Gossip Vocabulary in English - Blabbing with Becky

58,965 views ・ 2018-08-18

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey guys I'm Becky! Welcome back to "Blabbing With Becky"
0
20
3420
¡Hola chicos, soy Becky! Bienvenidos de nuevo a "Blabbing With Becky",
00:03
the best gossiping channel on YouTube
1
3480
3380
el mejor canal de chismes en YouTube.
00:11
Okay so usually I'm the one giving the latest and greatest gossip on the internet
2
11540
5380
Bueno, por lo general, soy yo quien da los chismes más recientes y mejores en Internet,
00:16
but today on BWB I'm gonna be teaching you guys
3
16920
4500
pero hoy en BWB les enseñaré
00:21
how to gossip in English
4
21420
2440
a chismear en inglés
00:23
So you can be Gossip Queens just like Becky!
5
23860
4120
. pueden ser Gossip Queens como Becky!
00:27
"To blab" means "To gossip"
6
27980
2560
"To blab" significa "To chismes"
00:30
to reveal someone's secrets
7
30540
2000
para revelar los secretos de alguien
00:32
perhaps in a careless way but we don't care
8
32540
2660
quizás de una manera descuidada pero no nos
00:35
it's a verb like: "On this channel we blab"
9
35200
4700
importa, es un verbo como: "On this channel we blab"
00:39
but "To gossip" it means the same thing
10
39900
3180
pero "To chissip" significa lo mismo
00:43
but it's a verb, noun, and adjective
11
43080
3240
pero es un verbo , sustantivo y adjetivo,
00:46
and I'm gonna show you how to use it in some cool ways
12
46320
4040
y te mostraré cómo usarlo de maneras geniales.
00:50
For example as a noun
13
50360
2220
Por ejemplo, como sustantivo
00:52
"I am a gossip" yes "I am a got a huge gossip!"
14
52580
4800
"Soy un chismoso", sí, "¡Tengo un gran chisme!"
00:57
and you know what? I don't really care about what all of you say about me on Twitter
15
57380
4120
¿y sabes qué? Realmente no me importa lo que todos ustedes digan sobre mí en Twitter ¡
01:01
Yeah I read your tweets, Ashley!
16
61500
1980
Sí, leí tus tweets, Ashley!
01:03
But you know what? I don't care
17
63480
1900
¿Pero sabes que? No me importa
01:05
Only Doug can judge me
18
65380
2880
Solo Doug puede juzgarme
01:08
Doug's my boyfriend
19
68260
1880
Doug es mi novio
01:10
also when I'm telling secrets, "I'm SPREADING gossip"
20
70140
5180
también cuando estoy contando secretos, "Estoy difundiendo chismes"
01:15
remembering of course, that "gossip" is an uncountable noun
21
75320
4100
recordando, por supuesto, que "chismes" es un sustantivo incontable
01:19
Which means not "One gossip" "Two gossips", "Three gossips". No!
22
79420
4560
que significa no "Un chisme" "Dos chismes" ”, “Tres chismosas”. ¡No!
01:23
You should say "Some gossip"
23
83980
2420
Deberías decir "Algunos chismes"
01:26
"I heard some gossip"
24
86400
2080
"Escuché algunos chismes"
01:28
"Oh my god I heard some gossip from Becky today,
25
88480
3580
"Oh, Dios mío, escuché algunos chismes de Becky hoy, ¡
01:32
Becky is the best!"
26
92060
2540
Becky es la mejor!"
01:34
if you really want to count the gossip
27
94600
2200
Si realmente quieres contar los chismes,
01:36
then you can say "a piece of gossip"
28
96800
2260
entonces puedes decir "un chisme"
01:39
"I heard a piece of gossip"
29
99060
1640
"Escuché un chisme"
01:40
and yes you can use it also as an adjective "Gossipy"
30
100700
4900
y sí, también puedes usarlo como adjetivo "Chismoso".
01:45
Ew I forgot, did you hear the gossip about Kim?
31
105600
3060
Ew, lo olvidé, ¿escuchaste el chisme sobre Kim? ?
01:48
Yeah Kim who said that I was too gossipy
32
108660
2860
Sí, Kim, quien dijo que yo era demasiado chismoso,
01:51
yeah well Kim smells her own farts
33
111520
2300
sí, bueno, Kim huele sus propios pedos.
01:53
I've seen it, it's disgusting
34
113820
1860
Lo he visto, es repugnante
01:55
and yes like a verb: Gossiping
35
115680
2600
y sí, como un verbo: Cotillear
01:58
"To gossip", "I gossiped"
36
118280
2540
"Cotillear", "Cotilleé",
02:00
okay so here are some really cool expressions about gossip that you can use
37
120820
4860
está bien, así que aquí hay algunas expresiones geniales sobre el chisme. que puedes usar
02:05
Okay when you want to ask for gossip say these things:
38
125680
4220
De acuerdo, cuando quieras pedir chismes, di estas cosas:
02:09
"Oh my god give me the gossip"
39
129900
2220
"Oh, Dios mío, dame el chisme".
02:12
Okay this is the kind of basic version
40
132120
2580
De acuerdo, esta es la versión básica
02:14
and it's fine but there are better ones you can use like
41
134700
3920
y está bien, pero hay mejores que puedes usar como
02:18
"Oh my god dish the dirt!"
42
138620
1940
"Oh, Dios mío, plato". ¡La suciedad!"
02:20
Okay but that expression is a bit more British, I know, ew!
43
140560
3420
Está bien, pero esa expresión es un poco más británica, lo sé, ¡puaj!
02:23
but an American thing to say would be
44
143980
2840
pero una cosa americana para decir sería
02:26
"Oh my god spill!"
45
146820
2040
"¡Oh, Dios mío, derrame!"
02:28
"Spill" from the expression "Spill the beans"
46
148860
3600
"Spill" de la expresión "Spill the beans"
02:32
but we just say "spill" because it's cuter
47
152460
2680
pero solo decimos "spill" porque es más lindo.
02:35
this is a fun expression you can use with your gossipy friends
48
155140
3320
Esta es una expresión divertida que puedes usar con tus amigos chismosos,
02:38
but a better one would be
49
158460
2240
pero una mejor sería
02:40
"Oh my god you have gossip okay,
50
160700
2080
"Oh, Dios mío, tienes chismes, ¿vale
02:42
I'm sitting down okay, lay it on me, I'm ready"
51
162780
2780
? Me estoy sentando bien, ponlo sobre mí, estoy listo"
02:45
"Lay it on me!"
52
165560
1260
"¡Ponlo sobre mí!"
02:46
I like this one, this one's fun
53
166820
1920
Me gusta este, este es divertido
02:48
Okay before we continue, "a rumour"
54
168740
2580
De acuerdo, antes de continuar, "un rumor"
02:51
A rumour is a story which is circulating
55
171320
2900
Un rumor es una historia que circula,
02:54
there's no proof that it's true, and in fact
56
174220
3140
no hay pruebas de que sea verdad y,
02:57
it kind of seems like it's not true
57
177360
2740
de hecho, parece que no es verdad,
03:00
although I will say I heard a rumour about Ashley
58
180100
3080
aunque diré que escuché un rumor sobre Ashley,
03:03
yeah she had surgery on her feet
59
183180
2260
sí, se sometió a una cirugía en los pies
03:05
to make like her toes bigger
60
185440
1780
para agrandar sus dedos
03:07
because she wants to be a foot model on the internet
61
187220
3440
porque quiere ser una modelo de pies en Internet
03:10
like I can't even with Ashley, she's so basic
62
190660
3600
como si yo no pudiera, ni siquiera con Ashley, es tan básica
03:14
Cool okay if you want to give gossip
63
194260
3340
Genial, está bien, si quieres contar chismes,
03:17
then you can start using these expressions here
64
197600
3780
entonces puedes empieza a usar estas expresiones aquí
03:21
"Oh my god I've got some gossip for you!"
65
201380
2120
"¡Oh, Dios mío, tengo algunos chismes para ti!"
03:23
but that sounds basic and you don't want to be basic
66
203500
2760
pero eso suena básico y no quieres serlo,
03:26
so use these expressions they're a little better
67
206260
2860
así que usa estas expresiones, son un poco mejores,
03:29
a little cooler
68
209120
1300
un poco más geniales,
03:30
our next expression is "A little bird told me"
69
210420
3620
nuestra siguiente expresión es "Me lo dijo un pajarito". ¡
03:34
Yeah, it's cute!
70
214040
1420
Sí, es lindo!
03:35
This expression is like
71
215460
1540
Esta expresión es
03:37
you don't want to say exactly who told you the gossip
72
217000
3100
como si no quisieras decir exactamente quién te contó el chisme
03:40
so that person remains anonymous, like-
73
220100
2880
para que esa persona permanezca en el anonimato, como-
03:44
Oh my god, Jacqueline stop calling me!
74
224240
2440
¡Dios mío, Jacqueline deja de llamarme!
03:46
Stop! I'm trying to make a video!
75
226680
4080
¡Parada! Estoy tratando de hacer un video!
03:51
"Oh my god stop!"
76
231420
2060
"¡Oh, Dios mío, detente!"
03:53
So just remember-
77
233480
1500
Así que recuerda...
03:56
Jacqueline what?
78
236300
1440
¿Jacqueline qué?
03:57
stop bothering me
79
237740
2020
deja de molestarme
03:59
Go kiss your cousin again
80
239760
1620
Ve a besar a tu prima otra vez
04:01
Yeah okay so a little bird told me that Jacqueline practises kissing with her cousin
81
241380
5240
Sí, está bien, entonces un pajarito me dijo que Jacqueline practica besarse con su prima
04:06
She is so weird
82
246620
2460
Ella es tan rara
04:09
Our next expression is "I heard it through the grapevine"
83
249080
3320
Nuestra próxima expresión es "Lo escuché a través de
04:12
we usually use this expression when the gossip came from a certain group of people
84
252400
4920
la vid". cierto grupo de personas
04:17
For example
85
257320
920
Por ejemplo,
04:18
Oh my god okay a guy work with at Abercrombie, Jay...
86
258240
3700
Dios mío, está bien, un tipo con el que trabaja en Abercrombie, Jay...
04:21
Yeah I know I work at Abercrombie, I'm pretty I know
87
261940
3120
Sí, sé que trabajo en Abercrombie, soy bonita, lo sé,
04:25
but I heard through the Abercrombie grapevine
88
265060
3520
pero escuché a través de Abercrombie
04:28
that Jay is part of a cult
89
268580
1880
que Jay es parte de un culto que
04:30
they paint faces on eggs
90
270460
2060
ellos pintar caras en los huevos
04:32
and they pray to the eggs for, like, good weather
91
272520
3740
y rezar a los huevos por el buen tiempo
04:36
or whatever
92
276260
780
o
04:37
it's like so sad
93
277040
2000
lo que sea, tan triste que
04:39
our next expression is "Word on the street"
94
279040
2860
nuestra siguiente expresión es "Palabra en la calle"
04:41
But this is a little bit old-fashioned, like, no one really says it anymore
95
281900
3600
Pero esto es un poco anticuado, ya nadie lo dice realmente
04:45
So just say, like, "Word is..."
96
285500
2960
Así que solo diga, como, "Se dice..."
04:48
Okay so word is Jenny likes Rob
97
288460
3260
Está bien, se dice que a Jenny le gusta Rob,
04:51
but she won't date Rob because of his forehead
98
291720
3220
pero no quiere salir con Rob debido a su frente.
04:54
she said "His forehead is SO big, it's more like a five-head"
99
294940
4160
Ella dijo: "Su frente es TAN grande , es más como cinco cabezas".
05:00
Okay but don't laugh that's mean
100
300600
3120
Está bien, pero no te rías, eso es malo
05:03
Those are her words not mine
101
303720
2280
Esas son sus palabras, no las mías
05:06
Thanks for watching I hope you guys learned some really cool expressions
102
306000
3700
Gracias por mirar. Espero que hayan aprendido algo realmente genial. presiones
05:09
So you can be a gossip queen just like me, Becky!
103
309700
3640
¡Para que puedas ser una reina de los chismes como yo, Becky!
05:13
If you liked today's video remember to subscribe
104
313340
2500
Si te gustó el video de hoy recuerda suscribirte
05:15
and if you have thumbs give me a thumbs up!
105
315840
2540
y si tienes pulgares regálame un pulgar arriba!
05:18
and tell all of your friends how amazing Becky is
106
318380
3080
y dile a todos tus amigos lo increíble que es Becky
05:21
also let me know in the comments how fierce do you think my hair is today
107
321460
4240
también déjame saber en los comentarios cuán feroz crees que es mi cabello hoy
05:25
because I know you're obsessed with it
108
325700
2200
porque sé que estás obsesionado con él
05:27
Let me know how bad you want to see me in a new video
109
327900
2680
Déjame saber cuánto quieres verme en un nuevo video
05:30
and I'll see you next time on "Blabbing With Becky"!
110
330580
3860
y ¡Nos vemos la próxima vez en "Blabbing With Becky"!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7