Crying in English! - English Vocabulary lesson!

24,455 views ・ 2022-04-21

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hey, everyone, welcome back to "Crying with Becky."
0
0
2714
- Hej wszystkim, witajcie ponownie w "Płacząc z Becky."
00:02
Today, I'm crying over my boyfriend, Kyle.
1
2714
3266
Dziś płaczę z powodu mojego chłopaka, Kyle'a.
00:05
He got a haircut and it looked so bad.
2
5980
2583
Obciął włosy i wyglądało to okropnie.
00:11
So today I thought we would do a little cry.
3
11050
2490
Więc dzisiaj pomyślałem, że trochę popłaczemy.
00:13
This one's called the sob.
4
13540
2023
To się nazywa szloch.
00:18
- Becky, what you doing?
5
18970
1112
- Becky, co robisz?
00:20
- I'm filming content, get out!
6
20082
1985
- Kręcę treści, wynoś się!
00:22
- Every time I come in here, you're bawling your eyes out.
7
22067
2803
- Za każdym razem, gdy tu wchodzę, wypłakujesz sobie oczy.
00:24
Why?
8
24870
833
Dlaczego?
00:25
- Because that's my TikTok channel, "Crying with Becky."
9
25703
2611
- Ponieważ to mój kanał TikTok, „Płacz z Becky”.
00:28
Why don't you make her TikTok, "Being Boring with Maria?"
10
28314
3461
Dlaczego nie zrobisz jej TikToka, „Być nudnym z Marią?”
00:31
I'm sure everyone will love it.
11
31775
1808
Jestem pewien, że wszyscy to pokochają.
00:34
(upbeat music)
12
34775
2667
(optymistyczna muzyka)
00:41
I only recently realized that crying is seen differently
13
41370
3291
Dopiero niedawno zdałem sobie sprawę, że płacz jest różnie postrzegany w
00:44
depending on the country, on the culture,
14
44661
2889
zależności od kraju, kultury
00:47
and obviously the individual.
15
47550
2060
i oczywiście jednostki.
00:49
So how is it for you?
16
49610
1955
Jak to jest u Ciebie?
00:51
Do you see crying as a weakness?
17
51565
2835
Czy uważasz płacz za słabość?
00:54
If your friend is crying, what's your reaction to them?
18
54400
3420
Jeśli twój przyjaciel płacze, jaka jest twoja reakcja na niego?
00:57
Today's vocabulary lesson is going to give you
19
57820
2930
Dzisiejsza lekcja słownictwa dostarczy Ci
01:00
all of the words and expressions and phrases and idioms
20
60750
2981
wszystkich słów, wyrażeń , zwrotów i idiomów,
01:03
that you need in order to answer those questions.
21
63731
3499
których potrzebujesz, aby odpowiedzieć na te pytania.
01:07
You can get extra, extra practice with this,
22
67230
2330
Możesz uzyskać dodatkową, dodatkową praktykę dzięki tej
01:09
and many other lessons in my ebook.
23
69560
2575
i wielu innym lekcjom w moim ebooku.
01:12
The link is in the description.
24
72135
1572
Link jest w opisie.
01:13
So here in England,
25
73707
1564
Więc tutaj, w Anglii,
01:15
we have this expression which I think
26
75271
2700
mamy to wyrażenie, które moim zdaniem
01:17
explains a lot about why you think British are so cold
27
77971
5000
wiele wyjaśnia, dlaczego uważasz, że Brytyjczycy są tak zimni
01:23
and emotionless.
28
83293
1870
i pozbawieni emocji.
01:26
What are you doing?
29
86136
924
Co robisz?
01:27
No crying.
30
87060
833
01:27
Come on, stiff upper lip.
31
87893
1317
Bez płaczu.
Daj spokój, sztywna górna warga.
01:29
The full expression is to keep a stiff upper lip
32
89210
3370
Pełnym wyrażeniem jest utrzymanie sztywnej górnej wargi,
01:32
but no one says "Keep," they just say, "Stiff upper lip."
33
92580
3930
ale nikt nie mówi „trzymaj”, mówią tylko „sztywna górna warga”.
01:36
And you say this as a suggestion
34
96510
2459
I mówisz to jako sugestię,
01:38
when someone is full of emotion, like if they're angry,
35
98969
4071
kiedy ktoś jest pełen emocji, na przykład, jeśli jest zły,
01:43
they're sad, they're about to cry.
36
103040
2375
jest smutny, zaraz się rozpłacze.
01:45
Hey, be strong.
37
105415
2255
Hej, bądź silna.
01:47
Suppress all your emotions.
38
107670
2193
Stłumić wszystkie swoje emocje.
01:50
Stiff upper lip.
39
110880
1730
Sztywna górna warga.
01:52
It's very healthy.
40
112610
833
To bardzo zdrowe.
01:53
Literally make your upper lip stiff, hard, and don't cry,
41
113443
4940
Dosłownie usztywnij górną wargę i nie płacz, nie
01:59
don't get angry or sad,
42
119660
1540
złość się ani nie smuć, po prostu
02:01
just keep your emotions in because we are British.
43
121200
3580
trzymaj emocje na wodzy, ponieważ jesteśmy Brytyjczykami.
02:04
I don't know why.
44
124780
1770
nie wiem dlaczego.
02:06
Honestly, these days only super old-fashioned people
45
126550
3860
Szczerze mówiąc, w dzisiejszych czasach tak mówią tylko bardzo staromodni ludzie
02:10
actually say it.
46
130410
1200
.
02:11
Or you might see this in a movie or a TV show
47
131610
3140
Możesz też zobaczyć to w filmie lub programie telewizyjnym,
02:14
like "Downton Abbey" maybe.
48
134750
1640
takim jak „Downton Abbey”.
02:16
Similar to that, "Come on, chin up."
49
136390
3539
Podobne do tego: „No dalej, podbródek”.
02:19
Again, the full expression is, keep your chin up.
50
139929
3272
Ponownie, pełne wyrażenie brzmi: trzymaj podbródek w górze.
02:23
People just say "Chin up."
51
143201
3342
Ludzie po prostu mówią „Chwyć się”.
02:26
It sounds kind of patronizing.
52
146543
2320
To brzmi trochę protekcjonalnie.
02:28
And again, it's not really helpful.
53
148863
2511
I znowu, to nie jest zbyt pomocne. Mówiąc
02:31
More specifically, it means, hey, I know things suck,
54
151374
4193
dokładniej, oznacza to: hej, wiem, że wszystko jest do dupy,
02:35
I know you are sad, but don't be sad.
55
155567
3107
wiem, że jesteś smutny, ale nie smuć się.
02:38
Try and be happy.
56
158674
1678
Spróbuj i bądź szczęśliwy.
02:40
This one you still might hear in regular, in daily life,
57
160352
5000
Ten wciąż możesz usłyszeć w życiu codziennym,
02:45
in movies and TV shows.
58
165420
1660
w filmach i programach telewizyjnych.
02:47
So I want to know, do you have a similar expression
59
167080
3790
Więc chcę wiedzieć, czy masz podobne wyrażenie
02:50
in your language, in your country, with either of these?
60
170870
4383
w swoim języku, w swoim kraju, z którymkolwiek z tych?
02:55
Of course, be careful using these.
61
175253
2782
Oczywiście należy zachować ostrożność podczas korzystania z nich.
02:58
Let's say someone died and they're really, really sad,
62
178035
4665
Powiedzmy, że ktoś umarł i jest bardzo, bardzo smutny,
03:02
they wanna cry, don't say,
63
182700
1742
chce płakać, nie mów:
03:04
"Come on, stiff upper lip," or "Keep your chin up."
64
184442
3020
„Daj spokój, sztywna górna warga” albo „Podnieś brodę”.
03:07
It will sound very inappropriate.
65
187462
2608
Zabrzmi to bardzo niewłaściwie.
03:10
So don't say that.
66
190070
1470
Więc nie mów tak.
03:11
This is more like, "Oh, you got fired.
67
191540
2153
To jest bardziej jak: „Och, zostałeś zwolniony.
03:13
Don't worry, chin up, something else will come."
68
193693
3140
Nie martw się, głowa do góry, coś innego się pojawi”.
03:16
Honestly, I think these suck as expressions,
69
196833
3006
Szczerze mówiąc, myślę, że te wyrażenia są do niczego,
03:19
but you might hear them so it's good to know them.
70
199839
2812
ale możesz je usłyszeć, więc dobrze je znać.
03:22
I think if you wanna cry, go ahead, my dude.
71
202651
2774
Myślę, że jeśli chcesz płakać, śmiało, koleś.
03:25
Honestly, it'll make you feel better.
72
205425
2206
Szczerze mówiąc, to sprawi, że poczujesz się lepiej.
03:27
And feeling better from crying
73
207631
2186
A lepsze samopoczucie po płaczu
03:29
is our next bit of vocabulary.
74
209817
2721
to nasz kolejny zasób słownictwa.
03:32
(upbeat music)
75
212538
2667
(optymistyczna muzyka)
03:36
When you express a very strong emotion,
76
216560
2348
Kiedy wyrażasz bardzo silne emocje,
03:38
like crying or shouting loudly or whatever,
77
218908
3972
na przykład płacz, głośny krzyk lub cokolwiek innego,
03:42
you feel like, ah.
78
222880
2170
czujesz się jak, ah.
03:45
All that stress, all that tension gone.
79
225050
2225
Cały ten stres, całe to napięcie zniknęło.
03:47
That moment, that feeling, yeah,
80
227275
2935
Ta chwila, to uczucie, tak,
03:50
you can say it felt so good,
81
230210
2005
można powiedzieć, że było tak dobrze,
03:52
But specifically that situation,
82
232215
3664
ale konkretnie ta sytuacja,
03:55
the relief from strong emotion,
83
235879
4541
ulga od silnych emocji,
04:00
we say cathartic.
84
240420
2512
mówimy oczyszczająca.
04:02
The stress is here, thar, cathartic.
85
242932
4928
Stres jest tutaj, thar, oczyszczający.
04:07
Probably in Latin languages it's the same word, cathartic,
86
247860
4320
Prawdopodobnie w językach łacińskich to to samo słowo, oczyszczający,
04:12
but if it's not the same in your language
87
252180
2064
ale jeśli nie jest to to samo w twoim języku, to właśnie
04:14
that's what it means.
88
254244
1601
to oznacza.
04:15
Ah, I just had a huge cry
89
255845
2215
Ach, po prostu strasznie się rozpłakałam
04:18
and honestly it felt very cathartic.
90
258060
3140
i szczerze mówiąc, było to bardzo oczyszczające.
04:21
Okay, now we need to describe crying.
91
261200
2342
Dobra, teraz musimy opisać płacz.
04:23
We need some verbs and nouns.
92
263542
2838
Potrzebujemy trochę czasowników i rzeczowników.
04:26
This water that comes from your eye.
93
266380
2793
Ta woda, która płynie z twojego oka.
04:29
What's the name of it?
94
269173
1679
Jak to się nazywa?
04:30
You can count them.
95
270852
1508
Możesz je policzyć.
04:32
They are called tears.
96
272360
1682
Nazywają się łzami.
04:34
The pronunciation isn't so strict.
97
274042
3171
Wymowa nie jest tak surowa.
04:37
Sometimes you'll hear it tear, like it's one flat sound.
98
277213
5000
Czasami usłyszysz, jak rozdziera się, jakby to był jeden płaski dźwięk.
04:42
And other times you might hear tears.
99
282365
2779
A innym razem możesz usłyszeć łzy.
04:45
It might have those two sounds.
100
285144
2123
Może mieć te dwa dźwięki.
04:47
Te-ar, tear, doesn't matter how you pronounce them
101
287267
3642
Te-ar, łza, nie ma znaczenia, jak je wymawiasz,
04:50
everyone understands it.
102
290909
1612
wszyscy to rozumieją.
04:52
Just be careful not to pronounce it like tear.
103
292521
4181
Tylko uważaj, żeby nie wymawiać tego jak łzy.
04:56
Yes, it's the same spelling, it's the same word,
104
296702
3156
Tak, to ta sama pisownia, to samo słowo,
04:59
but the pronunciation is different.
105
299858
2705
ale wymowa jest inna.
05:04
Tear.
106
304110
1397
Łza.
05:05
(mimics crying) Tear.
107
305507
1956
(naśladuje płacz) Łza.
05:08
When you feel like this, you're about to cry,
108
308770
3133
Kiedy czujesz się w ten sposób, masz zamiar płakać,
05:11
but you can control it.
109
311903
3237
ale możesz to kontrolować.
05:15
You can make sure the tears don't come to your eyes.
110
315140
4083
Możesz upewnić się, że łzy nie napływają ci do oczu.
05:20
We say, "You hold back the tears."
111
320110
4390
Mówimy: „Powstrzymaj łzy”.
05:24
Now, if it's more difficult, if it's really emotional,
112
324500
3420
Teraz, jeśli jest to trudniejsze, jeśli jest naprawdę emocjonalne,
05:27
you really want to cry,
113
327920
1480
naprawdę chcesz płakać,
05:29
but you try very, very hard to not cry,
114
329400
3696
ale bardzo, bardzo starasz się nie płakać,
05:33
you might want to change that verb to fight.
115
333096
5000
możesz chcieć zamienić ten czasownik na walczyć.
05:38
So a full sentence could be,
116
338760
2137
Pełne zdanie może brzmieć:
05:40
I'm fighting or I'm holding back the tears.
117
340897
4302
walczę lub powstrzymuję łzy.
05:45
For example, I just watched "A Star is Born."
118
345199
3168
Na przykład właśnie obejrzałem film „Narodziny gwiazdy”.
05:49
I'm fighting back the tears.
119
349290
2230
Walczę z łzami.
05:51
It's so emotion, you didn't cry?
120
351520
2433
To takie emocje, nie płakałeś?
05:55
You're a robot.
121
355010
1250
jesteś robotem.
05:56
Personally, I'm not good at this.
122
356260
2610
Osobiście nie jestem w tym dobry.
05:58
If I feel like I'm going to cry, then I'm gonna cry.
123
358870
3991
Jeśli czuję, że będę płakać, to będę płakać.
06:02
But there are levels of crying, right?
124
362861
2649
Ale są poziomy płaczu, prawda?
06:05
So let's start small.
125
365510
1830
Zacznijmy więc od małego.
06:07
When your eyes do this, when the tears come, you say this.
126
367340
3983
Kiedy twoje oczy to robią, kiedy napływają łzy, mówisz to.
06:13
To tear up to well up.
127
373410
1937
Rozerwać się, aby dobrze się unieść.
06:15
Pronunciation.
128
375347
1533
Wymowa.
06:16
We have connected speech right here.
129
376880
2710
Mamy tutaj połączoną mowę.
06:19
Tear up, tear up.
130
379590
2950
Zerwij, zerwij.
06:22
As a sentence, I'm tearing up.
131
382540
3170
Jak zdanie, łzawię.
06:25
I'm welling up.
132
385710
1507
podnoszę się.
06:27
And it just means the tears come to your eyes slowly.
133
387217
5000
A to po prostu oznacza, że ​​łzy powoli napływają ci do oczu.
06:32
They haven't come down your face yet.
134
392730
2880
Nie zeszły jeszcze na twoją twarz.
06:35
At this point someone might try to make you feel better.
135
395610
3543
W tym momencie ktoś może próbować sprawić, że poczujesz się lepiej.
06:40
If your friend is sad you want to comfort them,
136
400790
4100
Jeśli twój przyjaciel jest smutny, chcesz go pocieszyć,
06:44
to help them feel better.
137
404890
2110
pomóc mu poczuć się lepiej.
06:47
Maybe you want to say, "You're not alone.
138
407000
2360
Może chcesz powiedzieć: „Nie jesteś sam.
06:49
I'm here for you."
139
409360
1310
Jestem tu dla ciebie”.
06:50
The verb for this action is to console.
140
410670
5000
Czasownikiem określającym tę czynność jest pocieszać.
06:55
Again, the stress is here, console.
141
415860
3120
Znowu stres jest tutaj, konsolo.
06:58
So that first syllable is a schwa, ca, console.
142
418980
4900
Więc ta pierwsza sylaba to schwa, ca, konsola.
07:03
She is consoling him.
143
423880
2550
Ona go pociesza.
07:06
Question for you in the comments.
144
426430
1870
Pytanie do Was w komentarzach.
07:08
Let me know if this is your friend
145
428300
2061
Daj mi znać, jeśli to jest twój przyjaciel,
07:10
how would you try to console them?
146
430361
3709
jak próbowałbyś go pocieszyć?
07:14
How would you try to comfort them?
147
434070
1783
Jak próbowałbyś je pocieszyć?
07:17
If you can't control it, you can't hold back the tears,
148
437000
3131
Jeśli nie możesz tego kontrolować, nie możesz powstrzymać łez,
07:20
it comes out in an explosion of tears.
149
440131
4674
to wychodzi w eksplozji łez.
07:24
We say, "You burst out crying."
150
444805
4175
Mówimy: „Wybuchnąłeś płaczem”.
07:28
To burst means to explode.
151
448980
2560
Pęknąć znaczy eksplodować.
07:31
So it's literally an explosion of crying.
152
451540
3947
Więc to dosłownie eksplozja płaczu.
07:35
You burst out crying, or we could all so say,
153
455487
3876
Wybuchnąłeś płaczem, albo wszyscy moglibyśmy powiedzieć:
07:40
"Burst into tears."
154
460437
1523
„Rozpłacz się”.
07:41
The meaning is exactly the same, an explosion of crying.
155
461960
4580
Znaczenie jest dokładnie takie samo, wybuch płaczu.
07:46
Of course, there are different types of crying, right?
156
466540
3786
Oczywiście istnieją różne rodzaje płaczu, prawda?
07:50
So this, we could call it crying, that's general,
157
470326
4569
Więc to, moglibyśmy nazwać to płaczem, to jest ogólne,
07:54
but we wanna be specific.
158
474895
1741
ale chcemy być konkretni.
07:56
So a big cry, the verb bawl is very good.
159
476636
5000
Więc wielki krzyk, czasownik bawl jest bardzo dobry.
08:02
Pronunciation is the same as a ball, bawl.
160
482170
3950
Wymowa jest taka sama jak piłka, bawl.
08:06
For example, for me, I was watching "Crash Landing on You"
161
486120
3120
Na przykład oglądałem „Crash Landing on You”
08:09
on Netflix.
162
489240
833
na Netflix. Przez
08:10
Most episodes, I was bawling.
163
490073
2180
większość odcinków płakałem.
08:13
It's really good, but it's very emotional.
164
493700
4390
To jest naprawdę dobre, ale jest bardzo emocjonalne.
08:18
Now she's crying too.
165
498090
1470
Teraz też płacze. W
08:19
For this we could say she is sobbing or weeping.
166
499560
4737
tym celu moglibyśmy powiedzieć, że szlocha lub płacze.
08:24
Weep, however, is more general
167
504297
2113
Płacz jest jednak bardziej ogólny
08:26
and doesn't give the image of this.
168
506410
4140
i nie daje takiego obrazu.
08:30
It's just more like a general cry.
169
510550
2102
To bardziej jak ogólny płacz.
08:32
And be careful the past tense of this is wept.
170
512652
5000
I uważaj, czas przeszły tego jest płaczliwy.
08:38
Weep, wept, wept.
171
518781
2591
Płakać, płakać, płakać.
08:41
Sob is a regular verb.
172
521372
2198
Szloch to czasownik regularny.
08:43
Sob, sobbed, sobbed.
173
523570
1740
Szloch, szloch, szloch.
08:45
Love regular verbs.
174
525310
970
Uwielbiam czasowniki regularne.
08:46
They're the best.
175
526280
1110
Oni są najlepsi.
08:47
She is sobbing.
176
527390
1340
Ona szlocha.
08:48
She's weeping, but he is bawling.
177
528730
4050
Ona płacze, ale on wrzeszczy.
08:52
Ooh, a good expression you can use with bawl,
178
532780
3452
Ooh, dobre wyrażenie, którego możesz użyć z ryczeniem,
08:56
to bawl your eyes out.
179
536232
1829
żeby wypłakać sobie oczy.
08:58
Let's make that question better.
180
538061
2419
Poprawmy to pytanie.
09:00
Which movie made you bawl your eyes out?
181
540480
3102
Który film sprawił, że wypłakałeś sobie oczy?
09:03
For example, I was watching "Toy Story 3" last night.
182
543582
3914
Na przykład wczoraj wieczorem oglądałem „Toy Story 3”.
09:07
I was bawling my eyes out,
183
547496
2359
Wypłakałem sobie oczy
09:09
and you know exactly the part I mean.
184
549855
2840
i wiesz dokładnie, o co mi chodzi.
09:12
Now it's more than just a cry.
185
552695
3038
Teraz to coś więcej niż płacz.
09:17
You are on the floor.
186
557210
1034
Jesteś na podłodze.
09:18
No one can console you.
187
558244
2006
Nikt nie może cię pocieszyć.
09:20
You can't fight back the tears.
188
560250
1827
Nie możesz powstrzymać łez.
09:22
In this case, you break down.
189
562077
3951
W tym przypadku załamujesz się.
09:26
We use the same phrase or verb for a car that won't work.
190
566028
4362
Używamy tego samego wyrażenia lub czasownika dla samochodu, który nie działa.
09:30
Kind of the same for you.
191
570390
2050
To samo dla ciebie.
09:32
You can't function.
192
572440
1160
Nie możesz funkcjonować.
09:33
You can't do anything.
193
573600
1442
Nie możesz nic zrobić.
09:35
You're not hungry.
194
575042
1208
Nie jesteś głodny.
09:36
You don't want to have fun.
195
576250
1841
Nie chcesz się bawić.
09:38
You just want to cry.
196
578091
1448
Po prostu chcesz płakać.
09:39
You break down.
197
579539
1455
Załamujesz się.
09:40
So yeah, this one is a big one.
198
580994
2766
Więc tak, ten jest duży.
09:43
But what made you break down?
199
583760
1752
Ale co sprawiło, że się załamałeś?
09:45
Why are you crying?
200
585512
1555
Dlaczego płaczesz?
09:47
Dude, why are you crying?
201
587067
1870
Stary, czemu płaczesz?
09:48
Ally called me stupid.
202
588937
1836
Ally nazwała mnie głupią.
09:50
And honestly, it got to me.
203
590773
2016
I szczerze mówiąc, dotarło do mnie.
09:52
When something gets to you, it makes you emotional.
204
592789
5000
Kiedy coś do ciebie dociera, wzbudza w tobie emocje.
09:58
Maybe it made you angry, sad, maybe it made you cry.
205
598922
4866
Może cię to rozzłościło, zasmuciło, może doprowadziło do płaczu.
10:03
Someone does or says something that affects your emotion,
206
603788
4794
Ktoś robi lub mówi coś, co wpływa na twoje emocje,
10:08
it gets to you.
207
608582
2028
to do ciebie dociera.
10:10
So you might hear the expression,
208
610610
1769
Więc możesz usłyszeć wyrażenie,
10:12
don't let those stupid guys make you sad.
209
612379
2647
nie pozwól tym głupim facetom cię zasmucić.
10:15
Whatever they did, whatever they said,
210
615026
2402
Cokolwiek zrobili, cokolwiek powiedzieli,
10:17
don't let it get to you.
211
617428
3122
nie pozwól, by to do ciebie dotarło.
10:20
Okay, let's practice.
212
620550
1065
Dobra, poćwiczmy.
10:21
Use today's vocabulary in the comments.
213
621615
2894
Użyj dzisiejszego słownictwa w komentarzach.
10:24
It'll help you remember, I promise.
214
624509
2111
Pomoże ci to zapamiętać, obiecuję.
10:26
Question one,
215
626620
1210
Pytanie pierwsze,
10:27
when was the last time you cried
216
627830
1945
kiedy ostatnio płakałeś
10:29
and what kind of cry was it?
217
629775
2917
i jaki to był płacz? Po
10:32
Two, if your friend cries, do you console them?
218
632692
3808
drugie, jeśli twój przyjaciel płacze, czy pocieszasz go?
10:36
What's your reaction?
219
636500
851
Jaka jest twoja reakcja?
10:37
Do you tell them to keep your chin up
220
637351
1930
Czy mówisz im, żeby trzymali brodę do góry,
10:39
or some version of that from your language?
221
639281
2637
czy jakąś wersję tego z twojego języka?
10:41
Let me know in the comments.
222
641918
2123
Daj mi znać w komentarzach.
10:44
Ooh and three, yeah.
223
644041
2022
Ooo i trzy, tak.
10:46
How is crying seen in your country, in your culture?
224
646063
3886
Jak postrzega się płacz w twoim kraju, w twojej kulturze?
10:49
Is it a weakness or how is it seen?
225
649949
3488
Czy to słabość, czy jak to widać?
10:53
I'm curious, let me know in the comments.
226
653437
2599
Jestem ciekawa, dajcie znać w komentarzach. Wiem też, że ja
10:56
Also, and I know, I hate this expression too,
227
656036
3564
też nienawidzę tego wyrażenia,
10:59
but please like this video and subscribe
228
659600
2790
ale proszę, polub ten film i zasubskrybuj,
11:02
if you haven't already.
229
662390
994
jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
11:03
It really helps me.
230
663384
1946
To naprawdę mi pomaga.
11:05
And if you're learning English, this is where you wanna be.
231
665330
3210
A jeśli uczysz się angielskiego, to właśnie tam chcesz być.
11:08
Remember you can get this,
232
668540
1460
Pamiętaj, że możesz uzyskać tę
11:10
and many other lessons to get extra,
233
670000
3020
i wiele innych lekcji, aby uzyskać dodatkową,
11:13
extra English practice in my ebook.
234
673020
2270
dodatkową praktykę angielskiego w moim ebooku.
11:15
The link for this is in the description.
235
675290
1812
Link do tego jest w opisie.
11:17
And I'll see you in the next class.
236
677102
1822
I do zobaczenia na następnych zajęciach. Do
11:18
Bye.
237
678924
833
widzenia.
11:19
(upbeat music)
238
679757
2667
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7