Terrible English Idioms! - English lesson for Halloween with EatSleepDreamEnglish

33,312 views ・ 2018-10-19

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Come learn with us!
0
1000
2020
Chodź uczyć się z nami!
00:03
Come learn with us, students!
1
3260
2500
Chodźcie uczyć się z nami, studenci!
00:05
forever!
2
5920
1180
na zawsze!
00:07
and ever
3
7100
1460
i zawsze
00:08
and ever!
4
8560
2020
i zawsze!
00:18
Hello, today we're going to do five terrifying idioms
5
18640
4880
Cześć, dzisiaj zrobimy pięć przerażających idiomów.
00:25
the first terrifying idiom is
6
25200
2660
Pierwszy przerażający idiom to
00:27
to have goosebumps or something gives you goosebumps
7
27860
4580
mieć gęsią skórkę lub coś, co daje ci gęsią skórkę.
00:32
Geese are cute. I thought this was supposed to be a terrifying Halloween lesson
8
32440
4320
Gęsi są urocze. Myślałem, że to miała być przerażająca lekcja Halloween
00:36
When you get goosebumps, it's the same feeling as when you get cold
9
36760
4320
Kiedy dostajesz gęsiej skórki, to to samo uczucie, co kiedy jest ci zimno,
00:41
your little hairs stand on end but it's not because you're cold
10
41080
4180
twoje małe włosy stają dęba, ale to nie dlatego, że jest ci zimno, tylko
00:45
it's because you feel fear or if you hear a nice song
11
45260
3960
dlatego, że czujesz strach lub jeśli słyszysz miły głos piosenka
00:49
- You know what gives me goosebumps? - What?
12
49220
2080
- Wiesz, co przyprawia mnie o gęsią skórkę? - Co?
00:51
Haunted houses, hearing noises in the dark
13
51300
3480
Nawiedzone domy, słyszenie odgłosów w ciemności,
00:54
being alone in the cemetery
14
54780
1860
samotność na cmentarzu,
00:56
what gives you goosebumps?
15
56640
2360
co przyprawia o gęsią skórkę?
00:59
Enya. her voice is heavenly
16
59000
3580
Enya. jej głos jest niebiański
01:04
Our second terrifying idiom is
17
64140
2380
Nasz drugi przerażający idiom to
01:06
to have butterflies in your tummy / stomach
18
66940
2960
mieć motyle w brzuchu
01:10
Butterflies aren't scary either
19
70420
2000
Motyle też nie są straszne
01:12
when you have that nervous feeling in your tummy
20
72560
2480
kiedy masz to nerwowe uczucie w brzuchu
01:15
like little scary butterflies are flying inside you
21
75040
3320
jakby małe straszne motyle fruwały w tobie
01:18
you have butterflies
22
78360
1420
masz motyle
01:19
For example: I saw a pretty girl, I love her
23
79780
3280
Na przykład: Widziałem ładną dziewczyno, kocham ją,
01:23
when she talks to me I get butterflies!
24
83060
2860
kiedy do mnie mówi, mam motyle!
01:25
This is a Halloween lesson, please try and be more dark and sinister
25
85920
3560
To jest lekcja Halloween, proszę, spróbuj być bardziej mroczny i złowrogi
01:29
What gives you butterflies?
26
89480
1840
Co daje ci motyle?
01:31
Nothing. I'm dead inside I have no emotions
27
91320
4940
Nic. Jestem martwy w środku. Nie mam żadnych emocji.
01:37
Our third awful idiom is
28
97080
2220
Nasz trzeci okropny idiom to
01:39
- To be in high spirits! - Oh my god, that means you're happy!
29
99300
3860
- Być w dobrym humorze! - O mój Boże, to znaczy, że jesteś szczęśliwy!
01:43
Yes. Terribly happy!
30
103160
3500
Tak. Strasznie szczęśliwy!
01:46
we usually say this when you're in a visibly good mood
31
106660
3480
zwykle mówimy to, gdy jesteś w wyraźnie dobrym nastroju
01:50
or perhaps you have more energy than usual
32
110140
3000
lub może masz więcej energii niż zwykle
01:53
This isn't scary
33
113140
1560
To nie jest straszne
01:54
For example: "His motivational speeches put everyone in high spirits"
34
114700
5920
Na przykład: „Jego przemówienia motywacyjne wprawiają wszystkich w dobry nastrój”
02:01
what puts you in high spirits?
35
121280
1980
Co wprawia cię w dobry nastrój?
02:03
death
36
123260
1160
śmierć
02:05
The next idiom is
37
125580
1620
Następnym idiomem jest
02:07
to get the heebie-jeebies / the willies
38
127200
2180
dostać heebie-jeebies / Willies
02:09
or something creeps me out
39
129380
2320
lub coś, co mnie przeraża
02:11
That's a bit better
40
131700
2600
To trochę lepsze
02:14
When you feel uncomfortable, or when your skin goes "Urrrgh!"
41
134300
3860
Kiedy czujesz się nieswojo lub kiedy twoja skóra robi „Urrrgh!”
02:18
you can say it gives me the willies or the heebie-jeebies
42
138400
3400
możesz powiedzieć, że przyprawia mnie to o dreszcze lub dreszcze,
02:21
or this creeps me out
43
141800
2200
albo to mnie przeraża.
02:24
This is better I like this one
44
144000
2160
To jest lepsze. Ten mi się podoba.
02:26
I often get the heebie-jeebies when I walk alone in the dark
45
146160
2900
Często dostaję dreszczy, kiedy chodzę samotnie w ciemności.
02:29
You're never alone I'm always watching you
46
149060
2500
Nigdy nie jesteś sam. Zawsze cię obserwuję.
02:31
That's creepy
47
151560
2480
To przerażające.
02:34
Our final idiom is to have a stab at something
48
154040
2620
Naszym ostatecznym idiomem jest dźgnięcie się w coś
02:36
okay good, finally.
49
156660
2240
dobrego, w końcu.
02:38
When you attempt something that you've never tried before you have a stab at it!
50
158900
4300
Kiedy próbujesz czegoś, czego nigdy wcześniej nie próbowałeś, masz w tym dźgnięcie!
02:43
All right calm down
51
163200
1780
W porządku, uspokój się.
02:44
Would you like to have a stab at giving us an example?
52
164980
3300
Chcesz spróbować dać nam przykład?
02:48
Sure I've never learnt Chinese I'm dying to learn
53
168280
4960
Jasne, że nigdy nie uczyłem się chińskiego. Nie mogę się doczekać, żeby się nauczyć,
02:53
well you're very clever
54
173480
1420
cóż, jesteś bardzo sprytny.
02:55
You should have a stab at it!
55
175000
2480
Powinieneś spróbować!
02:58
You could make this more interesting with "a stab in the dark"
56
178100
3240
Możesz uczynić to bardziej interesującym za pomocą „dźgnięcia w ciemno”.
03:01
This means when you guess something and you're really not sure if you're right
57
181340
3840
Oznacza to, że zgadujesz coś i naprawdę nie jesteś pewien, czy masz rację,
03:05
or if you try something which has very little chance of actually working
58
185180
3800
lub jeśli próbujesz czegoś, co ma bardzo małe szanse na rzeczywiste zadziałanie
03:08
- What's the time? - I'm going to have a stab in the dark and say 5:30
59
188980
4060
– Która jest godzina? - Zamierzam dźgnąć w ciemności i powiedzieć 5:30
03:13
It was just a stab in the dark when I tried to park the car. I can't drive.
60
193040
3900
To było tylko dźgnięcie w ciemności, kiedy próbowałem zaparkować samochód. nie mogę prowadzić.
03:16
- Did you run anyone over? - Yes - Good
61
196940
2460
- Przejechałeś kogoś? - Tak - Dobrze
03:20
Thank you for watching Now watch our other video
62
200240
5020
Dziękujemy za obejrzenie Teraz obejrzyj nasz drugi film
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7