12 Ways to Talk About Crying in English | Advanced Emotional Vocabulary You Need to Know!

25,008 views ・ 2022-04-21

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hey, everyone, welcome back to "Crying with Becky."
0
0
2714
- Salut tout le monde, bienvenue dans "Crying with Becky".
00:02
Today, I'm crying over my boyfriend, Kyle.
1
2714
3266
Aujourd'hui, je pleure pour mon petit ami, Kyle.
00:05
He got a haircut and it looked so bad.
2
5980
2583
Il s'est fait couper les cheveux et ça avait l'air si mauvais.
00:11
So today I thought we would do a little cry.
3
11050
2490
Alors aujourd'hui j'ai pensé qu'on allait faire une petite larme.
00:13
This one's called the sob.
4
13540
2023
Celui-ci s'appelle le sanglot.
00:18
- Becky, what you doing?
5
18970
1112
- Becky, qu'est-ce que tu fais ?
00:20
- I'm filming content, get out!
6
20082
1985
- Je filme du contenu, sors !
00:22
- Every time I come in here, you're bawling your eyes out.
7
22067
2803
- A chaque fois que je rentre ici, tu es en train de hurler.
00:24
Why?
8
24870
833
Pourquoi?
00:25
- Because that's my TikTok channel, "Crying with Becky."
9
25703
2611
- Parce que c'est ma chaîne TikTok, "Crying with Becky".
00:28
Why don't you make her TikTok, "Being Boring with Maria?"
10
28314
3461
Pourquoi ne pas lui faire TikTok, "Being Boring with Maria?"
00:31
I'm sure everyone will love it.
11
31775
1808
Je suis sûr que tout le monde va l'adorer.
00:34
(upbeat music)
12
34775
2667
(musique entraînante)
00:41
I only recently realized that crying is seen differently
13
41370
3291
Je ne me suis rendu compte que récemment que les pleurs sont vus différemment
00:44
depending on the country, on the culture,
14
44661
2889
selon les pays, les cultures
00:47
and obviously the individual.
15
47550
2060
et évidemment les individus.
00:49
So how is it for you?
16
49610
1955
Alors, comment ça se passe pour vous ?
00:51
Do you see crying as a weakness?
17
51565
2835
Considérez-vous les pleurs comme une faiblesse ?
00:54
If your friend is crying, what's your reaction to them?
18
54400
3420
Si votre ami pleure, quelle est votre réaction face à lui ?
00:57
Today's vocabulary lesson is going to give you
19
57820
2930
La leçon de vocabulaire d'aujourd'hui va vous donner
01:00
all of the words and expressions and phrases and idioms
20
60750
2981
tous les mots, expressions , phrases et idiomes
01:03
that you need in order to answer those questions.
21
63731
3499
dont vous avez besoin pour répondre à ces questions.
01:07
You can get extra, extra practice with this,
22
67230
2330
Vous pouvez obtenir une pratique supplémentaire et supplémentaire avec cela,
01:09
and many other lessons in my ebook.
23
69560
2575
et de nombreuses autres leçons dans mon ebook.
01:12
The link is in the description.
24
72135
1572
Le lien est dans la description.
01:13
So here in England,
25
73707
1564
Donc ici en Angleterre,
01:15
we have this expression which I think
26
75271
2700
nous avons cette expression qui, je pense,
01:17
explains a lot about why you think British are so cold
27
77971
5000
explique en grande partie pourquoi vous pensez que les Britanniques sont si froids
01:23
and emotionless.
28
83293
1870
et sans émotion.
01:26
What are you doing?
29
86136
924
Que fais-tu?
01:27
No crying.
30
87060
833
01:27
Come on, stiff upper lip.
31
87893
1317
Ne pleure pas.
Allez, lèvre supérieure raide.
01:29
The full expression is to keep a stiff upper lip
32
89210
3370
L'expression complète est de garder une lèvre supérieure raide
01:32
but no one says "Keep," they just say, "Stiff upper lip."
33
92580
3930
mais personne ne dit "Gardez", ils disent simplement "lèvre supérieure raide".
01:36
And you say this as a suggestion
34
96510
2459
Et vous dites cela comme une suggestion
01:38
when someone is full of emotion, like if they're angry,
35
98969
4071
quand quelqu'un est plein d' émotion, comme s'il est en colère,
01:43
they're sad, they're about to cry.
36
103040
2375
s'il est triste, s'il est sur le point de pleurer.
01:45
Hey, be strong.
37
105415
2255
Hé, sois fort.
01:47
Suppress all your emotions.
38
107670
2193
Supprimez toutes vos émotions.
01:50
Stiff upper lip.
39
110880
1730
Lèvre supérieure raide.
01:52
It's very healthy.
40
112610
833
C'est très sain.
01:53
Literally make your upper lip stiff, hard, and don't cry,
41
113443
4940
Rendez littéralement votre lèvre supérieure raide, dure et ne pleurez pas,
01:59
don't get angry or sad,
42
119660
1540
ne vous fâchez pas ou ne vous attristez pas,
02:01
just keep your emotions in because we are British.
43
121200
3580
gardez simplement vos émotions parce que nous sommes britanniques.
02:04
I don't know why.
44
124780
1770
Je ne sais pas pourquoi.
02:06
Honestly, these days only super old-fashioned people
45
126550
3860
Honnêtement, de nos jours, seuls les gens super démodés le
02:10
actually say it.
46
130410
1200
disent vraiment.
02:11
Or you might see this in a movie or a TV show
47
131610
3140
Ou vous pourriez voir cela dans un film ou une émission de télévision
02:14
like "Downton Abbey" maybe.
48
134750
1640
comme "Downton Abbey" peut-être.
02:16
Similar to that, "Come on, chin up."
49
136390
3539
Semblable à ça, "Allez, lève le menton."
02:19
Again, the full expression is, keep your chin up.
50
139929
3272
Encore une fois, l'expression complète est, gardez la tête haute.
02:23
People just say "Chin up."
51
143201
3342
Les gens disent juste "Chin up."
02:26
It sounds kind of patronizing.
52
146543
2320
Cela semble un peu condescendant.
02:28
And again, it's not really helpful.
53
148863
2511
Et encore une fois, ce n'est pas vraiment utile.
02:31
More specifically, it means, hey, I know things suck,
54
151374
4193
Plus précisément, cela signifie, hé, je sais que les choses sont nulles,
02:35
I know you are sad, but don't be sad.
55
155567
3107
je sais que tu es triste, mais ne sois pas triste.
02:38
Try and be happy.
56
158674
1678
Essayez et soyez heureux.
02:40
This one you still might hear in regular, in daily life,
57
160352
5000
Celui-ci que vous pourriez encore entendre régulièrement, dans la vie quotidienne,
02:45
in movies and TV shows.
58
165420
1660
dans les films et les émissions de télévision.
02:47
So I want to know, do you have a similar expression
59
167080
3790
Donc je veux savoir, avez- vous une expression similaire
02:50
in your language, in your country, with either of these?
60
170870
4383
dans votre langue, dans votre pays, avec l'un ou l'autre de ces mots ?
02:55
Of course, be careful using these.
61
175253
2782
Bien sûr, soyez prudent en les utilisant.
02:58
Let's say someone died and they're really, really sad,
62
178035
4665
Disons que quelqu'un est mort et qu'il est vraiment, vraiment triste,
03:02
they wanna cry, don't say,
63
182700
1742
il a envie de pleurer, ne dites pas
03:04
"Come on, stiff upper lip," or "Keep your chin up."
64
184442
3020
"Allez, lèvre supérieure raide" ou "Garde le menton levé".
03:07
It will sound very inappropriate.
65
187462
2608
Cela semblera très inapproprié.
03:10
So don't say that.
66
190070
1470
Alors ne dis pas ça.
03:11
This is more like, "Oh, you got fired.
67
191540
2153
C'est plus comme "Oh, tu as été viré.
03:13
Don't worry, chin up, something else will come."
68
193693
3140
Ne t'inquiète pas, lève la tête, quelque chose d'autre va arriver."
03:16
Honestly, I think these suck as expressions,
69
196833
3006
Honnêtement, je pense que ces expressions sont nulles,
03:19
but you might hear them so it's good to know them.
70
199839
2812
mais vous pourriez les entendre, donc c'est bon de les connaître.
03:22
I think if you wanna cry, go ahead, my dude.
71
202651
2774
Je pense que si tu veux pleurer, vas-y, mon pote.
03:25
Honestly, it'll make you feel better.
72
205425
2206
Franchement, ça te fera du bien.
03:27
And feeling better from crying
73
207631
2186
Et se sentir mieux après avoir pleuré
03:29
is our next bit of vocabulary.
74
209817
2721
est notre prochain vocabulaire.
03:32
(upbeat music)
75
212538
2667
(musique entraînante)
03:36
When you express a very strong emotion,
76
216560
2348
Lorsque vous exprimez une émotion très forte,
03:38
like crying or shouting loudly or whatever,
77
218908
3972
comme pleurer ou crier fort ou autre,
03:42
you feel like, ah.
78
222880
2170
vous vous sentez comme, ah.
03:45
All that stress, all that tension gone.
79
225050
2225
Tout ce stress, toute cette tension disparus.
03:47
That moment, that feeling, yeah,
80
227275
2935
Ce moment, ce sentiment, ouais,
03:50
you can say it felt so good,
81
230210
2005
vous pouvez dire que c'était si bon,
03:52
But specifically that situation,
82
232215
3664
mais spécifiquement cette situation,
03:55
the relief from strong emotion,
83
235879
4541
le soulagement d'une émotion forte,
04:00
we say cathartic.
84
240420
2512
nous disons cathartique.
04:02
The stress is here, thar, cathartic.
85
242932
4928
Le stress est là, thar, cathartique.
04:07
Probably in Latin languages it's the same word, cathartic,
86
247860
4320
Probablement dans les langues latines, c'est le même mot, cathartique,
04:12
but if it's not the same in your language
87
252180
2064
mais si ce n'est pas la même chose dans votre langue,
04:14
that's what it means.
88
254244
1601
c'est ce que cela signifie.
04:15
Ah, I just had a huge cry
89
255845
2215
Ah, je viens d'avoir un énorme cri
04:18
and honestly it felt very cathartic.
90
258060
3140
et honnêtement, c'était très cathartique.
04:21
Okay, now we need to describe crying.
91
261200
2342
Bon, maintenant nous devons décrire les pleurs.
04:23
We need some verbs and nouns.
92
263542
2838
Nous avons besoin de quelques verbes et noms.
04:26
This water that comes from your eye.
93
266380
2793
Cette eau qui sort de ton œil.
04:29
What's the name of it?
94
269173
1679
Comment s'appelle-t-il ?
04:30
You can count them.
95
270852
1508
Vous pouvez les compter.
04:32
They are called tears.
96
272360
1682
On les appelle des larmes.
04:34
The pronunciation isn't so strict.
97
274042
3171
La prononciation n'est pas si stricte.
04:37
Sometimes you'll hear it tear, like it's one flat sound.
98
277213
5000
Parfois, vous l'entendrez se déchirer, comme si c'était un son plat.
04:42
And other times you might hear tears.
99
282365
2779
Et d'autres fois, vous pourriez entendre des larmes.
04:45
It might have those two sounds.
100
285144
2123
Il pourrait avoir ces deux sons.
04:47
Te-ar, tear, doesn't matter how you pronounce them
101
287267
3642
Tea-ar, tear, peu importe comment vous les prononcez,
04:50
everyone understands it.
102
290909
1612
tout le monde le comprend.
04:52
Just be careful not to pronounce it like tear.
103
292521
4181
Faites juste attention à ne pas le prononcer comme une larme.
04:56
Yes, it's the same spelling, it's the same word,
104
296702
3156
Oui, c'est la même orthographe, c'est le même mot,
04:59
but the pronunciation is different.
105
299858
2705
mais la prononciation est différente.
05:04
Tear.
106
304110
1397
Larme.
05:05
(mimics crying) Tear.
107
305507
1956
(imite les pleurs) Larme.
05:08
When you feel like this, you're about to cry,
108
308770
3133
Lorsque vous vous sentez comme ça, vous êtes sur le point de pleurer,
05:11
but you can control it.
109
311903
3237
mais vous pouvez le contrôler.
05:15
You can make sure the tears don't come to your eyes.
110
315140
4083
Vous pouvez vous assurer que les larmes ne vous montent pas aux yeux.
05:20
We say, "You hold back the tears."
111
320110
4390
Nous disons : "Tu retiens tes larmes."
05:24
Now, if it's more difficult, if it's really emotional,
112
324500
3420
Maintenant, si c'est plus difficile, si c'est vraiment émotionnel,
05:27
you really want to cry,
113
327920
1480
vous voulez vraiment pleurer,
05:29
but you try very, very hard to not cry,
114
329400
3696
mais vous essayez très, très fort de ne pas pleurer,
05:33
you might want to change that verb to fight.
115
333096
5000
vous voudrez peut-être changer ce verbe pour combattre.
05:38
So a full sentence could be,
116
338760
2137
Donc une phrase complète pourrait être,
05:40
I'm fighting or I'm holding back the tears.
117
340897
4302
je me bats ou je retiens mes larmes.
05:45
For example, I just watched "A Star is Born."
118
345199
3168
Par exemple, je viens de regarder "A Star is Born".
05:49
I'm fighting back the tears.
119
349290
2230
Je retiens les larmes.
05:51
It's so emotion, you didn't cry?
120
351520
2433
C'est tellement émotion, tu n'as pas pleuré ?
05:55
You're a robot.
121
355010
1250
Vous êtes un robot.
05:56
Personally, I'm not good at this.
122
356260
2610
Personnellement, je ne suis pas doué pour ça.
05:58
If I feel like I'm going to cry, then I'm gonna cry.
123
358870
3991
Si je sens que je vais pleurer, alors je vais pleurer.
06:02
But there are levels of crying, right?
124
362861
2649
Mais il y a des niveaux de pleurs, non ?
06:05
So let's start small.
125
365510
1830
Alors commençons petit.
06:07
When your eyes do this, when the tears come, you say this.
126
367340
3983
Quand tes yeux font ça, quand les larmes coulent, tu dis ça.
06:13
To tear up to well up.
127
373410
1937
Déchirer pour bien remonter.
06:15
Pronunciation.
128
375347
1533
Prononciation.
06:16
We have connected speech right here.
129
376880
2710
Nous avons connecté la parole ici.
06:19
Tear up, tear up.
130
379590
2950
Déchirer, déchirer.
06:22
As a sentence, I'm tearing up.
131
382540
3170
Comme phrase, je déchire.
06:25
I'm welling up.
132
385710
1507
Je vais bien.
06:27
And it just means the tears come to your eyes slowly.
133
387217
5000
Et cela signifie simplement que les larmes viennent lentement à vos yeux.
06:32
They haven't come down your face yet.
134
392730
2880
Ils ne sont pas encore tombés sur votre visage.
06:35
At this point someone might try to make you feel better.
135
395610
3543
À ce stade, quelqu'un pourrait essayer de vous faire sentir mieux.
06:40
If your friend is sad you want to comfort them,
136
400790
4100
Si votre ami est triste, vous voulez le réconforter,
06:44
to help them feel better.
137
404890
2110
l'aider à se sentir mieux.
06:47
Maybe you want to say, "You're not alone.
138
407000
2360
Peut-être voulez-vous dire : « Tu n'es pas seul.
06:49
I'm here for you."
139
409360
1310
Je suis là pour toi.
06:50
The verb for this action is to console.
140
410670
5000
Le verbe de cette action est de consoler.
06:55
Again, the stress is here, console.
141
415860
3120
Encore une fois, le stress est là, console.
06:58
So that first syllable is a schwa, ca, console.
142
418980
4900
Donc cette première syllabe est un schwa, ca, console.
07:03
She is consoling him.
143
423880
2550
Elle le console.
07:06
Question for you in the comments.
144
426430
1870
Question pour vous dans les commentaires.
07:08
Let me know if this is your friend
145
428300
2061
Faites-moi savoir si c'est votre ami,
07:10
how would you try to console them?
146
430361
3709
comment essayeriez-vous de le consoler ?
07:14
How would you try to comfort them?
147
434070
1783
Comment essaieriez-vous de les réconforter ?
07:17
If you can't control it, you can't hold back the tears,
148
437000
3131
Si vous ne pouvez pas le contrôler, vous ne pouvez pas retenir les larmes,
07:20
it comes out in an explosion of tears.
149
440131
4674
cela sort dans une explosion de larmes.
07:24
We say, "You burst out crying."
150
444805
4175
Nous disons : « Vous avez éclaté en sanglots.
07:28
To burst means to explode.
151
448980
2560
Éclater signifie exploser.
07:31
So it's literally an explosion of crying.
152
451540
3947
C'est donc littéralement une explosion de pleurs.
07:35
You burst out crying, or we could all so say,
153
455487
3876
Vous avez éclaté en sanglots, ou nous pourrions tous dire :
07:40
"Burst into tears."
154
460437
1523
"Eclaté en sanglots".
07:41
The meaning is exactly the same, an explosion of crying.
155
461960
4580
Le sens est exactement le même, une explosion de pleurs.
07:46
Of course, there are different types of crying, right?
156
466540
3786
Bien sûr, il existe différents types de pleurs, n'est-ce pas ?
07:50
So this, we could call it crying, that's general,
157
470326
4569
Donc ça, on pourrait appeler ça pleurer, c'est général,
07:54
but we wanna be specific.
158
474895
1741
mais on veut être précis.
07:56
So a big cry, the verb bawl is very good.
159
476636
5000
Donc un gros cri, le verbe brailler est très bon.
08:02
Pronunciation is the same as a ball, bawl.
160
482170
3950
La prononciation est la même que celle d'une balle, brailler.
08:06
For example, for me, I was watching "Crash Landing on You"
161
486120
3120
Par exemple, pour moi, je regardais "Crash Landing on You"
08:09
on Netflix.
162
489240
833
sur Netflix.
08:10
Most episodes, I was bawling.
163
490073
2180
La plupart des épisodes, je braillais.
08:13
It's really good, but it's very emotional.
164
493700
4390
C'est vraiment bien, mais c'est très émouvant.
08:18
Now she's crying too.
165
498090
1470
Maintenant, elle pleure aussi.
08:19
For this we could say she is sobbing or weeping.
166
499560
4737
Pour cela, nous pourrions dire qu'elle sanglote ou pleure.
08:24
Weep, however, is more general
167
504297
2113
Pleurer, cependant, est plus général
08:26
and doesn't give the image of this.
168
506410
4140
et n'en donne pas l'image.
08:30
It's just more like a general cry.
169
510550
2102
C'est juste plus comme un cri général.
08:32
And be careful the past tense of this is wept.
170
512652
5000
Et attention, le passé de ceci est pleuré.
08:38
Weep, wept, wept.
171
518781
2591
Pleurer, pleurer, pleurer.
08:41
Sob is a regular verb.
172
521372
2198
Sob est un verbe régulier.
08:43
Sob, sobbed, sobbed.
173
523570
1740
Sangloter, sangloter, sangloter.
08:45
Love regular verbs.
174
525310
970
Aime les verbes réguliers.
08:46
They're the best.
175
526280
1110
Ce sont les meilleurs.
08:47
She is sobbing.
176
527390
1340
Elle sanglote.
08:48
She's weeping, but he is bawling.
177
528730
4050
Elle pleure, mais il braille.
08:52
Ooh, a good expression you can use with bawl,
178
532780
3452
Ooh, une bonne expression que vous pouvez utiliser avec brailler,
08:56
to bawl your eyes out.
179
536232
1829
pour brailler vos yeux.
08:58
Let's make that question better.
180
538061
2419
Améliorons cette question.
09:00
Which movie made you bawl your eyes out?
181
540480
3102
Quel film vous a fait pleurer les yeux ?
09:03
For example, I was watching "Toy Story 3" last night.
182
543582
3914
Par exemple, je regardais "Toy Story 3" hier soir.
09:07
I was bawling my eyes out,
183
547496
2359
Je braillais mes yeux,
09:09
and you know exactly the part I mean.
184
549855
2840
et vous savez exactement de quoi je parle.
09:12
Now it's more than just a cry.
185
552695
3038
Maintenant, c'est plus qu'un simple cri.
09:17
You are on the floor.
186
557210
1034
Vous êtes au sol.
09:18
No one can console you.
187
558244
2006
Personne ne peut te consoler.
09:20
You can't fight back the tears.
188
560250
1827
Tu ne peux pas retenir les larmes.
09:22
In this case, you break down.
189
562077
3951
Dans ce cas, vous craquez.
09:26
We use the same phrase or verb for a car that won't work.
190
566028
4362
Nous utilisons la même phrase ou le même verbe pour une voiture qui ne fonctionnera pas.
09:30
Kind of the same for you.
191
570390
2050
Un peu la même chose pour vous.
09:32
You can't function.
192
572440
1160
Vous ne pouvez pas fonctionner.
09:33
You can't do anything.
193
573600
1442
Vous ne pouvez rien faire.
09:35
You're not hungry.
194
575042
1208
Vous n'avez pas faim.
09:36
You don't want to have fun.
195
576250
1841
Vous ne voulez pas vous amuser.
09:38
You just want to cry.
196
578091
1448
Tu veux juste pleurer.
09:39
You break down.
197
579539
1455
Vous tombez en panne.
09:40
So yeah, this one is a big one.
198
580994
2766
Alors oui, celui-ci est un gros.
09:43
But what made you break down?
199
583760
1752
Mais qu'est-ce qui t'a fait craquer ?
09:45
Why are you crying?
200
585512
1555
Pourquoi pleures-tu?
09:47
Dude, why are you crying?
201
587067
1870
Mec, pourquoi pleures-tu ?
09:48
Ally called me stupid.
202
588937
1836
Ally m'a traité de stupide.
09:50
And honestly, it got to me.
203
590773
2016
Et honnêtement, ça m'a touché.
09:52
When something gets to you, it makes you emotional.
204
592789
5000
Quand quelque chose vous arrive, cela vous rend émotif.
09:58
Maybe it made you angry, sad, maybe it made you cry.
205
598922
4866
Peut-être que cela vous a mis en colère, triste, peut-être que cela vous a fait pleurer.
10:03
Someone does or says something that affects your emotion,
206
603788
4794
Quelqu'un fait ou dit quelque chose qui affecte votre émotion,
10:08
it gets to you.
207
608582
2028
cela vous atteint.
10:10
So you might hear the expression,
208
610610
1769
Donc, vous pourriez entendre l'expression,
10:12
don't let those stupid guys make you sad.
209
612379
2647
ne laissez pas ces types stupides vous rendre triste.
10:15
Whatever they did, whatever they said,
210
615026
2402
Quoi qu'ils aient fait, quoi qu'ils aient dit,
10:17
don't let it get to you.
211
617428
3122
ne le laisse pas t'atteindre.
10:20
Okay, let's practice.
212
620550
1065
Bon, pratiquons.
10:21
Use today's vocabulary in the comments.
213
621615
2894
Utilisez le vocabulaire d'aujourd'hui dans les commentaires.
10:24
It'll help you remember, I promise.
214
624509
2111
Ça t'aidera à t'en souvenir, je te le promets.
10:26
Question one,
215
626620
1210
Première question,
10:27
when was the last time you cried
216
627830
1945
quand avez-vous pleuré pour la dernière fois
10:29
and what kind of cry was it?
217
629775
2917
et quel genre de pleurs était-ce ?
10:32
Two, if your friend cries, do you console them?
218
632692
3808
Deuxièmement, si votre ami pleure, le consolez-vous ?
10:36
What's your reaction?
219
636500
851
Quelle est votre réaction ?
10:37
Do you tell them to keep your chin up
220
637351
1930
Leur dites-vous de garder la tête haute
10:39
or some version of that from your language?
221
639281
2637
ou une version de cela dans votre langue ?
10:41
Let me know in the comments.
222
641918
2123
Faites-moi savoir dans les commentaires.
10:44
Ooh and three, yeah.
223
644041
2022
Ooh et trois, ouais.
10:46
How is crying seen in your country, in your culture?
224
646063
3886
Comment les pleurs sont-ils perçus dans votre pays, dans votre culture ?
10:49
Is it a weakness or how is it seen?
225
649949
3488
Est-ce une faiblesse ou comment est-elle perçue ?
10:53
I'm curious, let me know in the comments.
226
653437
2599
Je suis curieux, faites le moi savoir dans les commentaires.
10:56
Also, and I know, I hate this expression too,
227
656036
3564
Aussi, et je sais, je déteste cette expression aussi,
10:59
but please like this video and subscribe
228
659600
2790
mais s'il vous plaît aimez cette vidéo et abonnez
11:02
if you haven't already.
229
662390
994
-vous si vous ne l'avez pas déjà fait.
11:03
It really helps me.
230
663384
1946
Cela m'aide vraiment.
11:05
And if you're learning English, this is where you wanna be.
231
665330
3210
Et si vous apprenez l'anglais , c'est là que vous voulez être.
11:08
Remember you can get this,
232
668540
1460
N'oubliez pas que vous pouvez obtenir ceci
11:10
and many other lessons to get extra,
233
670000
3020
et bien d'autres leçons pour obtenir une
11:13
extra English practice in my ebook.
234
673020
2270
pratique supplémentaire de l'anglais dans mon ebook.
11:15
The link for this is in the description.
235
675290
1812
Le lien pour cela est dans la description.
11:17
And I'll see you in the next class.
236
677102
1822
Et je te verrai au prochain cours.
11:18
Bye.
237
678924
833
Au revoir.
11:19
(upbeat music)
238
679757
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7