
02:48
- Do healthcare wrong apparently.
71
168643
1047
- ใƒ˜ใƒซใ‚นใ‚ฑใ‚ขใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:51
AbdelFG, how does the NHS work?
72
171410
2046
AbdelFGใ€NHS ใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
02:53
(laughing)
73
173456
2648
(็ฌ‘)
02:56
- Easy, it's easy.
74
176104
2306
- ็ฐกๅ˜ใ€็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
02:58
Basically we tax people and then we pay the medical people,
75
178410
4850
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็งใŸใกใฏไบบใ€…ใซ่ชฒ็จŽใ—ใฆใ‹ใ‚‰ ใ€ๅŒป็™‚้–ขไฟ‚่€…ใซๆ”ฏๆ‰•ใ„
03:03
that's it.
76
183260
1270
ใพใ™ใ€‚
03:04
- Easy.
77
184530
833
- ็ฐกๅ˜ใ€‚
03:05
- What is the big problem?
78
185363
833
- ๅคงใใชๅ•้กŒใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
03:06
- What else do you need to say?
79
186196
1084
-ไป–ใซไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
03:07
- Done. - Done.
80
187280
1990
- ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚ - ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
03:09
- So the idea, is the NHS free,
81
189270
2460
- ใคใพใ‚Šใ€NHS ใฏ็„กๆ–™ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใงใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€
03:11
I find this quite a funny question actually,
82
191730
2230
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„่ณชๅ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:13
a lot of people get the kind of misconception
83
193960
3300
ๅคšใใฎไบบใŒ
03:17
that the NHS is free.
84
197260
1140
ใ€NHS ใฏ็„กๆ–™ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใช่ชค่งฃใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:18
Like one of the core principles here of the NHS,
85
198400
2330
ใ“ใ“ใงใฎ NHS ใฎๆ ธใจใชใ‚‹ๅŽŸๅ‰‡ใฎ 1 ใคใฏใ€
03:20
is that it's free at the point of use.
86
200730
2690
ไฝฟ็”จๆ™‚ใซใฏ็„กๆ–™ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:23
So you don't actually pay for it when you use it,
87
203420
2280
ใคใพใ‚Šใ€ไฝฟ็”จๆ™‚ใซๅฎŸ้š›ใซๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
03:25
but it still gets paid for right, as we know,
88
205700
2540
ใŒใ€
03:28
because we get taxed and we get national insurance.
89
208240
2560
็จŽ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ ๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บใซๅŠ ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€้ฉๅˆ‡ใซๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:30
So it's the people living in the U.K. through our taxes
90
210800
2870
03:33
and national insurance that fund the NHS.
91
213670
3190
NHS ใซ่ณ‡้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็จŽ้‡‘ใจๅ›ฝๆฐ‘ไฟ้™บใ‚’้€šใ˜ใฆ่‹ฑๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
03:36
- So it's like it's free but it's not free at all.
92
216860
4047
- ็„กๆ–™ใฎใ‚ˆใ†ใซ ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€็„กๆ–™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:40
(laughing)
93
220907
903
(็ฌ‘)
03:41
- Exactly, so it's free at the point of use,
94
221810
2060
- ใใฎใจใŠใ‚Š ใงใ™ใ€‚ไฝฟ็”จๆ™‚ใซ็„กๆ–™
03:43
which is really good 'cause really,
95
223870
1110
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„
03:44
when you're really unwell you don't wanna
96
224980
1520
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใจใใฏใ€ใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ๅฟƒ้…ใ—ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰
03:46
be worrying about how much it's gonna cost you.
97
226500
2830
ใงใ™ใ€‚
03:49
So you pay for it every day in case you need it
98
229330
3390
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็ทŠๆ€ฅๆ™‚ใซๅฟ…่ฆใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ๆฏŽๆ—ฅๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Š ใพใ™
03:52
in emergency like that.
99
232720
857
ใ€‚
03:53
But it's also important to remember
100
233577
1843
ใ—ใ‹ใ—
03:55
that not everything is free, okay.
101
235420
2440
ใ€ใ™ในใฆใŒ็„กๆ–™ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใใ“ใจใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
03:57
So there are certain surcharges for certain things
102
237860
3100
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใฎใ‚ˆใ†ใช็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใซใฏ็‰นๅฎšใฎ่ฟฝๅŠ ๆ–™้‡‘ใŒใ‚ใ‚Š
04:00
like prescriptions, as we talked about, dental work,
103
240960
3073
04:04
to see an optician if you're getting your eyes tested,
104
244033
3787
ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ๆญฏ็ง‘ๆฒป็™‚ใ€็›ฎใฎๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ็œผ้กๆŠ€ๅธซใซ่จบใฆ ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใชใฉ
04:07
so all of those have additional surcharges as well.
105
247820
2930
ใ€ใ™ในใฆ ่ฟฝๅŠ ๆ–™้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™.
04:10
And often, a lot of people forget as well,
106
250750
1820
ใพใŸใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅฟ˜ใ‚ŒใŒใกใช
04:12
there is still a big private health service
107
252570
4860
ใ“ใจใงใ™ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏใพใ ๅคงใใช ๆฐ‘้–“ๅŒป็™‚ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น
04:17
within the U.K. as well.
108
257430
1810
ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
04:19
- A lot of the people were asking, well if they're coming
109
259240
3600
- ๅคšใใฎไบบใŒ
04:22
from inside the EU or outside the EU,
110
262840
3300
ใ€EU ๅ†…ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ EU ๅค–ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹
04:26
and they have a hospital visit or a doctor's visit,
111
266140
4780
ใ€็—…้™ขใซ่กŒใ ใฎใ‹ๅŒป่€…ใซ่จบ
04:30
do they have to pay, and if so like how much?
112
270920
3150
ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎใ‹ใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ† ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:34
- Really good question, because obviously we talked about
113
274070
2210
- ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
04:36
the NHS is funded by the residents of the U.K.,
114
276280
3080
ใ€NHS ใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎๅฑ…ไฝ่€…ใซใ‚ˆใฃใฆ่ณ‡้‡‘ๆไพ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:39
so then how do we then extend those services out,
115
279360
3050
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ ๆ‹กๅผตใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ไป–ใฎๅŒป็™‚ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซ
04:42
we're not really set up to take money from people
116
282410
2920
ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“
04:45
like other healthcare systems.
117
285330
1860
ใ€‚
04:47
The way to summarize it,
118
287190
850
่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹ใจใ€
04:48
if you've got your European health insurance card,
119
288040
2240
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎ ๅฅๅบทไฟ้™บ่จผ
04:50
you have the same level of cover in the country you're in
120
290280
3150
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒ ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ›ฝ
04:53
as you have in the U.K.
121
293430
1590
ใงใ‚‚่‹ฑๅ›ฝใจๅŒใ˜ใƒฌใƒ™ใƒซใฎไฟ้™บใŒ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™
04:55
- Okay.
122
295020
1070
ใ€‚
04:56
- That's the be all and end all essentially.
123
296090
2040
-ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ‚ใ‚Š ใ€ๆœฌ่ณช็š„ใซใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
04:58
- Right.
124
298130
897
- ๅณใ€‚
04:59
- So anything extra that you need to pay for,
125
299027
1223
- ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ไฝ™ๅˆ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ€ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅ›ฝใง
05:00
you'd have to pay in your own country anyway.
126
300250
2260
ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† .
05:02
So that's why people get travel insurance as well.
127
302510
2720
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏ ๆ—…่กŒไฟ้™บใซใ‚‚ๅŠ ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:05
So the health card doesn't suddenly give you
128
305230
2380
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ˜ใƒซใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ ใฏใ€NHS ใฎ่ชฐใ‹ใŒๅ—ใ‘ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚ฑใ‚ขใ‚’็ช็„ถๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:07
all the care that someone in the NHS gets,
129
307610
2960
05:10
it just gives you the care up to the country
130
310570
1950
ๅ˜ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‡บ่บซๅ›ฝใพใงใฎใ‚ฑใ‚ขใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ ใ‘
05:12
that you're coming from.
131
312520
1270
ใงใ™ใ€‚
05:13
- Now when you're saying like the care,
132
313790
1380
- ใ‚ฑใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใจ
05:15
you get treated the same, but the costs would be different
133
315170
3150
ใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒ ใ€่ฒป็”จ
05:18
depending on your country of origin.
134
318320
4390
ใฏๅ‡บ่บซๅ›ฝใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:22
- Exactly.
135
322710
862
- ไธๅบฆใ€‚
05:23
- Done.
136
323572
1888
- ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
05:25
- It's pretty complicated, like I said,
137
325460
2570
-็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่ค‡้›‘
05:28
I had to look this up to chat about it
138
328030
2300
05:30
because it was a new thing to me,
139
330330
1670
ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ€ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ชฟในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
05:32
but you know, there are some nuances there as well.
140
332000
2630
ใŒใ€ใใ“ใซใ‚‚ ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
05:34
So do check out the links down below,
141
334630
1943
ไปฅไธ‹ใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใฟ
05:36
they're very well written, very clear,
142
336573
3057
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้žๅธธใซใ‚ˆใๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใงใ€
05:39
and they give the sort of precise terms
143
339630
2090
05:41
that I'm referring to.
144
341720
1390
็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆญฃ็ขบใช็”จ่ชžใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:43
- I used to have students who were here
145
343110
1160
- ็งใฏใ“ใ“
05:44
for like a year or two so they had the student visa
146
344270
4190
ใซ 1 ๅนดใ‹ 2 ๅนดใปใฉ ๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅญฆ็”Ÿใƒ“ใ‚ถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
05:48
and one of them got swine flu and yeah,
147
348460
3070
ใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ไบบใŒ่ฑšใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใซใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
05:51
they didn't have to pay for their hospital visit.
148
351530
1750
ใ€‚
05:53
- That's interesting because you know I talked about
149
353280
2360
-่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€ ็งใŒ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจ
05:55
there are certain nuances as well, so certain things
150
355640
3020
ใซใฏ็‰นๅฎšใฎใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
05:58
like particular infectious diseases that have
151
358660
3130
็‰นๅฎšใฎๆ„ŸๆŸ“ ็—‡ใชใฉ
06:01
a wider public health thing, they're covered for everyone.
152
361790
3160
ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅบƒใ„ๅ…ฌ่ก†่ก›็”Ÿใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ ใ™ในใฆใฎไบบใซใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
06:04
- Oh.
153
364950
833
- ใŠใƒผใ€‚
06:05
- Yeah.
154
365783
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚
06:06
- So if there's another swine flu and you get it.
155
366616
2144
- ใใ‚Œใงใ€ใพใŸ ่ฑšใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใซใ‹ใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€‚
06:08
- Fine, doesn't matter where you're from,
156
368760
1400
- ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๅ‡บ่บซๅœฐใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›
06:10
that'll be covered.
157
370160
1401
ใ‚“ใ€‚ใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:11
(laughing)
158
371561
833
(็ฌ‘)
06:12
There's a list of things in the links below
159
372394
876
ไปฅไธ‹ใฎใƒชใƒณใ‚ฏใซ
06:13
that tell you what's covered and what isn't.
160
373270
1850
ใฏใ€ไฝ•ใŒใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใ€ไฝ•ใŒใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚’็คบใ™ใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:15
So things you'd always get care for things like
161
375120
2350
ใคใพใ‚Šใ€ๆ€งๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ‚„้‡ๅคง ใชๆ„ŸๆŸ“็—‡ใชใฉใ€ๅธธใซใ‚ฑใ‚ขใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
06:17
sexually transmitted infections,
162
377470
1940
06:19
significant infectious disease that's kinda,
163
379410
2620
06:22
could be a wider public health issue,
164
382030
2190
ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅบƒ็ฏ„ใชๅ…ฌ่ก†่ก›็”Ÿๅ•้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
06:24
all of that if covered full.
165
384220
1150
ใพใ™ใ€‚ ๅŒป่€…
06:25
Imagine coming to seeing a doctor and we say,
166
385370
4170
ใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใซๆฅใฆ ใ€ๆฒป็™‚ใซ
06:29
oh it's gonna cost this to treat and you think,
167
389540
1930
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ ใจ่จ€ใ„ใ€
06:31
I won't bother, and then you infect 100,000 people.
168
391470
2550
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ ๆ€ใ„ใ€100,000ไบบใซๆ„ŸๆŸ“ใ•ใ›ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„.
06:34
So certain things are automatically included
169
394020
3200
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใŒ ่‡ชๅ‹•็š„ใซๅซใพใ‚Œ
06:37
and that's why I said there are certain nuances.
170
397220
2640
ใพใ™ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€็‰นๅฎšใฎใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
06:39
(laughing)
171
399860
1360
(็ฌ‘)
06:41
- BL door, do they kill people?
172
401220
1743
- BLใƒ‰ใ‚ขใ€ไบบๆฎบใ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:44
- No.
173
404760
833
- ใ„ใ„ใˆใ€‚
06:46
There was a bit of a hesitation there but absolutely no.
174
406489
3901
ๅฐ‘ใ—ใŸใ‚ใ‚‰ใ„ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:50
- Elanis Morissette.
175
410390
1000
- ใ‚จใƒฉใƒ‹ใ‚นใƒปใƒขใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆ
06:52
- Alanis Morissette?
176
412260
1030
- ใ‚ขใƒฉใƒ‹ใ‚นใƒปใƒขใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆ?
06:53
- Not the same one, not the same one, it's with an E.
177
413290
2870
-ๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใ€ๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ ใ€ใใ‚ŒใฏE
06:56
If you need an ambulance, who pays for that?
178
416160
2200
ใงใ™ใ€‚ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆ ใ€ใใฎ่ฒป็”จใฏ่ชฐใŒ่ฒ ๆ‹…ใ—ใพใ™ใ‹?
06:59
- It would be funded from the NHS, so out of taxation.
179
419218
3202
- NHS ใ‹ใ‚‰่ณ‡้‡‘ๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ ใŸใ‚ใ€้ž่ชฒ็จŽใงใ™ใ€‚
07:02
So if you call 999 and they think you do need an ambulance,
180
422420
4320
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€999 ใซ้›ป่ฉฑใ— ใฆๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒๅฟ…่ฆใ ใจ
07:06
that will get sent to you and they'll be
181
426740
2300
ๅˆคๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒ้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใพใ™
07:09
never any charges for that for anyone.
182
429040
2420
ใ€‚
07:11
- Someone in my family got sick in America
183
431460
1800
- ็งใฎๅฎถๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง็—…ๆฐ—
07:13
and they needed an ambulance, and I think it was like
184
433260
2187
ใซใชใ‚Šใ€ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒๅฟ…่ฆใซ
07:15
$1000 just for the ambulance ride.
185
435447
2886
ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:19
- We're very lucky aren't we?
186
439260
1140
- ็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใงใ™ใญใ€‚
07:20
- It's nuts.
187
440400
1213
-ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒƒใƒ„ใงใ™ใ€‚
07:22
- But that would put people off.
188
442510
1396
-ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:23
- Right.
189
443906
1251
- ๅณใ€‚
07:25
- You'd think, wouldn't it?
190
445157
1247
- ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
07:26
- But I'll drive myself.
191
446404
946
-ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใง้‹่ปขใ—ใพใ™ใ€‚
07:27
My foot's come off.
192
447350
1376
่ถณใŒๅค–ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
07:28
(laughing)
193
448726
833
(็ฌ‘)
07:29
- Endanger more people by driving.
194
449559
1852
- ้‹่ปขใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใ‚’ๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
07:31
- Another question, can you ge PrEP in England?
195
451411
3999
- ๅˆฅใฎ่ณชๅ• ใงใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง PrEP ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
07:35
- PrEP is pre-exposure prophylaxis,
196
455410
3510
- PrEP ใฏๆ›้œฒๅ‰ไบˆ้˜ฒใงใ‚ใ‚‹
07:38
so people who are at risk of getting HIV,
197
458920
2790
ใŸใ‚ใ€HIV ใซๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹
07:41
maybe they have a partner with HIV.
198
461710
2033
ไบบใฏใ€HIV ใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:44
So yeah, I'm not too sure about that,
199
464720
1717
ใˆใˆใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š็ขบไฟกใŒๆŒใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:46
I have given out post exposure prophylaxis, so PEP before,
200
466437
4823
็งใฏๆšด้œฒๅพŒใฎ ไบˆ้˜ฒใ‚’่กŒใฃใŸใฎใงใ€ไปฅๅ‰ใซ PEP ใ‚’
07:51
so that is available, and as we talked about earlier,
201
471260
2190
ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉ
07:53
you know we said there's some nuances
202
473450
2349
ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ
07:55
that people can get free medical care,
203
475799
5000
ใ€ไบบใ€…ใŒ็„กๆ–™ใฎๅŒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ€
08:01
infectious disease and sexually transmitted infection
204
481500
2230
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŠใ‚ˆใณ ๆ€งๆ„ŸๆŸ“็—‡
08:03
is one of those things that would be covered as well.
205
483730
2690
ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
08:06
- Super common complaint.
206
486420
1989
- ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่‹ฆๆƒ…ใ€‚
08:08
See said Jenny, I've got a sore throat and I would like
207
488409
3291
ใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒผใŒ่จ€ใฃใŸใ€ ๅ–‰ใŒ็—›ใ„
08:11
to ask for medication, what is that called?
208
491700
3040
ใฎใงใ€่–ฌใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใ„ใฎ ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹?
08:14
- Okay, so if you've just got a sore throat
209
494740
2800
- ใ•ใฆใ€ ๅ–‰ใฎ็—›ใฟใŒใ‚ใ‚Šใ€
08:17
and you just wanna deal with the symptoms
210
497540
1990
08:19
because you've had a sore throat before,
211
499530
1720
ไปฅๅ‰ใซๅ–‰ใฎ็—›ใฟใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใใฎ็—‡็Šถใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใชใ‚‰ใ€ไปฅๅ‰ใฎๅ–‰ใฎ็—›ใฟ
08:21
it feels very similar to your previous sore throats,
212
501250
2177
ใจ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ ใพใ™ใ€‚
08:23
you can just get some pain relief for it,
213
503427
2513
็—›ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:25
so paracetamol or ibuprofen, something like that.
214
505940
4000
ใ€ใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใ‚„ใ‚คใƒ–ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒณ ใชใฉใงใ™ใ€‚
08:29
If you had more concerning things, so this is the kinda
215
509940
3310
ใ‚‚ใฃใจๅฟƒ้…ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใ“ใ‚Œ
08:33
worst sore throat you've ever had and you know you
216
513250
3030
ใŒไปŠใพใงใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅ–‰ใฎ็—›ใฟใงใ‚ใ‚Šใ€
08:36
got other symptoms like feeling really unwell
217
516280
2420
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„
08:38
and difficulty rousing from the bed,
218
518700
1660
ใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ตทใไธŠใŒใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใชใฉใฎไป–ใฎ็—‡็ŠถใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ
08:40
then you may therefore wanna get some medical help.
219
520360
3260
ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅŒป็™‚ใฎๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
08:43
So most infections of the throat are viral
220
523620
3440
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ–‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใฏใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๆ€งใงใ‚ใ‚‹
08:47
so you just need to treat the symptoms,
221
527060
2290
ใŸใ‚ใ€็—‡็Šถใ‚’ๆฒป็™‚ใ™ใ‚‹
08:49
but some of them can be a bacterial infection
222
529350
2470
ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใŒ ใ€็ดฐ่Œๆ„ŸๆŸ“
08:51
and benefit from antibiotics,
223
531820
2170
็—‡ใงๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณช
08:53
so that's maybe another medication
224
533990
1750
08:55
that your doctor will prescribe if they think you need it.
225
535740
3090
ใŒ ๆœ‰ๅŠนใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅŒปๅธซใŒๅฟ…่ฆใจๅˆคๆ–ญใ—ใŸๅ ดๅˆใฏๅˆฅใฎ่–ฌใ‚’ๅ‡ฆๆ–นใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
08:58
- Right.
226
538830
960
- ๅณใ€‚
08:59
So you mentioned like ibuprofen, paracetamol,
227
539790
2520
ใ‚คใƒ–ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒณใ‚„ใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใซ
09:02
you can get them from these shops.
228
542310
2323
ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใŠๅบ—ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:06
Go with the store brand ones, they cost like 20p
229
546110
3386
ใ‚นใƒˆใ‚ขใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ ใ‚‚ใฎใงใ€20ใƒšใƒณใ‚นใปใฉใฎไพกๆ ผใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใจ้ซ˜ไพกใชใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰
09:09
and there's no difference between those
230
549496
2074
ใฎ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:11
and the expensive brands, right?
231
551570
1460
ใ‚ˆใญ๏ผŸ
09:13
- Exactly, they're exactly the same drug
232
553030
2590
- ใพใฃใŸใๅŒใ˜่–ฌใงใ™
09:15
although some of the brands will put other medications in.
233
555620
3710
ใŒใ€ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ ใซใ‚ˆใฃใฆใฏไป–ใฎ่–ฌใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:19
For example, they may put some caffeine in
234
559330
2359
ใŸใจใˆใฐ
09:21
to kind of perk you up, so do read the box,
235
561689
2881
ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
09:24
but the actual medication name itself,
236
564570
4280
ใ€‚
09:28
the actual drug name itself is often exactly the same drug.
237
568850
2950
ๅฎŸ้š›ใฎ่–ฌๅ่‡ชไฝ“ใฏใ€ ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใพใฃใŸใๅŒใ˜่–ฌใงใ™ใ€‚
09:32
- Oh okay.
238
572970
923
- ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
09:34
So this next one, Golden Violet is asking,
239
574846
1964
ๆฌกใฎใ‚ดใƒผใƒซใƒ‡ใƒณ ใƒใ‚คใ‚ชใƒฌใƒƒใƒˆใฏใ€
09:36
why do GP's cure everything with paracetamol?
240
576810
2969
GP ใŒใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใงใ™ในใฆใ‚’ๆฒปใ™ใฎใฏใชใœใงใ™ใ‹?
09:39
(laughing)
241
579779
1101
(็ฌ‘)
09:40
- Well paracetamol itself won't really cure anything
242
580880
3150
- ใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซ่‡ชไฝ“ ใฏ
09:44
apart from help your pain and maybe
243
584030
2360
ใ€็—›ใฟใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใŸใ‚Šใ€ไฝ“ๆธฉใ‚’ไธ‹ใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไปฅๅค–ใซใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•
09:46
reduce your temperature as well.
244
586390
2188
ใ‚‚ๆฒปใ—ใพใ›ใ‚“.
09:48
It's generally because maybe they're not concerned
245
588578
2872
ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ
09:51
of anything serious going on so they're
246
591450
2350
ๆทฑๅˆปใชไบ‹ๆ…‹ใซ้–ขๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€
09:53
just controlling the symptoms of what's going on
247
593800
2261
09:56
until your body's able to heal itself.
248
596061
3087
ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒ่‡ช็„ถใซๆฒป็™’ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใ€็พๅœจ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹็—‡็Šถใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
09:59
- Right.
249
599148
833
09:59
- That's essentially what the GP would be doing.
250
599981
1939
- ๅณใ€‚
- ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ ใซ GP ใŒ่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:01
And if it hasn't healed itself, the GP will rely on you
251
601920
2240
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๆฒป็™’ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆ ใ€GPใฏใ‚ใชใŸ
10:04
coming back in and then formulating another plan.
252
604160
2710
ใŒๆˆปใฃใฆใใฆ ๅˆฅใฎ่จˆ็”ปใ‚’็ญ–ๅฎšใ™ใ‚‹ใ“ใจใซไพๅญ˜ใ—ใพใ™.
10:06
- So whenever I go to another country and I'm sick,
253
606870
3340
-ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€็งใŒๅˆฅใฎๅ›ฝใซ่กŒใฃใฆ็—…ๆฐ—ใซใชใฃ
10:10
I've got a cold or I've got the flu,
254
610210
2580
ใŸใ‚Šใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใŸใ‚Šใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใซใ‹ใ‹ใฃ
10:12
people will say, you need to go to the doctor,
255
612790
2106
ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ไบบใ€…ใฏ ๅŒป่€…
10:14
you need to go to the hospital.
256
614896
1874
ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€็—…้™ขใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
10:16
No I don't, I need to sleep and drink water,
257
616770
2715
ใ„ใ„ใˆใ€ ๅฏใฆๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€
10:19
you don't need to go to the hospital for that.
258
619485
2865
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใซ็—…้™ขใซ่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:22
- You're right.
259
622350
833
- ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
10:23
I think we give a lot of power to them medical profession
260
623183
3167
็งใŸใกใฏๅŒป็™‚ๅฐ‚้–€ๅฎถใซๅคšใใฎๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
10:26
that we're curing all these things,
261
626350
1590
ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆฒป็™‚ใ—ใฆใ„ใพใ™
10:27
but most of the work is done by your own body.
262
627940
2850
ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไป•ไบ‹ใฏ ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎไฝ“ใซใ‚ˆใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
10:30
So unless the symptoms are kind of,
263
630790
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็—‡็ŠถใŒใใ‚Œใปใฉใงใชใ„้™ใ‚Šใ€
10:33
unless we need some intervention, often the body,
264
633190
2144
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎไป‹ๅ…ฅใŒๅฟ…่ฆใงใชใ„้™ใ‚Š ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
10:35
if we give it time, will be able to heal itself.
265
635334
2486
ๆ™‚้–“ใ‚’ไธŽใˆใ‚Œ ใฐไฝ“ใฏ่‡ช็„ถใซๆฒปใ‚Šใพใ™.
10:37
- Oh, interesting point.
266
637820
2160
-ใ‚ใ‚ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใงใ™ใ€‚
10:39
So a load of my students told me,
267
639980
1590
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็”Ÿๅพ’ใŒ็งใซๆ•™ใˆใฆ
10:41
and I didn't know this until I traveled outside,
268
641570
2470
ใใ‚Œใพใ—ใŸ ๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใพใงใฏ็Ÿฅใ‚Š
10:44
that you can get like ibuprofen, paracetamol, aspirin,
269
644040
3888
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ‚คใƒ–ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒณใ‚„ใƒ‘ใƒฉใ‚ปใ‚ฟใƒขใƒผใƒซใ‚„ใ‚ขใ‚นใƒ”ใƒชใƒณใฎ
10:47
just in a shop, in like the same place you buy food,
270
647928
4628
ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ ๅบ—ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใฎใจๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใงใ™
10:52
but in other countries no.
271
652556
2204
ใŒ ไป–ใฎๅ›ฝใงใฏ ็•ชๅทใ€‚
10:54
- Yeah, oh I thought you were gonna say
272
654760
2600
- ใˆใˆใ€
10:57
the opposite of that actually.
273
657360
1600
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:58
So yeah, I don't know the ins and outs of where
274
658960
2520
ใใ†ใงใ™ใญใ€่‹ฑๅ›ฝๅค–ใงใฉใ“ใง่ฒทใˆใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
11:01
you can buy stuff outside of the U.K. but clearly
275
661480
2420
11:03
those things you can buy in shops here,
276
663900
2620
ใ“ใ“ใฎๅบ—ใง่ฒทใˆใ‚‹
11:06
but I thought you were gonna go the other way
277
666520
1290
11:07
because in a lot of parts of the world you can actually buy
278
667810
2860
ใ‚‚ใฎใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚ ไธ–็•Œใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ
11:10
things like antibiotics just over the counter.
279
670670
2890
ๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใชใฉใ‚’ ๅบ—้ ญใง่ณผๅ…ฅใงใใพใ™ใ€‚
11:13
- Without a prescription?
280
673560
910
- ๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใชใ—ใง๏ผŸ
11:14
- Exactly.
281
674470
860
- ไธๅบฆใ€‚
11:15
- What?
282
675330
833
- ไฝ•๏ผŸ
11:16
- Yeah, so many of the illnesses that you treat yourself,
283
676163
3257
- ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใงๆฒป็™‚ใ™ใ‚‹็—…ๆฐ—ใฎๅคšใใฏใ€
11:19
when you go to the pharmacist, you may find that you can't
284
679420
2820
่–ฌๅ‰คๅธซใซ่กŒใใจใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ“ใ“ใงๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:22
necessarily get the things that you want here.
285
682240
1697
.
11:23
- Wow.
286
683937
833
- ใ‚ใŠใ€‚
11:24
- In which case you may then need to go see a doctor
287
684770
3190
- ใใฎๅ ดๅˆใ€ๅŒปๅธซใฎ่จบๅฏŸ
11:27
to have it prescribed to you.
288
687960
2220
ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆๅ‡ฆๆ–นใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:30
- Now would you say that that's part of the problem
289
690180
3190
- ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ
11:33
with some viruses and diseases
290
693370
2450
ไธ€้ƒจใฎใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ‚„็—…ๆฐ—
11:35
becoming antibiotic resistant?
291
695820
2540
ใŒๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณช่€ๆ€งใซใชใ‚‹ๅ•้กŒใฎไธ€้ƒจใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
11:38
- Mm-hm.
292
698360
833
-ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
11:39
- Because people are just self medicating?
293
699193
1527
- ไบบใฏใ‚ปใƒซใƒ•ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰?
11:40
- Yeah, so absolutely, you're right.
294
700720
1930
- ใˆใˆใ€็ตถๅฏพใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:42
So bacterial infections, they can evolve and change,
295
702650
5000
็ดฐ่Œๆ„ŸๆŸ“ ็—‡ใฏ ้€ฒๅŒ–ใ— ๅค‰ๅŒ–
11:47
they become resistant to the antibiotics,
296
707880
1680
ใ— ๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใซ่€ๆ€งใ‚’ๆŒใคใ‚ˆใ†ใซ
11:49
and that is one of the main reasons.
297
709560
1270
ใชใ‚Šใพใ™ ใใ‚ŒใŒไธปใช็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™
11:50
So not just antibiotics being taken by humans
298
710830
2740
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณช ใฏไบบ้–“
11:53
but also in the agricultural business as well.
299
713570
2495
ใ ใ‘ใงใชใใ€่พฒๆฅญ ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงใ‚‚ๆ‘‚ๅ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
11:56
- Right.
300
716065
833
11:56
- But that's a much wider.
301
716898
932
- ๅณใ€‚
-ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅบƒใ„ใงใ™ใ€‚
11:57
- That's a bigger question.
302
717830
833
- ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
11:58
- Big, big scope.
303
718663
833
- ๅคงใใชใ€ๅคงใใช็ฏ„ๅ›ฒใ€‚
11:59
- That's a much bigger question.
304
719496
1754
- ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
12:01
Francesca Lukes, he's asking,
305
721250
1740
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใƒปใƒซใƒผใ‚ฏใ‚นใ€ๅฝผใฏๅฐ‹ใญใฆ
12:02
how do you ask just for a routine exam?
306
722990
2791
ใ„ใพใ™ใ€ๅฎšๆœŸ่ฉฆ้จ“ใ ใ‘ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไพ้ ผใ—ใพใ™ใ‹?
12:05
What you're asking about is a checkup.
307
725781
2619
ใŠ่žใใ—ใŸใ„ใฎใฏๅฅ่จบใงใ™ใ€‚
12:08
- We don't tend to do just kind of routine medicals
308
728400
3610
-็งใŸใกใฏใ€็‰นๅฎšใฎไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใซๆ—ฅๅธธ็š„ใชๅŒป็™‚ใ‚’่กŒใ†ๅ‚พๅ‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:12
for anything particular.
309
732010
2370
.
12:14
I mean we do, we would call it a doctor's checkup,
310
734380
3183
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ ใใ‚Œใ‚’ๅŒปๅธซใฎๅฅๅบท่จบๆ–ญใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„
12:17
but there's only, there'd be fixed times that you'd
311
737563
2687
12:20
be invited to that if you're a resident of the U.K.
312
740250
3403
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑๅ›ฝใฎๅฑ…ไฝ่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ
12:23
There may be a certain requirement for your job
313
743653
3777
ใใ“ใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆฑบใพใฃใŸๆ™‚้–“ใ ใ‘ใงใ™.ใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใซใฏ็‰นๅฎšใฎ่ฆไปถใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
12:27
that they want a checkup beforehand,
314
747430
2340
ใคใพใ‚Šใ€ใ‹ใ‹ใ‚Šใคใ‘ๅŒปใซ
12:29
and that's, you'd phone up your GP and probably
315
749770
2720
้›ป่ฉฑใ—ใฆ
12:32
give the details of why you'd need that.
316
752490
2060
ใ€ใชใœใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใชใฎใ‹ใ‚’่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
12:34
But it's not something that is routinely done in the U.K.
317
754550
3020
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๆ—ฅๅธธ็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:37
- Makes sense.
318
757570
1530
- ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™.
12:39
- Mootir Tabib is saying, how an I make a GP appointment?
319
759100
4550
- Mootir Tabib ใฏ ใ€GP ใฎไบˆ็ด„ใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่กŒใ†ใฎใงใ™ใ‹?
12:43
- So the best thing to do is call 111
320
763650
2340
- ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใฏ 111 ็•ชใซ้›ป่ฉฑ
12:45
and they'll be able to give you access to,
321
765990
2220
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€
12:48
first of all whether you need to see a GP,
322
768210
1610
ใพใš GP ใ‚’ๅ—่จบใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†
12:49
they may direct you to the pharmacist or things like that.
323
769820
3230
ใ‹ใ€ ่–ฌๅ‰คๅธซใชใฉใซๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:53
- Can they give you a prescription?
324
773050
2320
- ๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
12:55
- No, they can't, it needs to be a doctor
325
775370
2190
- ใ„ใ„ใˆใ€ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:57
that prescribes something or an advanced nurse practitioner,
326
777560
3286
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‡ฆๆ–นใ™ใ‚‹ๅŒปๅธซ ใพใŸใฏ้ซ˜ๅบฆใชใƒŠใƒผใ‚น ใƒ—ใƒฉใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒŠใƒผใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
13:00
(laughing) but we won't go into that.
327
780846
2014
(็ฌ‘ใ„)ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:02
If you're unsure of the area then you wanna phone 111
328
782860
3887
ๅœฐๅŸŸใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ 111 ็•ชใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใจใ€ๅœฐๅŸŸใซ
13:06
and they can tell you what GP's are in your area.
329
786747
3053
ใ‚ใ‚‹ GP ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ ใใ‚Œใพใ™ใ€‚
13:09
But as we said earlier, not all GP's would necessarily
330
789800
2580
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ™ในใฆใฎ GP ใŒ
13:12
be accepting patients that particular time.
331
792380
2960
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใซๆ‚ฃ่€…ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:15
So it's worth calling the nearest GP to you
332
795340
3560
ใใฎใŸใ‚ ใ€ๆœ€ๅฏ„ใ‚Šใฎ GP ใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ไพกๅ€ค
13:18
and then if they can't help they often know
333
798900
2400
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒๅŠฉใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆ
13:21
the practice in the area that can accept appointments.
334
801300
3860
ใฏใ€ไบˆ็ด„ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅœฐๅŸŸใฎ่จบ็™‚ๆ‰€ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:25
- Isabella Denati is asking,
335
805160
2220
-ใ‚คใ‚ถใƒ™ใƒฉใƒปใƒ‡ใƒŠใƒ†ใ‚ฃใฏใ€
13:27
why do so many Spanish nurses migrate to the U.K.?
336
807380
2715
ใชใœๅคšใใฎใ‚นใƒšใ‚คใƒณไบบ ็œ‹่ญทๅธซใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ็งปไฝใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™.
13:30
- Wow.
337
810095
915
- ใ‚ใŠใ€‚
13:31
- Have you found that?
338
811010
1090
- ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ‹?
13:32
- Yes.
339
812100
833
13:32
There's so many nurses and other healthcare professionals
340
812933
3067
- ใฏใ„ใ€‚ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‚„ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰
้žๅธธใซๅคšใใฎ็œ‹่ญทๅธซใ‚„ ใใฎไป–ใฎๅŒป็™‚ๅฐ‚้–€ๅฎถ
13:36
from all over Europe and the world.
341
816000
1920
ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
13:37
I mean particular from Spain actually.
342
817920
2761
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ‹ใ‚‰็‰นๅฎšใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
13:40
- Spain, Spanish, why?
343
820681
1935
- ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ€ใชใœใงใ™ใ‹?
13:42
- And Portugal as well.
344
822616
1034
- ใใ—ใฆใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใ‚‚ใ€‚
13:43
I mean I don't know the, I'll have to ask them,
345
823650
2200
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง ่žใ„ใฆใฟใพใ™ใŒ
13:45
but it's certainly true in my experience as well.
346
825850
2765
ใ€็งใฎ็ตŒ้จ“ไธŠ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
13:48
Yeah, and also they tend to be very highly skilled as well.
347
828615
4435
ใˆใˆใ€ใพใŸใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ้žๅธธใซ้ซ˜ๅบฆใชใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:53
Maybe it's the NHS pinching them,
348
833050
2780
NHSใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ใคใพใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
13:55
but certainly that is a thing.
349
835830
1490
ใŒใ€็ขบใ‹ใซใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใ™.
13:57
- Our pay can't be that bad.
350
837320
2140
- ็งใŸใกใฎ็ตฆๆ–™ใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:59
Edimercio, he asked, I've got lactose intolerance,
351
839460
3232
Edimercioใ€ๅฝผใฏๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ
14:02
how can I ask if a meal has it or not?
352
842692
2468
ใ€‚
14:05
You could just say, is it dairy free.
353
845160
3034
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏไนณ่ฃฝๅ“ใ‚’ๅซใพใชใ„.
14:08
Okay, this is kinda subjective, Matthew is asking,
354
848194
3846
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ ไธป่ฆณ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใƒžใ‚ทใƒฅใƒผใฏๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™
14:12
is it a good service?
355
852040
910
14:12
I mean according to the taxes they take from your salary?
356
852950
4030
ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ™ใ‹?
ใคใพใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎ็ตฆๆ–™ใ‹ใ‚‰ๅพดๅŽใ™ใ‚‹็จŽ้‡‘ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:16
- I mean we try our best.
357
856980
1240
-ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
14:18
I mean, we are funded by the people,
358
858220
2154
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏไบบใ€…ใ‹ใ‚‰่ณ‡้‡‘ๆไพ›ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใŠใ‚Šใ€
14:20
we're there to serve the people.
359
860374
1855
ไบบใ€…ใซๅฅ‰ไป•ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
14:22
- Just as an example, when I had my tonsils out
360
862229
2341
- ไพ‹ใจใ—ใฆ ใ€ๆ‰ๆกƒ่…บใ‚’ๅˆ‡้™คใ—ใŸใจใใ€
14:24
I had to wait six months I think,
361
864570
2740
6 ใ‹ๆœˆๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
14:27
but I wasn't dying, I could've waited longer.
362
867310
4100
ๆญปใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
14:31
Yes, six months is a long time to wait,
363
871410
2243
ใฏใ„ใ€6 ใ‹ๆœˆใฏๅพ…ใคใซใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“
14:34
but it was free and I wasn't dying.
364
874670
4300
ใงใ™ใ€‚
14:38
There are other people who needed
365
878970
1610
14:40
to have surgery before I did, right.
366
880580
2750
็งใŒๆ‰‹่ก“ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸไบบใฏไป–ใซใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
14:43
- That's a good way to look at it.
367
883330
1110
- ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
14:44
Some people aren't always so calm with that approach,
368
884440
3330
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏ ใ€ใใฎใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใงๅธธใซๅ†ท้™ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“
14:47
but that is a way to see it.
369
887770
2640
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™.
14:50
The people that I see and treat, they understand
370
890410
2930
็งใŒ่จบใฆๆฒป็™‚ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใฏใ€็งใŸใกใŒ
14:53
that we prioritize based on urgency.
371
893340
2690
็ทŠๆ€ฅๆ€งใซๅŸบใฅใ„ใฆๅ„ชๅ…ˆ้ †ไฝใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:56
So if you are often waiting in a hospital,
372
896030
2810
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ ป็นใซ็—…้™ขใงๅพ…ใฃ
14:58
it's not because we wanna keep you waiting
373
898840
3140
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅพ…ใŸใ›ใŸใ„
15:01
or anything like that, it's because we have,
374
901980
1630
ใ‹ใ‚‰
15:03
we don't think you're as sick as other people
375
903610
2550
15:06
and don't need urgent care.
376
906160
1540
ใชใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:07
So that's the beauty of it,
377
907700
1190
ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใ“ใ‚
15:08
is we don't see people based on
378
908890
1690
ใงใ™ใ€‚็ทŠๆ€ฅๆ€งไปฅๅค–ใซๅŸบใฅใ„ใฆไบบใ€…ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ
15:10
anything other than the urgency.
379
910580
1730
ใงใ™ใ€‚
15:12
So it doesn't matter how rich you are in the NHS,
380
912310
2880
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€NHS ใงใฉใ‚Œใ ใ‘้‡‘ๆŒใก
15:15
you won't get someone pushing in front of you like that.
381
915190
2953
ใงใ‚ใ‚ใ†ใจ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฐใ‹ใซๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:19
We know that if you're sat somewhere waiting,
382
919604
2126
ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใงๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
15:21
it's generally that we're comfortable with you waiting.
383
921730
2520
ใพใ™.
15:24
- Which I like, I much prefer that,
384
924250
2450
-็งใŒๅฅฝใใชใฎใฏ
15:26
that everyone's treated equally
385
926700
2340
ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅนณ็ญ‰ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚Œ
15:29
and depending on how sick you are, rather than,
386
929040
2930
ใ€็—…ๆฐ—ใฎ็จ‹ๅบฆใซๅฟœใ˜ใฆ ใ€ใ‚ˆใ‚Š
15:31
well I pay more money, therefore, I get treated faster,
387
931970
3460
ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ ใ€ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™
15:35
that's disgusting.
388
935430
1180
ใ€‚
15:36
- Or I've been waiting longer than someone.
389
936610
2950
- ใพใŸใฏใ€็งใฏ่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้•ทใๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
15:39
You know you wanna know that people
390
939560
1780
ใ‚ใชใŸ
15:41
are getting treated who are the sickest.
391
941340
1986
ใฏใ€ๆœ€ใ‚‚็—…ๆฐ—ใฎไบบใŒๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:43
- Okay dude, thank you.
392
943326
2402
- ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
15:45
That was really, really fun.
393
945728
1652
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
15:47
So I love his videos because he explains
394
947380
4140
็งใฏๅฝผใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ
15:51
everything medicine in movies and TV, and in general,
395
951520
4350
ๆ˜ ็”ป ใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“
15:55
in such an easy to understand way.
396
955870
1710
ใงใ™ในใฆใฎๅŒปๅญฆใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:57
So if you have any interest in medicine,
397
957580
2420
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅŒปๅญฆใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
16:00
or just TV and movies in general, check out his videos,
398
960000
4040
ใพใŸใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ๆ˜ ็”ป ๅ…จ่ˆฌใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฝผใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„
16:04
especially now you have that Marvel series.
399
964040
1900
ใ€‚็‰นใซใ€ใƒžใƒผใƒ™ใƒซใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚‹ไปŠใฏ.
16:05
- Thanks man.
400
965940
833
- ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
16:06
- Freaking love that.
401
966773
833
-ใŠใ‹ใ—ใใฆๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:07
(laughing)
402
967606
1084
(็ฌ‘)
16:08
So you can click around, you can click here and find that,
403
968690
4773
ใ‚ใกใ“ใกใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎใฉใ“ ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ
16:14
somewhere around here.
404
974340
1190
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:15
- So I can see it there, yep.
405
975530
997
- ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ“ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใฏใ„.
16:16
- You can see it there, right?
406
976527
1073
-ใใ“ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
16:17
That video's great but what do you think of that video?
407
977600
2750
ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใคใ„ใฆใฉใ† ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
16:21
- Iffy.
408
981270
833
- ใ‚ใ‚„ใ—ใ„ใ€‚
16:22
- Yeah.
409
982103
1367
- ใ†ใ‚“ใ€‚
16:23
(upbeat music)
410
983470
2583
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ)
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7