Terrible English Idioms! - English lesson for Halloween with EatSleepDreamEnglish

33,766 views ・ 2018-10-19

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Come learn with us!
0
1000
2020
Venez apprendre avec nous !
00:03
Come learn with us, students!
1
3260
2500
Venez apprendre avec nous, étudiants !
00:05
forever!
2
5920
1180
pour toujours!
00:07
and ever
3
7100
1460
et toujours
00:08
and ever!
4
8560
2020
et toujours !
00:18
Hello, today we're going to do five terrifying idioms
5
18640
4880
Bonjour, aujourd'hui nous allons faire cinq idiomes terrifiants
00:25
the first terrifying idiom is
6
25200
2660
le premier idiome terrifiant est
00:27
to have goosebumps or something gives you goosebumps
7
27860
4580
d'avoir la chair de poule ou quelque chose vous donne la chair de poule Les
00:32
Geese are cute. I thought this was supposed to be a terrifying Halloween lesson
8
32440
4320
oies sont mignonnes. Je pensais que c'était censé être une terrifiante leçon d'Halloween
00:36
When you get goosebumps, it's the same feeling as when you get cold
9
36760
4320
Quand tu as la chair de poule, c'est la même sensation que quand tu as froid
00:41
your little hairs stand on end but it's not because you're cold
10
41080
4180
tes petits poils se hérissent mais ce n'est pas parce que tu as froid
00:45
it's because you feel fear or if you hear a nice song
11
45260
3960
c'est parce que tu as peur ou si tu entends un gentil chanson
00:49
- You know what gives me goosebumps? - What?
12
49220
2080
- Tu sais ce qui me donne la chair de poule ? - Quoi?
00:51
Haunted houses, hearing noises in the dark
13
51300
3480
Les maisons hantées, entendre des bruits dans le noir
00:54
being alone in the cemetery
14
54780
1860
être seul au cimetière
00:56
what gives you goosebumps?
15
56640
2360
qu'est-ce qui vous donne la chair de poule ?
00:59
Enya. her voice is heavenly
16
59000
3580
Enya. sa voix est céleste
01:04
Our second terrifying idiom is
17
64140
2380
Notre deuxième idiome terrifiant est
01:06
to have butterflies in your tummy / stomach
18
66940
2960
d'avoir des papillons dans votre ventre / estomac Les
01:10
Butterflies aren't scary either
19
70420
2000
papillons ne sont pas effrayants non plus
01:12
when you have that nervous feeling in your tummy
20
72560
2480
quand vous avez cette sensation nerveuse dans votre ventre
01:15
like little scary butterflies are flying inside you
21
75040
3320
comme si de petits papillons effrayants volaient à l'intérieur de vous
01:18
you have butterflies
22
78360
1420
vous avez des papillons
01:19
For example: I saw a pretty girl, I love her
23
79780
3280
Par exemple : j'ai vu une jolie fille, je l'aime
01:23
when she talks to me I get butterflies!
24
83060
2860
quand elle me parle j'obtiens des papillons !
01:25
This is a Halloween lesson, please try and be more dark and sinister
25
85920
3560
Ceci est une leçon d'Halloween, s'il vous plaît essayez d'être plus sombre et sinistre
01:29
What gives you butterflies?
26
89480
1840
Qu'est-ce qui vous donne des papillons?
01:31
Nothing. I'm dead inside I have no emotions
27
91320
4940
Rien. Je suis mort à l'intérieur Je n'ai pas d'émotions
01:37
Our third awful idiom is
28
97080
2220
Notre troisième idiome horrible est
01:39
- To be in high spirits! - Oh my god, that means you're happy!
29
99300
3860
- Être de bonne humeur ! - Oh mon dieu, ça veut dire que tu es heureux !
01:43
Yes. Terribly happy!
30
103160
3500
Oui. Terriblement heureux !
01:46
we usually say this when you're in a visibly good mood
31
106660
3480
nous disons généralement cela lorsque vous êtes visiblement de bonne humeur
01:50
or perhaps you have more energy than usual
32
110140
3000
ou que vous avez peut-être plus d'énergie que d'habitude
01:53
This isn't scary
33
113140
1560
Ce n'est pas effrayant
01:54
For example: "His motivational speeches put everyone in high spirits"
34
114700
5920
Par exemple : "Ses discours de motivation mettent tout le monde de bonne humeur"
02:01
what puts you in high spirits?
35
121280
1980
qu'est-ce qui vous met de bonne humeur ?
02:03
death
36
123260
1160
la mort
02:05
The next idiom is
37
125580
1620
Le prochain idiome est
02:07
to get the heebie-jeebies / the willies
38
127200
2180
d'obtenir les heebie-jeebies / les
02:09
or something creeps me out
39
129380
2320
willies ou quelque chose me fait flipper
02:11
That's a bit better
40
131700
2600
C'est un peu mieux
02:14
When you feel uncomfortable, or when your skin goes "Urrrgh!"
41
134300
3860
Quand vous vous sentez mal à l'aise, ou quand votre peau fait "Urrrgh!"
02:18
you can say it gives me the willies or the heebie-jeebies
42
138400
3400
tu peux dire que ça me donne la frousse ou les heebie-
02:21
or this creeps me out
43
141800
2200
jeebies ou ça me fait flipper
02:24
This is better I like this one
44
144000
2160
C'est mieux j'aime celui-ci
02:26
I often get the heebie-jeebies when I walk alone in the dark
45
146160
2900
J'ai souvent les heebie-jeebies quand je marche seul dans le noir
02:29
You're never alone I'm always watching you
46
149060
2500
Tu n'es jamais seul Je te regarde toujours
02:31
That's creepy
47
151560
2480
C'est effrayant.
02:34
Our final idiom is to have a stab at something
48
154040
2620
Notre dernier idiome est d'essayer quelque chose de
02:36
okay good, finally.
49
156660
2240
bien, enfin.
02:38
When you attempt something that you've never tried before you have a stab at it!
50
158900
4300
Lorsque vous tentez quelque chose que vous n'avez jamais essayé auparavant, vous tentez votre chance !
02:43
All right calm down
51
163200
1780
D'accord, calmez
02:44
Would you like to have a stab at giving us an example?
52
164980
3300
-vous. Aimeriez-vous essayer de nous donner un exemple ?
02:48
Sure I've never learnt Chinese I'm dying to learn
53
168280
4960
Bien sûr, je n'ai jamais appris le chinois. Je meurs d'envie d'apprendre,
02:53
well you're very clever
54
173480
1420
tu es très intelligent.
02:55
You should have a stab at it!
55
175000
2480
Tu devrais essayer !
02:58
You could make this more interesting with "a stab in the dark"
56
178100
3240
Vous pourriez rendre cela plus intéressant avec "un coup de poignard dans le noir".
03:01
This means when you guess something and you're really not sure if you're right
57
181340
3840
Cela signifie que lorsque vous devinez quelque chose et que vous n'êtes vraiment pas sûr d'avoir raison
03:05
or if you try something which has very little chance of actually working
58
185180
3800
ou si vous essayez quelque chose qui a très peu de chances de fonctionner réellement
03:08
- What's the time? - I'm going to have a stab in the dark and say 5:30
59
188980
4060
- Quelle heure est-il ? - Je vais avoir un coup de poignard dans le noir et dire 5h30
03:13
It was just a stab in the dark when I tried to park the car. I can't drive.
60
193040
3900
C'était juste un coup de poignard dans le noir quand j'ai essayé de garer la voiture. Je ne peux pas conduire.
03:16
- Did you run anyone over? - Yes - Good
61
196940
2460
- Avez-vous renversé quelqu'un? - Oui - Bien
03:20
Thank you for watching Now watch our other video
62
200240
5020
Merci d'avoir regardé Regardez maintenant notre autre vidéo
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7