Scams to Avoid in London! - Featuring Joel & Lia

45,922 views ・ 2017-12-07

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi! Today we're talking about scams you might come across if you come to London
0
0
4440
¡Hola! Hoy estamos hablando de estafas con las que te puedes encontrar si vienes a Londres.
00:04
On the whole, London's pretty safe, but just to be careful here are some scams to avoid.
1
4820
4500
En general, Londres es bastante segura, pero solo para tener cuidado, aquí hay algunas estafas que debes evitar.
00:20
Joining me today to talk about scams are Joel and Lia from the
2
20040
3020
Hoy se unen a mí para hablar sobre las estafas Joel y Lia del
00:23
very cool channel, funnily titled
3
23060
2400
canal muy genial, curiosamente titulado
00:25
Joel and Lia
4
25460
1640
Joel y Lia,
00:27
so if you're looking for cool YouTube
5
27260
1480
así que si estás buscando canales de YouTube geniales
00:28
channels to follow definitely go and see their videos because they're pretty cool
6
28740
3810
para seguir, definitivamente ve y mira sus videos porque son geniales.
00:32
Yes we are cooler in real life
7
32550
2050
Sí, somos geniales. en la vida real,
00:34
on a scale of 1 to 10
8
34600
1520
en una escala del 1 al 10,
00:36
how cool would you say?
9
36120
1360
¿qué tan genial dirías?
00:37
If 10 is cool, then 11
10
37480
1520
Si 10 es genial, entonces 11
00:39
If 1 is cool, then 0
11
39300
2580
Si 1 es genial, entonces 0
00:42
That's fair enough
12
42060
1280
Eso está bien
00:45
You go into a coffee shop
13
45440
1940
Entras en una cafetería
00:47
You're sat down, you're with a friend
14
47660
1920
Estás sentado, estás con un amigo
00:49
You're having a chat, your phones are out
15
49800
2000
Estás conversando, tus teléfonos están apagados
00:51
someone comes in
16
51800
1920
Alguien entra
00:54
and tries to sell you either a post card or flowers
17
54040
3040
y intenta venderte una tarjeta postal o flores
00:57
or they try to sell you something
18
57080
1560
o intentan venderte algo
00:58
you'll be saying "No no no I don't want it
19
58640
2160
, estarás diciendo "No, no, no, no lo quiero,
01:00
I don't want it, go away"
20
60800
1500
no lo quiero, vete",
01:02
but when they leave you notice your phone's missing
21
62300
3720
pero cuando se van te das cuenta de que tu teléfono está perdido
01:07
What you didn't realise is that they put their paper, or the postcard, or the flowers
22
67600
4220
Lo que no te diste cuenta es que pusieron su papel, o la postal, o las flores
01:11
over your phone and they picked up when they left
23
71880
3500
sobre tu teléfono y recogieron cuando se fueron,
01:15
yeah maybe you don't even notice until like way after they've gone
24
75380
3400
sí, tal vez ni siquiera te diste cuenta hasta mucho después de que se fueron
01:18
and then you go to look for your phone and it's not next to you
25
78780
2160
y luego tú ve a buscar tu teléfono y no está a tu lado
01:21
it's not like an immediate thing you notice
26
81000
1980
no es como algo inmediato lo notas
01:23
I think the rule is that you shouldn't put your phone on the table
27
83580
3500
creo que la regla es que no debes poner tu teléfono sobre la mesa
01:27
if you don't want that to happen, you should just keep your phone in your pocket
28
87260
2940
si no quieres que eso suceda, simplemente debes seguir tu teléfono en tu bolsillo
01:30
I've stopped doing it
29
90200
1520
He dejado de hacerlo
01:31
Also it's just a nicer dining experience
30
91720
2390
También es una experiencia gastronómica más agradable
01:34
for whoever you're eating with your phone's not out
31
94110
3070
para quienquiera que estés comiendo con tu teléfono no está afuera
01:37
Because then you're sort of like "my attentions fully, I'm here, I'm in this room"
32
97200
4340
Porque entonces eres algo así como "Totalmente mis atenciones, estoy aquí, estoy en esta habitación"
01:42
It's just good etiquette
33
102300
1140
Es solo una buena
01:43
it's just good etiquette
34
103440
1240
etiqueta Es solo una buena etiqueta
01:44
Being a good person
35
104680
860
Ser una buena persona
01:45
Be a good person
36
105540
900
Ser una buena persona ¡
01:47
Just be nice, yeah!
37
107540
1440
Solo sé amable, sí!
01:51
Another popular scam which involves a lot more sneakiness
38
111400
4320
Otra estafa popular que implica mucha más astucia
01:55
Which one?
39
115980
1220
¿Cuál?
01:57
So this is how it works
40
117200
1380
Así es como funciona
01:58
You're sat in a coffee shop working on your laptop
41
118580
2540
Estás sentado en una cafetería trabajando en tu computadora portátil
02:01
The person next to you, they ask "Can you watch my laptop, I'm going to the toilet?"
42
121300
4400
La persona a tu lado te pregunta "¿Puedes mirar mi computadora portátil, voy al baño?"
02:05
You're thinking "Wow they trust me, that's awesome!"
43
125700
3000
Estás pensando "¡Guau, confían en mí, eso es increíble!"
02:08
Then!
44
128900
680
¡Después!
02:09
When they're in the toilet, someone else comes and takes their laptop
45
129780
4080
Cuando están en el baño, alguien más viene y toma su computadora
02:14
You run after that person and be heroic and try to stop it
46
134080
3640
portátil. Corres detrás de esa persona y eres heroico y tratas de
02:17
you get the laptop back, that's fine
47
137720
2060
detenerlo. Recuperas la computadora portátil, está bien.
02:19
But while you're going to get that laptop back
48
139780
2960
Pero mientras vas a recuperar esa computadora portátil,
02:23
a third person swoops in and takes YOUR laptop
49
143020
4000
una tercera persona. se abalanza y toma TU computadora
02:27
it's kind of genius but it's really awful
50
147180
2000
portátil, es un poco genial, pero es realmente horrible ¡
02:29
That is awful!
51
149280
500
02:29
- The person from loo pretends to NOT be in on it - But they're in on it as well!
52
149920
3820
Eso es horrible!
- La persona de loo finge NO estar involucrada - ¡Pero ellos también están involucrados!
02:33
And goes "Oh my god what!?"
53
153740
2240
Y dice "¡Oh, Dios mío, qué !?"
02:36
They're like "thanks so much for saving mine! Sucks for you!"
54
156260
3560
Son como "¡Muchas gracias por salvar el mío! ¡Apesta para ti!"
02:39
They're relying on you not knowing the scam
55
159820
3240
Están confiando en que no conoces la estafa, ¡
02:43
but now you know!
56
163200
1120
pero ahora lo sabes!
02:46
Sometimes you'll see the shop on Oxford Street
57
166360
2800
A veces verás la tienda en Oxford Street.
02:49
There was one for years and it was like "Final days, closing soon!"
58
169160
3960
Hubo una durante años y era como "¡Últimos días, cerrando pronto!"
02:53
The perfumes and stuff?
59
173120
1780
Los perfumes y esas cosas?
02:54
The perfumes!
60
174900
500
¡Los perfumes!
02:55
They look like branded perfumes, but they're not. They're shit!
61
175400
3120
Parecen perfumes de marca, pero no lo son. ¡Son una [ __ ]!
02:58
All the tourists gather round and they think
62
178520
2940
¡Todos los turistas se reúnen y piensan que
03:01
because of the location that they're buying sort of Dior! Burberry!
63
181460
3460
debido a la ubicación están comprando una especie de Dior! Burberry!
03:04
all bring all these big brand names
64
184920
2260
todos traen todas estas grandes marcas
03:07
and they're just buying like stuff that costs like one pound
65
187180
3300
y solo están comprando cosas que cuestan como una libra
03:10
If that
66
190640
500
Si eso
03:11
Yeah but for a lot of money and they made me think they've got a great deal
67
191200
2720
Sí, pero por mucho dinero y me hicieron pensar que tienen una gran oferta
03:21
It's awful
68
201280
1240
Es horrible
03:22
Because you see other people in the crowd
69
202760
2140
Porque ves a otras personas en el multitud
03:25
and be like "Yeah I'll buy it! I'll pay £50!"
70
205220
3160
y ser como "¡Sí, lo compraré! ¡Pagaré £ 50!"
03:32
They're in on it!
71
212120
1160
¡Están en ello!
03:33
Oh they pay fake performers!
72
213580
2820
¡Oh, pagan a los artistas falsos!
03:36
yeah I knew some people
73
216400
1680
sí, conocía a algunas personas
03:38
who worked, that was their job
74
218080
1760
que trabajaban, ese era su trabajo
03:39
to buy the thing
75
219840
3060
para comprar la cosa.
03:42
Go around the back of the shop
76
222900
1980
Ir por la parte de atrás de la tienda.
03:44
Give it back, give the money back, that was their job!
77
224880
2880
Devuélvelo, devuélveme el dinero, ¡ese era su trabajo!
03:50
Can we talk about the rickshaws in London?
78
230320
1980
¿Podemos hablar de los rickshaws en Londres?
03:52
oh yeah
79
232300
960
oh sí
03:53
This is my biggest pet peeve
80
233260
1660
Esta es mi mayor molestia
03:54
Not only are they annoying to look at to listen to
81
234920
2640
No solo son molestos de ver y escuchar
03:58
They're so loud
82
238720
1280
Son tan ruidosos
04:00
The leopard-skin seats
83
240000
1760
Los asientos de piel de leopardo
04:01
With the neon wheels.
84
241760
2080
Con las ruedas de neón.
04:03
Blaring out "Despacito"
85
243840
1460
A todo volumen "Despacito
04:05
I was just about to say!
86
245300
1800
" estaba a punto de decir!
04:07
They've been playing "Despacito" for like five months
87
247100
2540
Han estado tocando "Despacito" durante unos cinco meses
04:09
Longer probably
88
249640
1520
Probablemente más
04:11
Get over it, Rickshaws|!
89
251160
1200
¡Supéralo, Rickshaws|!
04:12
Get over it!
90
252420
960
¡Superalo!
04:14
It's Dua Lipa now!
91
254000
1640
¡Es Dua Lipa ahora!
04:15
Yeah it's all about Dua Lipa!
92
255640
1940
¡Sí, se trata de Dua Lipa!
04:17
It's Camilla Cabello! So get with it!
93
257580
1980
¡Es Camila Cabello! ¡Así que hazlo!
04:19
Who's that?
94
259560
660
¿Quién es ese?
04:20
Camilla Cabello
95
260440
1120
Camila Cabello
04:21
Who's Camilla?
96
261560
800
¿Quién es Camila?
04:22
What does she sing?
97
262360
720
¿Qué canta ella?
04:23
Havana!
98
263080
1120
¡La Habana!
04:24
They're not regulated, this is something you need to know
99
264540
2300
No están regulados, esto es algo que debe saber.
04:26
They're not regulated, so
100
266840
2440
No están regulados, por lo que
04:29
Any price that they demand
101
269920
2680
cualquier precio que exijan
04:32
Is what is.
102
272980
860
es lo que es.
04:34
Don't take a Rickshaw
103
274060
1920
No tome un rickshaw
04:36
And if you do, ask them how much is going to be an agree on that
104
276220
2920
Y si lo hace, pregúnteles cuánto va a ser un acuerdo sobre eso
04:39
because I think lots of them will say
105
279140
1900
porque creo que muchos de ellos dirán
04:41
If people ask, they'll say "No, no, just get in and I'll take you!"
106
281040
2740
Si la gente pregunta, dirán "No, no, solo súbete y yo" ¡Te llevaré!"
04:43
They think it's not gonna be that much, or that it'll be free
107
283780
3720
Piensan que no será tanto, o que será gratis,
04:47
which it won't be
108
287500
880
lo cual no será
04:48
so just make sure you're double-checking
109
288380
2200
así, así que asegúrese de verificar dos
04:50
and don't get on until they have told you what price it is
110
290640
3380
veces y no continúe hasta que le hayan dicho cuál es el precio.
04:54
There was a report of someone spending like £250
111
294020
3800
Hubo un informe de alguien gastando como £
04:57
They'll take you from sort of here to the end of this room for £8
112
297820
4620
250 Te llevarán desde aquí hasta el final de esta habitación por £ 8
05:02
£8-10
113
302480
880
£ 8-10
05:03
I hate them so much
114
303600
2920
Los odio mucho
05:06
Also it's not particular to London
115
306540
1760
Además, no es particular de Londres
05:08
I never understand
116
308300
1320
Nunca entiendo
05:09
For example we've talked about M&M world in our video
117
309620
2860
Por ejemplo, hemos hablado El mundo de M&M en nuestro
05:12
it's not specific to London
118
312480
1640
video no es específico de Londres
05:14
Same with the rickshaws, it's nothing to do with London
119
314120
2740
Lo mismo con los rickshaws, no tiene nada que ver con Londres
05:16
So why would you, why would you do that?
120
316860
2500
Entonces, ¿por qué, por qué harías eso?
05:19
If you're riding in a horse and carriage, maybe!
121
319360
2480
Si estás montando en un caballo y un carruaje, ¡quizás!
05:21
Which there aren't any in London
122
321840
1140
Que no hay ninguno en Londres
05:23
But that would be more like culturally like "Oh old London!"
123
323520
4100
Pero eso sería más culturalmente como "¡Oh viejo Londres!"
05:27
But Rickshaws? Nothing
124
327620
1560
¿Pero los rickshaws? Nada
05:29
It's a scam. It is a scam
125
329180
3800
Es una estafa. Es una estafa
05:33
So there are some scams that you should be aware of whenever you visit London,
126
333400
3240
Así que hay algunas estafas que debe tener en cuenta cada vez que visite Londres,
05:36
or if you have friends who are visiting London
127
336640
1960
o si tiene amigos que están visitando Londres
05:38
Share this video with them, make sure they know what to avoid
128
338600
3680
Comparta este video con ellos, asegúrese de que sepan qué evitar
05:42
and a special thanks to Joel and Lia!
129
342280
1760
y un agradecimiento especial a Joel y Lia !
05:44
If you want to see very cool videos about British culture, the English language
130
344040
3860
Si quieres ver videos geniales sobre la cultura británica, el idioma inglés,
05:47
All things British and cool
131
347900
1760
todas las cosas británicas y geniales
05:49
you should go check out their videos because they're just very cool people
132
349660
3460
, deberías ver sus videos porque son personas geniales.
05:54
In fact we've just done another video which is talking about my favourite topic!
133
354000
4540
De hecho, acabamos de hacer otro video que habla de mi favorito. ¡tema!
05:58
"Things that annoy Londoners"
134
358540
2140
"Cosas que molestan a los londinenses" ¡
06:00
Which is a lot of things!
135
360680
1420
Que son muchas cosas!
06:02
You will not see me smile once!
136
362100
1700
¡No me verás sonreír ni una sola vez!
06:03
at the beginning!
137
363800
2120
¡al principio!
06:06
He did not have a fun time on this video
138
366540
2400
No se divirtió mucho en este video
06:08
Make sure you like, subscribe, share all the things
139
368940
2620
Asegúrate de que te gusta, suscríbete, comparte todas las cosas
06:11
Follow me in the street
140
371560
1000
Sígueme en la calle
06:12
Whatever you wanna do
141
372560
1040
Lo que quieras hacer
06:13
I'm not your boss, do what you want
142
373600
1480
No soy tu jefe, haz lo que quieras ¡
06:15
Stroke my face!
143
375080
2480
Acaricia mi cara!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7