Scams to Avoid in London! - Featuring Joel & Lia

45,902 views ・ 2017-12-07

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi! Today we're talking about scams you might come across if you come to London
0
0
4440
Salut! Aujourd'hui, nous parlons des arnaques que vous pourriez rencontrer si vous venez à Londres
00:04
On the whole, London's pretty safe, but just to be careful here are some scams to avoid.
1
4820
4500
Dans l'ensemble, Londres est assez sûre, mais juste pour faire attention, voici quelques arnaques à éviter.
00:20
Joining me today to talk about scams are Joel and Lia from the
2
20040
3020
Joel et Lia de la
00:23
very cool channel, funnily titled
3
23060
2400
chaîne très cool, drôlement intitulée
00:25
Joel and Lia
4
25460
1640
Joel et Lia, se joignent à moi aujourd'hui pour parler d'escroqueries,
00:27
so if you're looking for cool YouTube
5
27260
1480
donc si vous cherchez des
00:28
channels to follow definitely go and see their videos because they're pretty cool
6
28740
3810
chaînes YouTube sympas à suivre, allez voir leurs vidéos parce qu'elles sont plutôt cool
00:32
Yes we are cooler in real life
7
32550
2050
Oui, nous sommes plus cool dans la vraie vie,
00:34
on a scale of 1 to 10
8
34600
1520
sur une échelle de 1 à 10, à
00:36
how cool would you say?
9
36120
1360
quel point diriez-vous que c'est cool ?
00:37
If 10 is cool, then 11
10
37480
1520
Si 10 est cool, alors 11
00:39
If 1 is cool, then 0
11
39300
2580
Si 1 est cool, alors 0
00:42
That's fair enough
12
42060
1280
C'est assez juste
00:45
You go into a coffee shop
13
45440
1940
Vous allez dans un café
00:47
You're sat down, you're with a friend
14
47660
1920
Vous êtes assis, vous êtes avec un ami
00:49
You're having a chat, your phones are out
15
49800
2000
Vous discutez, vos téléphones sont éteints
00:51
someone comes in
16
51800
1920
quelqu'un entre
00:54
and tries to sell you either a post card or flowers
17
54040
3040
et essaie de vous vendre une carte postale ou des fleurs
00:57
or they try to sell you something
18
57080
1560
ou ils essaient de vous vendre quelque chose
00:58
you'll be saying "No no no I don't want it
19
58640
2160
que vous direz "Non non non je n'en veux pas,
01:00
I don't want it, go away"
20
60800
1500
je n'en veux pas, va-t'en"
01:02
but when they leave you notice your phone's missing
21
62300
3720
mais quand ils partent, tu remarques que ton téléphone est
01:07
What you didn't realise is that they put their paper, or the postcard, or the flowers
22
67600
4220
Ce que vous n'avez pas réalisé, c'est qu'ils ont mis leur papier, ou la carte postale, ou les fleurs
01:11
over your phone and they picked up when they left
23
71880
3500
sur votre téléphone et qu'ils ont décroché quand ils sont partis
01:15
yeah maybe you don't even notice until like way after they've gone
24
75380
3400
ouais peut-être que vous ne le remarquez même pas avant qu'ils soient partis
01:18
and then you go to look for your phone and it's not next to you
25
78780
2160
et puis vous allez chercher votre téléphone et ce n'est pas à côté de vous
01:21
it's not like an immediate thing you notice
26
81000
1980
ce n'est pas comme une chose immédiate que vous remarquez
01:23
I think the rule is that you shouldn't put your phone on the table
27
83580
3500
je pense que la règle est que vous ne devriez pas mettre votre téléphone sur la table
01:27
if you don't want that to happen, you should just keep your phone in your pocket
28
87260
2940
si vous ne voulez pas que cela se produise, vous devriez juste garder ton téléphone dans ta poche
01:30
I've stopped doing it
29
90200
1520
j'ai arrêté de le faire
01:31
Also it's just a nicer dining experience
30
91720
2390
aussi c'est juste une expérience culinaire plus agréable
01:34
for whoever you're eating with your phone's not out
31
94110
3070
pour qui que tu manges avec ton téléphone n'est pas sorti
01:37
Because then you're sort of like "my attentions fully, I'm here, I'm in this room"
32
97200
4340
Parce qu'alors tu es un peu comme "toutes mes attentions, je suis ici, je suis dans cette pièce"
01:42
It's just good etiquette
33
102300
1140
C'est juste une bonne étiquette
01:43
it's just good etiquette
34
103440
1240
c'est juste une bonne étiquette
01:44
Being a good person
35
104680
860
Être une bonne personne
01:45
Be a good person
36
105540
900
Soyez une bonne personne Soyez
01:47
Just be nice, yeah!
37
107540
1440
simplement gentil, ouais !
01:51
Another popular scam which involves a lot more sneakiness
38
111400
4320
Une autre arnaque populaire qui implique beaucoup plus de sournoiserie.
01:55
Which one?
39
115980
1220
Laquelle ?
01:57
So this is how it works
40
117200
1380
Alors voilà comment ça marche
01:58
You're sat in a coffee shop working on your laptop
41
118580
2540
Vous êtes assis dans un café en train de travailler sur votre ordinateur portable
02:01
The person next to you, they ask "Can you watch my laptop, I'm going to the toilet?"
42
121300
4400
La personne à côté de vous, ils demandent "Pouvez-vous regarder mon ordinateur portable, je vais aux toilettes?"
02:05
You're thinking "Wow they trust me, that's awesome!"
43
125700
3000
Vous pensez "Wow ils me font confiance, c'est génial!"
02:08
Then!
44
128900
680
Puis!
02:09
When they're in the toilet, someone else comes and takes their laptop
45
129780
4080
Quand ils sont dans les toilettes, quelqu'un d'autre vient et prend leur ordinateur portable
02:14
You run after that person and be heroic and try to stop it
46
134080
3640
Vous courez après cette personne et soyez héroïque et essayez de l'arrêter
02:17
you get the laptop back, that's fine
47
137720
2060
vous récupérez l'ordinateur portable, c'est bien
02:19
But while you're going to get that laptop back
48
139780
2960
Mais pendant que vous allez récupérer cet ordinateur portable
02:23
a third person swoops in and takes YOUR laptop
49
143020
4000
une troisième personne se précipite et prend VOTRE ordinateur portable
02:27
it's kind of genius but it's really awful
50
147180
2000
c'est une sorte de génie mais c'est vraiment affreux
02:29
That is awful!
51
149280
500
02:29
- The person from loo pretends to NOT be in on it - But they're in on it as well!
52
149920
3820
C'est affreux !
- La personne des toilettes fait semblant de ne PAS être dans le coup - Mais elle est aussi dans le coup !
02:33
And goes "Oh my god what!?"
53
153740
2240
Et dit "Oh mon dieu quoi !?"
02:36
They're like "thanks so much for saving mine! Sucks for you!"
54
156260
3560
Ils sont comme "merci beaucoup d'avoir sauvé le mien ! Ça craint pour toi !"
02:39
They're relying on you not knowing the scam
55
159820
3240
Ils comptent sur vous pour ne pas connaître l' arnaque,
02:43
but now you know!
56
163200
1120
mais maintenant vous savez !
02:46
Sometimes you'll see the shop on Oxford Street
57
166360
2800
Parfois, vous verrez la boutique d'Oxford Street.
02:49
There was one for years and it was like "Final days, closing soon!"
58
169160
3960
Il y en a eu une pendant des années et c'était comme "Derniers jours, fermeture bientôt !"
02:53
The perfumes and stuff?
59
173120
1780
Les parfums et tout ?
02:54
The perfumes!
60
174900
500
Les parfums !
02:55
They look like branded perfumes, but they're not. They're shit!
61
175400
3120
Ils ressemblent à des parfums de marque, mais ils n'en sont pas. C'est de la merde !
02:58
All the tourists gather round and they think
62
178520
2940
Tous les touristes se rassemblent et pensent qu'à
03:01
because of the location that they're buying sort of Dior! Burberry!
63
181460
3460
cause de l'emplacement ils achètent une sorte de Dior ! Burberry !
03:04
all bring all these big brand names
64
184920
2260
tous apportent toutes ces grandes marques
03:07
and they're just buying like stuff that costs like one pound
65
187180
3300
et ils achètent juste des trucs qui coûtent comme une livre
03:10
If that
66
190640
500
Si ça
03:11
Yeah but for a lot of money and they made me think they've got a great deal
67
191200
2720
Ouais mais pour beaucoup d'argent et ils m'ont fait penser qu'ils ont beaucoup
03:21
It's awful
68
201280
1240
C'est affreux
03:22
Because you see other people in the crowd
69
202760
2140
Parce que vous voyez d'autres personnes dans le foule
03:25
and be like "Yeah I'll buy it! I'll pay £50!"
70
205220
3160
et être comme "Ouais je vais l'acheter! Je vais payer 50 £!"
03:32
They're in on it!
71
212120
1160
Ils sont dans le coup !
03:33
Oh they pay fake performers!
72
213580
2820
Oh, ils paient de faux artistes !
03:36
yeah I knew some people
73
216400
1680
ouais je connaissais des gens
03:38
who worked, that was their job
74
218080
1760
qui travaillaient, c'était leur boulot
03:39
to buy the thing
75
219840
3060
d'acheter le truc
03:42
Go around the back of the shop
76
222900
1980
Faire le tour du fond du magasin
03:44
Give it back, give the money back, that was their job!
77
224880
2880
Rends-le, rends l' argent, c'était leur boulot !
03:50
Can we talk about the rickshaws in London?
78
230320
1980
Peut-on parler des rickshaws à Londres ?
03:52
oh yeah
79
232300
960
oh ouais
03:53
This is my biggest pet peeve
80
233260
1660
C'est ma plus grande bête noire
03:54
Not only are they annoying to look at to listen to
81
234920
2640
Non seulement ils sont ennuyeux à regarder pour écouter
03:58
They're so loud
82
238720
1280
Ils sont si bruyants
04:00
The leopard-skin seats
83
240000
1760
Les sièges en peau de léopard
04:01
With the neon wheels.
84
241760
2080
Avec les roues au néon.
04:03
Blaring out "Despacito"
85
243840
1460
En hurlant "Despacito"
04:05
I was just about to say!
86
245300
1800
j'étais sur le point de dire !
04:07
They've been playing "Despacito" for like five months
87
247100
2540
Ils jouent à "Despacito" depuis environ cinq mois
04:09
Longer probably
88
249640
1520
04:11
Get over it, Rickshaws|!
89
251160
1200
.
04:12
Get over it!
90
252420
960
Passer à autre chose!
04:14
It's Dua Lipa now!
91
254000
1640
C'est Dua Lipa maintenant !
04:15
Yeah it's all about Dua Lipa!
92
255640
1940
Ouais, tout tourne autour de Dua Lipa !
04:17
It's Camilla Cabello! So get with it!
93
257580
1980
C'est Camille Cabello ! Alors allez-y !
04:19
Who's that?
94
259560
660
Qui c'est?
04:20
Camilla Cabello
95
260440
1120
Camilla Cabello
04:21
Who's Camilla?
96
261560
800
Qui est Camilla ?
04:22
What does she sing?
97
262360
720
Que chante-t-elle ?
04:23
Havana!
98
263080
1120
La Havane !
04:24
They're not regulated, this is something you need to know
99
264540
2300
Ils ne sont pas réglementés, c'est quelque chose que vous devez savoir
04:26
They're not regulated, so
100
266840
2440
Ils ne sont pas réglementés, donc
04:29
Any price that they demand
101
269920
2680
tout prix qu'ils demandent
04:32
Is what is.
102
272980
860
est ce qui est.
04:34
Don't take a Rickshaw
103
274060
1920
Ne prenez pas de pousse-pousse
04:36
And if you do, ask them how much is going to be an agree on that
104
276220
2920
Et si vous le faites, demandez-leur combien va être d'accord là-dessus
04:39
because I think lots of them will say
105
279140
1900
parce que je pense que beaucoup d'entre eux diront que
04:41
If people ask, they'll say "No, no, just get in and I'll take you!"
106
281040
2740
si les gens demandent, ils diront "Non, non, montez et je" Je t'emmènerai !"
04:43
They think it's not gonna be that much, or that it'll be free
107
283780
3720
Ils pensent que ce ne sera pas tant que ça, ou que ce sera gratuit,
04:47
which it won't be
108
287500
880
ce qui ne sera pas le cas,
04:48
so just make sure you're double-checking
109
288380
2200
alors assurez-vous simplement de revérifier
04:50
and don't get on until they have told you what price it is
110
290640
3380
et de ne pas continuer tant qu'ils ne vous auront pas dit à quel prix c'était
04:54
There was a report of someone spending like £250
111
294020
3800
Il y avait un rapport de quelqu'un dépensant comme 250 £
04:57
They'll take you from sort of here to the end of this room for £8
112
297820
4620
Ils vous emmèneront d'ici jusqu'au bout de cette pièce pour 8
05:02
£8-10
113
302480
880
£ 8-10 £
05:03
I hate them so much
114
303600
2920
Je les déteste tellement
05:06
Also it's not particular to London
115
306540
1760
Aussi ce n'est pas particulier à Londres
05:08
I never understand
116
308300
1320
Je ne comprends jamais
05:09
For example we've talked about M&M world in our video
117
309620
2860
Par exemple, nous en avons parlé Le monde des M&M dans notre
05:12
it's not specific to London
118
312480
1640
vidéo n'est pas spécifique à Londres
05:14
Same with the rickshaws, it's nothing to do with London
119
314120
2740
Pareil avec les rickshaws, ça n'a rien à voir avec Londres
05:16
So why would you, why would you do that?
120
316860
2500
Alors pourquoi tu, pourquoi tu ferais ça ?
05:19
If you're riding in a horse and carriage, maybe!
121
319360
2480
Si vous montez dans un cheval et une calèche, peut-être !
05:21
Which there aren't any in London
122
321840
1140
Qu'il n'y en a pas à Londres
05:23
But that would be more like culturally like "Oh old London!"
123
323520
4100
Mais ce serait plus culturellement comme "Oh vieux Londres!"
05:27
But Rickshaws? Nothing
124
327620
1560
Mais les pousse-pousse ? Rien
05:29
It's a scam. It is a scam
125
329180
3800
C'est une arnaque. C'est une arnaque
05:33
So there are some scams that you should be aware of whenever you visit London,
126
333400
3240
Il y a donc des arnaques dont vous devez être conscient chaque fois que vous visitez Londres,
05:36
or if you have friends who are visiting London
127
336640
1960
ou si vous avez des amis qui visitent Londres
05:38
Share this video with them, make sure they know what to avoid
128
338600
3680
Partagez cette vidéo avec eux, assurez-vous qu'ils savent ce qu'il faut éviter
05:42
and a special thanks to Joel and Lia!
129
342280
1760
et un merci spécial à Joel et Lia !
05:44
If you want to see very cool videos about British culture, the English language
130
344040
3860
Si vous voulez voir des vidéos très cool sur la culture britannique, la langue anglaise
05:47
All things British and cool
131
347900
1760
Tout ce qui est britannique et cool,
05:49
you should go check out their videos because they're just very cool people
132
349660
3460
vous devriez aller voir leurs vidéos car ce sont juste des gens très cool
05:54
In fact we've just done another video which is talking about my favourite topic!
133
354000
4540
En fait, nous venons de faire une autre vidéo qui parle de mon préféré sujet!
05:58
"Things that annoy Londoners"
134
358540
2140
"Des choses qui agacent les Londoniens"
06:00
Which is a lot of things!
135
360680
1420
C'est beaucoup de choses !
06:02
You will not see me smile once!
136
362100
1700
Vous ne me verrez pas sourire une seule fois !
06:03
at the beginning!
137
363800
2120
au début!
06:06
He did not have a fun time on this video
138
366540
2400
Il ne s'est pas amusé sur cette vidéo
06:08
Make sure you like, subscribe, share all the things
139
368940
2620
Assurez-vous d'aimer, de vous abonner, de partager toutes les choses
06:11
Follow me in the street
140
371560
1000
Suivez-moi dans la rue
06:12
Whatever you wanna do
141
372560
1040
Quoi que vous vouliez faire
06:13
I'm not your boss, do what you want
142
373600
1480
Je ne suis pas votre patron, faites ce que vous voulez
06:15
Stroke my face!
143
375080
2480
Caressez-moi le visage !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7