Scams to Avoid in London! - Featuring Joel & Lia

45,913 views ・ 2017-12-07

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi! Today we're talking about scams you might come across if you come to London
0
0
4440
CIAO! Oggi parliamo di truffe che potresti incontrare se vieni a Londra
00:04
On the whole, London's pretty safe, but just to be careful here are some scams to avoid.
1
4820
4500
Nel complesso, Londra è abbastanza sicura, ma solo per fare attenzione ecco alcune truffe da evitare.
00:20
Joining me today to talk about scams are Joel and Lia from the
2
20040
3020
Insieme a me oggi per parlare di truffe ci sono Joel e Lia del
00:23
very cool channel, funnily titled
3
23060
2400
canale molto interessante, stranamente intitolato
00:25
Joel and Lia
4
25460
1640
Joel e Lia,
00:27
so if you're looking for cool YouTube
5
27260
1480
quindi se stai cercando canali YouTube interessanti
00:28
channels to follow definitely go and see their videos because they're pretty cool
6
28740
3810
da seguire, vai sicuramente a vedere i loro video perché sono piuttosto interessanti
00:32
Yes we are cooler in real life
7
32550
2050
Sì, siamo fantastici nella vita reale
00:34
on a scale of 1 to 10
8
34600
1520
su una scala da 1 a 10
00:36
how cool would you say?
9
36120
1360
quanto figo diresti?
00:37
If 10 is cool, then 11
10
37480
1520
Se 10 è bello, allora 11
00:39
If 1 is cool, then 0
11
39300
2580
Se 1 è bello, allora 0
00:42
That's fair enough
12
42060
1280
È abbastanza giusto
00:45
You go into a coffee shop
13
45440
1940
Entri in un bar
00:47
You're sat down, you're with a friend
14
47660
1920
Sei seduto, sei con un amico
00:49
You're having a chat, your phones are out
15
49800
2000
Stai facendo una chiacchierata, i tuoi telefoni sono spenti
00:51
someone comes in
16
51800
1920
qualcuno entra e
00:54
and tries to sell you either a post card or flowers
17
54040
3040
cerca di venderti una cartolina o dei fiori
00:57
or they try to sell you something
18
57080
1560
o provano a venderti qualcosa
00:58
you'll be saying "No no no I don't want it
19
58640
2160
tu dirai "No no no non lo voglio
01:00
I don't want it, go away"
20
60800
1500
non lo voglio, vattene"
01:02
but when they leave you notice your phone's missing
21
62300
3720
ma quando se ne vanno ti accorgi che il tuo telefono è mancante
01:07
What you didn't realise is that they put their paper, or the postcard, or the flowers
22
67600
4220
Quello che non ti sei reso conto è che hanno messo la loro carta, o la cartolina, o i fiori
01:11
over your phone and they picked up when they left
23
71880
3500
sul tuo telefono e hanno risposto quando se ne sono andati
01:15
yeah maybe you don't even notice until like way after they've gone
24
75380
3400
sì forse non te ne accorgi nemmeno fino a quando non se ne sono andati
01:18
and then you go to look for your phone and it's not next to you
25
78780
2160
e poi tu vai a cercare il tuo telefono e non è accanto a te
01:21
it's not like an immediate thing you notice
26
81000
1980
non è come una cosa immediata che noti
01:23
I think the rule is that you shouldn't put your phone on the table
27
83580
3500
penso che la regola sia che non dovresti mettere il telefono sul tavolo
01:27
if you don't want that to happen, you should just keep your phone in your pocket
28
87260
2940
se non vuoi che accada, dovresti semplicemente tenerlo il tuo telefono in tasca
01:30
I've stopped doing it
29
90200
1520
ho smesso di farlo
01:31
Also it's just a nicer dining experience
30
91720
2390
Inoltre è solo un'esperienza culinaria più piacevole
01:34
for whoever you're eating with your phone's not out
31
94110
3070
per chiunque tu stia mangiando con il tuo telefono non
01:37
Because then you're sort of like "my attentions fully, I'm here, I'm in this room"
32
97200
4340
è fuori in questa stanza"
01:42
It's just good etiquette
33
102300
1140
È solo una buona etichetta
01:43
it's just good etiquette
34
103440
1240
È solo una buona etichetta
01:44
Being a good person
35
104680
860
Essere una brava persona
01:45
Be a good person
36
105540
900
Sii una brava persona
01:47
Just be nice, yeah!
37
107540
1440
Sii gentile, sì!
01:51
Another popular scam which involves a lot more sneakiness
38
111400
4320
Un'altra truffa popolare che comporta molta più subdola
01:55
Which one?
39
115980
1220
Quale?
01:57
So this is how it works
40
117200
1380
Ecco come funziona
01:58
You're sat in a coffee shop working on your laptop
41
118580
2540
Sei seduto in un bar a lavorare sul tuo laptop
02:01
The person next to you, they ask "Can you watch my laptop, I'm going to the toilet?"
42
121300
4400
La persona accanto a te chiede "Puoi guardare il mio laptop, vado in bagno?"
02:05
You're thinking "Wow they trust me, that's awesome!"
43
125700
3000
Stai pensando "Wow, si fidano di me, è fantastico!"
02:08
Then!
44
128900
680
Poi!
02:09
When they're in the toilet, someone else comes and takes their laptop
45
129780
4080
Quando sono in bagno, arriva qualcun altro e prende il loro laptop
02:14
You run after that person and be heroic and try to stop it
46
134080
3640
Corri dietro a quella persona e fai l'eroico e provi a
02:17
you get the laptop back, that's fine
47
137720
2060
fermarla, riprenditi il ​​laptop, va bene
02:19
But while you're going to get that laptop back
48
139780
2960
Ma mentre lo riprendi,
02:23
a third person swoops in and takes YOUR laptop
49
143020
4000
una terza persona entra e prende il TUO laptop
02:27
it's kind of genius but it's really awful
50
147180
2000
è una specie di genio ma è davvero orribile
02:29
That is awful!
51
149280
500
02:29
- The person from loo pretends to NOT be in on it - But they're in on it as well!
52
149920
3820
È orribile!
- La persona del gabinetto finge di NON essere coinvolta - Ma ci sono anche loro!
02:33
And goes "Oh my god what!?"
53
153740
2240
E fa "Oh mio dio cosa!?"
02:36
They're like "thanks so much for saving mine! Sucks for you!"
54
156260
3560
Sono come "grazie mille per aver salvato il mio! Fa schifo per te!"
02:39
They're relying on you not knowing the scam
55
159820
3240
Contano sul fatto che tu non conosca la truffa
02:43
but now you know!
56
163200
1120
ma ora lo sai!
02:46
Sometimes you'll see the shop on Oxford Street
57
166360
2800
A volte vedrai il negozio in Oxford Street
02:49
There was one for years and it was like "Final days, closing soon!"
58
169160
3960
Ce n'è stato uno per anni ed era come "Ultimi giorni, chiuderò presto!"
02:53
The perfumes and stuff?
59
173120
1780
I profumi e roba del genere? I
02:54
The perfumes!
60
174900
500
profumi!
02:55
They look like branded perfumes, but they're not. They're shit!
61
175400
3120
Sembrano profumi di marca, ma non lo sono. Sono merda!
02:58
All the tourists gather round and they think
62
178520
2940
Tutti i turisti si radunano intorno e pensano
03:01
because of the location that they're buying sort of Dior! Burberry!
63
181460
3460
a causa della posizione che stanno comprando una specie di Dior! Burberry!
03:04
all bring all these big brand names
64
184920
2260
tutti portano tutti questi grandi marchi
03:07
and they're just buying like stuff that costs like one pound
65
187180
3300
e stanno solo comprando cose che costano come una sterlina
03:10
If that
66
190640
500
Se quello
03:11
Yeah but for a lot of money and they made me think they've got a great deal
67
191200
2720
Sì, ma per un sacco di soldi e mi hanno fatto pensare che hanno un ottimo affare
03:21
It's awful
68
201280
1240
È terribile
03:22
Because you see other people in the crowd
69
202760
2140
Perché vedi altre persone nel folla
03:25
and be like "Yeah I'll buy it! I'll pay £50!"
70
205220
3160
e dire "Sì, lo comprerò! Pagherò £ 50!"
03:32
They're in on it!
71
212120
1160
Ci stanno dentro!
03:33
Oh they pay fake performers!
72
213580
2820
Oh, pagano artisti falsi!
03:36
yeah I knew some people
73
216400
1680
sì, conoscevo alcune persone
03:38
who worked, that was their job
74
218080
1760
che lavoravano, quello era il loro lavoro
03:39
to buy the thing
75
219840
3060
per comprare la cosa
03:42
Go around the back of the shop
76
222900
1980
Girare dietro al negozio
03:44
Give it back, give the money back, that was their job!
77
224880
2880
Restituiscilo, restituisci i soldi , quello era il loro lavoro!
03:50
Can we talk about the rickshaws in London?
78
230320
1980
Possiamo parlare dei risciò a Londra?
03:52
oh yeah
79
232300
960
oh yeah
03:53
This is my biggest pet peeve
80
233260
1660
Questo è il mio più grande cruccio
03:54
Not only are they annoying to look at to listen to
81
234920
2640
Non solo sono fastidiosi da guardare per ascoltare
03:58
They're so loud
82
238720
1280
Sono così rumorosi
04:00
The leopard-skin seats
83
240000
1760
I sedili in pelle di leopardo
04:01
With the neon wheels.
84
241760
2080
Con le ruote al neon. A tutto
04:03
Blaring out "Despacito"
85
243840
1460
volume "Despacito"
04:05
I was just about to say!
86
245300
1800
stavo per dire!
04:07
They've been playing "Despacito" for like five months
87
247100
2540
Stanno suonando "Despacito" da circa cinque mesi
04:09
Longer probably
88
249640
1520
Più a lungo probabilmente
04:11
Get over it, Rickshaws|!
89
251160
1200
Superalo, Rickshaws|!
04:12
Get over it!
90
252420
960
Farsene una ragione!
04:14
It's Dua Lipa now!
91
254000
1640
Adesso è Dua Lipa!
04:15
Yeah it's all about Dua Lipa!
92
255640
1940
Sì, è tutto su Dua Lipa!
04:17
It's Camilla Cabello! So get with it!
93
257580
1980
È Camilla Cabello! Quindi vai con esso!
04:19
Who's that?
94
259560
660
Chi è quello?
04:20
Camilla Cabello
95
260440
1120
Camilla Cabello
04:21
Who's Camilla?
96
261560
800
Chi è Camilla?
04:22
What does she sing?
97
262360
720
Cosa canta?
04:23
Havana!
98
263080
1120
L'Avana!
04:24
They're not regulated, this is something you need to know
99
264540
2300
Non sono regolamentati, questo è qualcosa che devi sapere
04:26
They're not regulated, so
100
266840
2440
Non sono regolamentati, quindi
04:29
Any price that they demand
101
269920
2680
qualsiasi prezzo richiesto
04:32
Is what is.
102
272980
860
è quello che è.
04:34
Don't take a Rickshaw
103
274060
1920
Non prendere un risciò
04:36
And if you do, ask them how much is going to be an agree on that
104
276220
2920
E se lo fai, chiedi loro quanto sarà d'accordo su questo
04:39
because I think lots of them will say
105
279140
1900
perché penso che molti di loro diranno
04:41
If people ask, they'll say "No, no, just get in and I'll take you!"
106
281040
2740
Se la gente lo chiede, diranno "No, no, entra e io ' ti porto!"
04:43
They think it's not gonna be that much, or that it'll be free
107
283780
3720
Pensano che non sarà molto, o che sarà gratuito,
04:47
which it won't be
108
287500
880
ma non lo sarà, quindi
04:48
so just make sure you're double-checking
109
288380
2200
assicurati di ricontrollare
04:50
and don't get on until they have told you what price it is
110
290640
3380
e non andare d'accordo finché non ti avranno detto qual è il prezzo
04:54
There was a report of someone spending like £250
111
294020
3800
C'era un rapporto di qualcuno che spende tipo £250
04:57
They'll take you from sort of here to the end of this room for £8
112
297820
4620
Ti porteranno da qui alla fine di questa stanza per £8
05:02
£8-10
113
302480
880
£8-10
05:03
I hate them so much
114
303600
2920
Li odio così tanto
05:06
Also it's not particular to London
115
306540
1760
Inoltre non è particolare per Londra
05:08
I never understand
116
308300
1320
Non capisco mai
05:09
For example we've talked about M&M world in our video
117
309620
2860
Per esempio ne abbiamo parlato Il mondo M&M nel nostro video
05:12
it's not specific to London
118
312480
1640
non è specifico di Londra Lo
05:14
Same with the rickshaws, it's nothing to do with London
119
314120
2740
stesso vale per i risciò, non ha niente a che fare con Londra
05:16
So why would you, why would you do that?
120
316860
2500
Quindi perché dovresti, perché dovresti farlo?
05:19
If you're riding in a horse and carriage, maybe!
121
319360
2480
Se stai viaggiando su un cavallo e una carrozza, forse!
05:21
Which there aren't any in London
122
321840
1140
Che non ce ne sono a Londra
05:23
But that would be more like culturally like "Oh old London!"
123
323520
4100
Ma culturalmente sarebbe più simile a "Oh vecchia Londra!"
05:27
But Rickshaws? Nothing
124
327620
1560
Ma risciò? Niente
05:29
It's a scam. It is a scam
125
329180
3800
È una truffa. È una truffa
05:33
So there are some scams that you should be aware of whenever you visit London,
126
333400
3240
Quindi ci sono alcune truffe di cui dovresti essere a conoscenza ogni volta che visiti Londra,
05:36
or if you have friends who are visiting London
127
336640
1960
o se hai amici che stanno visitando Londra
05:38
Share this video with them, make sure they know what to avoid
128
338600
3680
Condividi questo video con loro, assicurati che sappiano cosa evitare
05:42
and a special thanks to Joel and Lia!
129
342280
1760
e un ringraziamento speciale a Joel e Lia !
05:44
If you want to see very cool videos about British culture, the English language
130
344040
3860
Se vuoi vedere video molto fighi sulla cultura britannica, la lingua inglese e
05:47
All things British and cool
131
347900
1760
tutte le cose britanniche e [ __ ]
05:49
you should go check out their videos because they're just very cool people
132
349660
3460
dovresti andare a dare un'occhiata ai loro video perché sono persone davvero fantastiche
05:54
In fact we've just done another video which is talking about my favourite topic!
133
354000
4540
In effetti abbiamo appena fatto un altro video che parla del mio preferito argomento!
05:58
"Things that annoy Londoners"
134
358540
2140
"Cose che infastidiscono i londinesi"
06:00
Which is a lot of things!
135
360680
1420
Che sono molte cose!
06:02
You will not see me smile once!
136
362100
1700
Non mi vedrai sorridere una volta!
06:03
at the beginning!
137
363800
2120
all'inizio!
06:06
He did not have a fun time on this video
138
366540
2400
Non si è divertito in questo video
06:08
Make sure you like, subscribe, share all the things
139
368940
2620
Assicurati che ti piaccia, iscriviti, condividi tutto
06:11
Follow me in the street
140
371560
1000
Seguimi per strada
06:12
Whatever you wanna do
141
372560
1040
Qualunque cosa tu voglia fare
06:13
I'm not your boss, do what you want
142
373600
1480
Non sono il tuo capo, fai quello che vuoi
06:15
Stroke my face!
143
375080
2480
Accarezzami la faccia!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7