Gossip Vocabulary in English - Blabbing with Becky

59,049 views ・ 2018-08-18

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys I'm Becky! Welcome back to "Blabbing With Becky"
0
20
3420
Salut les gars, je suis Becky ! Bienvenue à nouveau sur "Blabbing With Becky",
00:03
the best gossiping channel on YouTube
1
3480
3380
la meilleure chaîne de commérages sur YouTube.
00:11
Okay so usually I'm the one giving the latest and greatest gossip on the internet
2
11540
5380
D'accord, c'est généralement moi qui donne les derniers et les plus grands potins sur Internet,
00:16
but today on BWB I'm gonna be teaching you guys
3
16920
4500
mais aujourd'hui sur BWB, je vais vous
00:21
how to gossip in English
4
21420
2440
apprendre à potiner en anglais.
00:23
So you can be Gossip Queens just like Becky!
5
23860
4120
Alors vous peut être Gossip Queens tout comme Becky !
00:27
"To blab" means "To gossip"
6
27980
2560
"To blab" veut dire "To gossip"
00:30
to reveal someone's secrets
7
30540
2000
pour dévoiler les secrets de quelqu'un
00:32
perhaps in a careless way but we don't care
8
32540
2660
peut-être de façon insouciante mais on s'en fiche
00:35
it's a verb like: "On this channel we blab"
9
35200
4700
c'est un verbe du genre : "On this channel we blab"
00:39
but "To gossip" it means the same thing
10
39900
3180
mais "To gossip" ça veut dire la même chose
00:43
but it's a verb, noun, and adjective
11
43080
3240
mais c'est un verbe , nom et adjectif
00:46
and I'm gonna show you how to use it in some cool ways
12
46320
4040
et je vais vous montrer comment l'utiliser de manière sympa
00:50
For example as a noun
13
50360
2220
Par exemple, en tant que nom
00:52
"I am a gossip" yes "I am a got a huge gossip!"
14
52580
4800
"Je suis un bavard" oui "J'ai un énorme potin !"
00:57
and you know what? I don't really care about what all of you say about me on Twitter
15
57380
4120
Et tu sais quoi? Je me fiche de ce que vous dites tous de moi sur Twitter
01:01
Yeah I read your tweets, Ashley!
16
61500
1980
Ouais j'ai lu vos tweets, Ashley !
01:03
But you know what? I don't care
17
63480
1900
Mais tu sais quoi? Je m'en fous
01:05
Only Doug can judge me
18
65380
2880
Seul Doug peut me juger
01:08
Doug's my boyfriend
19
68260
1880
Doug est mon petit ami
01:10
also when I'm telling secrets, "I'm SPREADING gossip"
20
70140
5180
aussi quand je raconte des secrets, "Je RÉPAND des commérages" en
01:15
remembering of course, that "gossip" is an uncountable noun
21
75320
4100
me souvenant bien sûr que "commérage" est un nom indénombrable
01:19
Which means not "One gossip" "Two gossips", "Three gossips". No!
22
79420
4560
Ce qui ne signifie pas "Un commérage" "Deux commérages ", "Trois potins". Non!
01:23
You should say "Some gossip"
23
83980
2420
Vous devriez dire "Des potins"
01:26
"I heard some gossip"
24
86400
2080
"J'ai entendu des potins"
01:28
"Oh my god I heard some gossip from Becky today,
25
88480
3580
"Oh mon dieu j'ai entendu des potins de Becky aujourd'hui,
01:32
Becky is the best!"
26
92060
2540
Becky est la meilleure!"
01:34
if you really want to count the gossip
27
94600
2200
si vous voulez vraiment compter les commérages,
01:36
then you can say "a piece of gossip"
28
96800
2260
vous pouvez dire "un morceau de commérage"
01:39
"I heard a piece of gossip"
29
99060
1640
"j'ai entendu un morceau de commérage"
01:40
and yes you can use it also as an adjective "Gossipy"
30
100700
4900
et oui vous pouvez aussi l'utiliser comme adjectif "Commérage"
01:45
Ew I forgot, did you hear the gossip about Kim?
31
105600
3060
Ew j'ai oublié, avez-vous entendu les commérages sur Kim ?
01:48
Yeah Kim who said that I was too gossipy
32
108660
2860
Ouais Kim qui a dit que j'étais trop bavarde
01:51
yeah well Kim smells her own farts
33
111520
2300
ouais ben Kim sent ses propres pets
01:53
I've seen it, it's disgusting
34
113820
1860
j'ai vu ça, c'est dégueulasse
01:55
and yes like a verb: Gossiping
35
115680
2600
et oui comme un verbe : Gossip
01:58
"To gossip", "I gossiped"
36
118280
2540
"To gossip", "I gossiped" d'
02:00
okay so here are some really cool expressions about gossip that you can use
37
120820
4860
accord alors voici quelques expressions vraiment cool sur les potins que vous pouvez utiliser
02:05
Okay when you want to ask for gossip say these things:
38
125680
4220
D'accord quand vous voulez demander des commérages dites ces choses :
02:09
"Oh my god give me the gossip"
39
129900
2220
"Oh mon dieu, donnez-moi les commérages"
02:12
Okay this is the kind of basic version
40
132120
2580
D'accord c'est le genre de version de base
02:14
and it's fine but there are better ones you can use like
41
134700
3920
et c'est bien mais il y en a de meilleurs que vous pouvez utiliser comme
02:18
"Oh my god dish the dirt!"
42
138620
1940
"Oh mon dieu plat La saleté!"
02:20
Okay but that expression is a bit more British, I know, ew!
43
140560
3420
D'accord, mais cette expression est un peu plus britannique, je sais, ew !
02:23
but an American thing to say would be
44
143980
2840
mais une chose américaine à dire serait
02:26
"Oh my god spill!"
45
146820
2040
"Oh mon dieu déversement!"
02:28
"Spill" from the expression "Spill the beans"
46
148860
3600
"Spill" de l'expression "Spill the beans"
02:32
but we just say "spill" because it's cuter
47
152460
2680
mais nous disons simplement "spill" parce que c'est plus
02:35
this is a fun expression you can use with your gossipy friends
48
155140
3320
mignon c'est une expression amusante que vous pouvez utiliser avec vos amis bavards
02:38
but a better one would be
49
158460
2240
mais une meilleure serait
02:40
"Oh my god you have gossip okay,
50
160700
2080
"Oh mon dieu tu as des potins d'accord,
02:42
I'm sitting down okay, lay it on me, I'm ready"
51
162780
2780
je ' Je m'assieds d'accord, pose-le sur moi, je suis prêt "
02:45
"Lay it on me!"
52
165560
1260
" Pose-le sur moi !"
02:46
I like this one, this one's fun
53
166820
1920
J'aime celle-ci, celle-ci est amusante
02:48
Okay before we continue, "a rumour"
54
168740
2580
Bon avant de continuer, "une rumeur"
02:51
A rumour is a story which is circulating
55
171320
2900
Une rumeur est une histoire qui circule
02:54
there's no proof that it's true, and in fact
56
174220
3140
il n'y a aucune preuve que c'est vrai, et en fait
02:57
it kind of seems like it's not true
57
177360
2740
on dirait que ce n'est pas vrai
03:00
although I will say I heard a rumour about Ashley
58
180100
3080
bien que je dirai que j'ai entendu un rumeur à propos d'Ashley
03:03
yeah she had surgery on her feet
59
183180
2260
oui, elle s'est fait opérer des pieds
03:05
to make like her toes bigger
60
185440
1780
pour faire comme ses orteils plus gros
03:07
because she wants to be a foot model on the internet
61
187220
3440
parce qu'elle veut être un modèle de pied sur Internet
03:10
like I can't even with Ashley, she's so basic
62
190660
3600
comme je ne peux même pas avec Ashley, elle est tellement basique
03:14
Cool okay if you want to give gossip
63
194260
3340
Cool d'accord si vous voulez faire des commérages
03:17
then you can start using these expressions here
64
197600
3780
alors vous pouvez commencez à utiliser ces expressions ici
03:21
"Oh my god I've got some gossip for you!"
65
201380
2120
"Oh mon dieu, j'ai des potins pour vous!"
03:23
but that sounds basic and you don't want to be basic
66
203500
2760
mais cela semble basique et vous ne voulez pas être basique
03:26
so use these expressions they're a little better
67
206260
2860
alors utilisez ces expressions elles sont un peu mieux
03:29
a little cooler
68
209120
1300
un peu plus cool
03:30
our next expression is "A little bird told me"
69
210420
3620
notre prochaine expression est "Un petit oiseau m'a dit"
03:34
Yeah, it's cute!
70
214040
1420
Ouais, c'est mignon !
03:35
This expression is like
71
215460
1540
Cette expression, c'est comme si
03:37
you don't want to say exactly who told you the gossip
72
217000
3100
tu ne voulais pas dire exactement qui t'a dit les commérages
03:40
so that person remains anonymous, like-
73
220100
2880
pour que cette personne reste anonyme, comme-
03:44
Oh my god, Jacqueline stop calling me!
74
224240
2440
Oh mon dieu, Jacqueline arrête de m'appeler !
03:46
Stop! I'm trying to make a video!
75
226680
4080
Arrêter! J'essaye de faire une vidéo !
03:51
"Oh my god stop!"
76
231420
2060
"Oh mon dieu arrête !"
03:53
So just remember-
77
233480
1500
Alors rappelez-vous
03:56
Jacqueline what?
78
236300
1440
juste- Jacqueline quoi?
03:57
stop bothering me
79
237740
2020
arrête de m'embêter
03:59
Go kiss your cousin again
80
239760
1620
Va encore embrasser ta cousine
04:01
Yeah okay so a little bird told me that Jacqueline practises kissing with her cousin
81
241380
5240
Ouais d'accord alors un petit oiseau m'a dit que Jacqueline s'entraînait à s'embrasser avec sa cousine
04:06
She is so weird
82
246620
2460
Elle est tellement bizarre
04:09
Our next expression is "I heard it through the grapevine"
83
249080
3320
Notre expression suivante est "Je l'ai entendu par la vigne"
04:12
we usually use this expression when the gossip came from a certain group of people
84
252400
4920
nous utilisons habituellement cette expression quand les commérages venaient d'un certain groupe de personnes
04:17
For example
85
257320
920
Par exemple
04:18
Oh my god okay a guy work with at Abercrombie, Jay...
86
258240
3700
Oh mon dieu d'accord avec un gars qui travaille chez Abercrombie, Jay...
04:21
Yeah I know I work at Abercrombie, I'm pretty I know
87
261940
3120
Ouais je sais que je travaille chez Abercrombie, je suis jolie je sais
04:25
but I heard through the Abercrombie grapevine
88
265060
3520
mais j'ai entendu par la vigne d'Abercrombie
04:28
that Jay is part of a cult
89
268580
1880
que Jay fait partie d'une secte
04:30
they paint faces on eggs
90
270460
2060
qu'ils peignez des visages sur des œufs
04:32
and they pray to the eggs for, like, good weather
91
272520
3740
et ils prient les œufs pour, par exemple, le beau temps
04:36
or whatever
92
276260
780
ou
04:37
it's like so sad
93
277040
2000
quoi que ce soit si triste
04:39
our next expression is "Word on the street"
94
279040
2860
notre prochaine expression est "Mot dans la rue"
04:41
But this is a little bit old-fashioned, like, no one really says it anymore
95
281900
3600
Mais c'est un peu démodé, comme, personne ne le dit plus vraiment
04:45
So just say, like, "Word is..."
96
285500
2960
Alors dites simplement, comme, "Le mot est ..."
04:48
Okay so word is Jenny likes Rob
97
288460
3260
D'accord, donc le mot est que Jenny aime Rob
04:51
but she won't date Rob because of his forehead
98
291720
3220
mais elle ne sortira pas avec Rob à cause de son front,
04:54
she said "His forehead is SO big, it's more like a five-head"
99
294940
4160
elle a dit "Son front est SI grand, c'est plus comme un cinq têtes"
05:00
Okay but don't laugh that's mean
100
300600
3120
D'accord mais ne riez pas c'est méchant
05:03
Those are her words not mine
101
303720
2280
Ce sont ses mots pas les miens
05:06
Thanks for watching I hope you guys learned some really cool expressions
102
306000
3700
Merci d'avoir regardé J'espère que vous avez appris des ex vraiment cool pressions
05:09
So you can be a gossip queen just like me, Becky!
103
309700
3640
Alors tu peux être une reine des potins comme moi, Becky !
05:13
If you liked today's video remember to subscribe
104
313340
2500
Si vous avez aimé la vidéo d'aujourd'hui, n'oubliez pas de vous abonner
05:15
and if you have thumbs give me a thumbs up!
105
315840
2540
et si vous avez des pouces, donnez-moi un pouce en l'air !
05:18
and tell all of your friends how amazing Becky is
106
318380
3080
et dites à tous vos amis à quel point Becky est incroyable,
05:21
also let me know in the comments how fierce do you think my hair is today
107
321460
4240
faites-moi également savoir dans les commentaires à quel point pensez-vous que mes cheveux sont féroces aujourd'hui
05:25
because I know you're obsessed with it
108
325700
2200
parce que je sais que vous en êtes obsédé.
05:27
Let me know how bad you want to see me in a new video
109
327900
2680
Faites-moi savoir à quel point vous voulez me voir dans une nouvelle vidéo
05:30
and I'll see you next time on "Blabbing With Becky"!
110
330580
3860
et Je vous verrai la prochaine fois sur "Blabbing With Becky" !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7