3 WAYS to say "BECAUSE" in English | PDF Study challenge!

28,136 views ・ 2022-09-22

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- How can you improve your English vocabulary?
0
120
2820
- Comment pouvez-vous améliorer votre vocabulaire anglais?
00:02
Well, let's start with three ways that you can say,
1
2940
2670
Eh bien, commençons par trois façons de dire,
00:05
because, in better, more formal ways.
2
5610
3512
parce que, de manière meilleure et plus formelle.
00:09
(gentle music)
3
9122
2583
(musique douce)
00:16
Let's imagine that you want to go to London.
4
16080
2793
Imaginons que vous vouliez aller à Londres.
00:20
Why? What's the reason?
5
20250
2400
Pourquoi? Quelle est la raison?
00:22
To study English, that's the reason.
6
22650
3420
Pour étudier l'anglais, c'est la raison.
00:26
Yes, you can say,
7
26070
2017
Oui, vous pouvez dire :
00:28
"I want to go to London because I want to study English."
8
28087
3953
« Je veux aller à Londres parce que je veux étudier l'anglais.
00:32
That's fine.
9
32040
1200
C'est très bien.
00:33
But with this, we are specifically saying when this happens,
10
33240
5000
Mais avec cela, nous disons spécifiquement quand cela se produit,
00:39
this happens or can happen.
11
39120
2400
cela se produit ou peut se produire.
00:41
It's an order of things.
12
41520
1890
C'est un ordre des choses.
00:43
This needs to happen first, then this.
13
43410
3000
Cela doit arriver d'abord, puis ceci.
00:46
So we could say in order to, it's an order of things.
14
46410
5000
Donc on pourrait dire pour, c'est un ordre des choses.
00:52
If this happens, then this happens.
15
52170
2287
Si cela se produit, alors cela se produit.
00:54
I want to go to London in order to study English.
16
54457
4493
Je veux aller à Londres pour étudier l'anglais.
00:58
And again, that's great,
17
58950
2280
Et encore une fois, c'est super,
01:01
but you probably learned this in class, right?
18
61230
2550
mais vous avez probablement appris cela en classe, n'est-ce pas ?
01:03
That's boring.
19
63780
1200
C'est ennuyant.
01:04
How can we make it better?
20
64980
2400
Comment pouvons-nous l'améliorer?
01:07
Maybe let's change this to,
21
67380
3420
Peut-être changeons cela en,
01:10
so as to.
22
70800
1560
afin de.
01:12
Pronunciation, notice we've got connected speech there.
23
72360
3570
Prononciation, notez que nous avons là un discours connecté.
01:15
So as, we link those two with a (imitates W) sound.
24
75930
4373
Donc, nous relions ces deux avec un son (imite W).
01:21
Sowas, so as.
25
81474
2226
Sowas, donc.
01:23
So as to.
26
83700
1350
Afin de.
01:25
And again, it means, if this happens
27
85050
2460
Et encore une fois, cela signifie que si cela se produit,
01:27
this can then happen after.
28
87510
3210
cela peut se produire après.
01:30
I wanna go to London so as to study English.
29
90720
4590
Je veux aller à Londres pour étudier l'anglais.
01:35
I do this in order to do this.
30
95310
3660
Je fais ça pour faire ça.
01:38
Okay, now let's imagine
31
98970
3330
Ok, maintenant imaginons que
01:42
you applied for the job of your dreams, you are so happy.
32
102300
4173
vous postuliez pour le travail de vos rêves, vous êtes si heureux.
01:47
But then, ugh, you get rejected.
33
107310
3240
Mais alors, ugh, vous êtes rejeté.
01:50
And the rejection is formal.
34
110550
2880
Et le rejet est formel.
01:53
Your application is unsuccessful at this time.
35
113430
3540
Votre candidature n'a pas été retenue pour le moment.
01:56
Why?
36
116970
1410
Pourquoi?
01:58
Because, you don't have enough experience.
37
118380
4620
Parce que tu n'as pas assez d'expérience.
02:03
Let's change because to something more formal
38
123000
3540
Changeons parce que pour quelque chose de plus formel
02:06
to match the formality of this.
39
126540
2940
pour correspondre à la formalité de ceci.
02:09
Due to, is a more formal version of because.
40
129480
4200
En raison de, est une version plus formelle de parce que.
02:13
This is just, this is the reason for this.
41
133680
4440
C'est juste, c'est la raison de cela.
02:18
So we can't use in order to, or so as to,
42
138120
3870
Nous ne pouvons donc pas utiliser afin de, ou de manière à,
02:21
this is not an order of things.
43
141990
2430
ce n'est pas un ordre des choses.
02:24
It's just a simple, this is the reason.
44
144420
3180
C'est juste un simple, c'est la raison.
02:27
Pronunciation, you have options.
45
147600
2970
Prononciation, vous avez des options.
02:30
Due to, that sounds more posh,
46
150570
2730
En raison de, cela semble plus chic,
02:33
or due to, that sounds more casual, more normal.
47
153300
4383
ou en raison de, cela semble plus décontracté, plus normal.
02:39
You will definitely hear due to, more often than due to.
48
159720
5000
Vous entendrez certainement à cause de, plus souvent qu'à cause de.
02:45
Again, not many people speak in RP, keep that in mind.
49
165960
4050
Encore une fois, peu de gens parlent en RP, gardez cela à l'esprit.
02:50
Also, there's something else we could change here
50
170010
2610
De plus, il y a autre chose que nous pourrions changer ici
02:52
to make this sound more formal.
51
172620
2310
pour rendre ce son plus formel.
02:54
When we say a lack of something, in this case experience,
52
174930
5000
Quand nous disons un manque de quelque chose, dans ce cas l'expérience,
03:00
we mean you don't have enough of something.
53
180300
4290
nous voulons dire que vous n'avez pas assez de quelque chose.
03:04
So in this case, the full sentence, the full rejection,
54
184590
4140
Donc, dans ce cas, la peine complète, le rejet complet,
03:08
would be your application is unsuccessful at this time
55
188730
3570
serait que votre candidature n'a pas été retenue à ce moment en
03:12
due to your lack of experience.
56
192300
2850
raison de votre manque d'expérience.
03:15
Have you ever received a rejection like this?
57
195150
2433
Avez-vous déjà reçu un rejet comme celui-ci?
03:18
Let me know in the comments, I'll cry with you.
58
198690
2850
Faites-le moi savoir dans les commentaires, je pleurerai avec vous.
03:21
Basically the normal way, because of,
59
201540
3240
Fondamentalement, la manière normale, à cause de,
03:24
the formal way, due to.
60
204780
2613
la manière formelle, à cause de.
03:28
This sounds like one of those rubbish Instagram accounts,
61
208950
2640
Cela ressemble à l'un de ces comptes Instagram de déchets,
03:31
that's like normal English because of,
62
211590
3480
c'est comme l'anglais normal à cause de, l'
03:35
IELTS English, due to.
63
215070
2400
anglais IELTS, à cause de.
03:37
Ugh, please don't follow those accounts.
64
217470
2610
Ugh, s'il vous plaît ne suivez pas ces comptes.
03:40
There's such bull (censored).
65
220080
1920
Il y a un tel taureau (censuré).
03:42
If they post things like this,
66
222000
2220
S'ils publient des choses comme celle-
03:44
they usually post the wrong information.
67
224220
2550
ci, ils publient généralement des informations erronées.
03:46
They'll teach absolute rubbish.
68
226770
1830
Ils enseigneront des ordures absolues.
03:48
That will probably make your English worse, not better.
69
228600
4020
Cela rendra probablement votre anglais pire, pas meilleur.
03:52
Pro tip, don't follow those accounts,
70
232620
2760
Conseil de pro, ne suivez pas ces comptes,
03:55
instead follow dog accounts,
71
235380
2400
suivez plutôt les comptes de chiens
03:57
or that cat that makes those really cute sounds.
72
237780
2572
ou ce chat qui fait ces sons vraiment mignons.
04:00
(cat mews)
73
240352
998
(le chat miaule)
04:01
Yeah, follow that one.
74
241350
1500
Oui, suivez celui-là.
04:02
And the structure, you have options.
75
242850
2790
Et la structure, vous avez des options.
04:05
For example, let's imagine there is an event,
76
245640
4080
Par exemple, imaginons qu'il y ait un événement,
04:09
but because of the rain, that event is canceled.
77
249720
5000
mais qu'à cause de la pluie, cet événement soit annulé.
04:14
So we have one option, due to plus a noun.
78
254730
4320
Nous avons donc une option, due à plus un nom.
04:19
Due to the rain, because of the rain, the event is canceled.
79
259050
5000
A cause de la pluie, à cause de la pluie, l'événement est annulé.
04:24
Or due to, with the fact that,
80
264120
3540
Ou à cause de, avec le fait que,
04:27
and then the normal whole sentence.
81
267660
2370
puis la phrase entière normale.
04:30
So due to the fact that it's raining, the event is canceled.
82
270030
5000
Du fait qu'il pleut, l'événement est donc annulé.
04:35
Are you making notes?
83
275280
1740
Prenez-vous des notes ?
04:37
If not, it's a good time to start.
84
277020
1893
Si ce n'est pas le cas, c'est le bon moment pour commencer.
04:39
And finally given that.
85
279930
2160
Et enfin compte tenu de cela.
04:42
I have taught it in other videos,
86
282090
1860
Je l'ai enseigné dans d'autres vidéos,
04:43
but I feel like I need to give more
87
283950
2100
mais je sens que je dois donner plus
04:46
of an explanation of how to use this.
88
286050
3120
d'explications sur la façon de l'utiliser.
04:49
So let's imagine that you worked all day yesterday
89
289170
4950
Alors imaginons que vous avez travaillé toute la journée d'hier
04:54
and all day today, tomorrow is your day off,
90
294120
4020
et toute la journée d'aujourd'hui, demain est votre jour de congé,
04:58
but then your boss wants to cancel your day off.
91
298140
5000
mais ensuite votre patron veut annuler votre jour de congé.
05:03
You need to work tomorrow.
92
303540
1890
Tu dois travailler demain.
05:05
You want to say, "Um, no, no, no.
93
305430
2880
Vous voulez dire, "Euh, non, non, non.
05:08
I worked all day yesterday and all day today
94
308310
3300
J'ai travaillé toute la journée d'hier et toute la journée d'aujourd'hui à
05:11
because of that, I need a day off tomorrow."
95
311610
4470
cause de ça, j'ai besoin d' un jour de congé demain."
05:16
I worked all day, because of this.
96
316080
3060
J'ai travaillé toute la journée, à cause de ça.
05:19
This is the reason.
97
319140
2760
C'est la raison.
05:21
Can I use due to here?
98
321900
2520
Puis-je utiliser à cause d'ici?
05:24
Yes you can, but we have a whole sentence there.
99
324420
3240
Oui, vous pouvez, mais nous avons une phrase entière là-bas.
05:27
So, due to the fact I worked all day, I need tomorrow off.
100
327660
5000
Donc, étant donné que j'ai travaillé toute la journée, j'ai besoin de demain.
05:33
And yes, that is great.
101
333600
2010
Et oui, c'est super.
05:35
You're saying because of this, this.
102
335610
3960
Tu dis à cause de ça, ça.
05:39
But you wanna be more specific.
103
339570
2220
Mais tu veux être plus précis.
05:41
You want your boss to understand your situation.
104
341790
3900
Vous voulez que votre patron comprenne votre situation.
05:45
You want to say,
105
345690
1410
Vous voulez dire,
05:47
can you just think about this for two seconds?
106
347100
4260
pouvez-vous juste y penser pendant deux secondes ?
05:51
Just consider this, take this into account.
107
351360
3870
Considérez cela, tenez compte de cela.
05:55
Specifically to save that we use given.
108
355230
3783
Plus précisément pour enregistrer que nous utilisons given.
06:00
Because this is a full sentence,
109
360000
2610
Parce que c'est une phrase complète,
06:02
given that I worked all day,
110
362610
2040
étant donné que j'ai travaillé toute la journée,
06:04
or given the fact that I worked all day, I need a day off.
111
364650
5000
ou étant donné que j'ai travaillé toute la journée, j'ai besoin d'un jour de congé.
06:09
You could remove that, or the fact that.
112
369780
4350
Vous pouvez supprimer cela, ou le fait que.
06:14
Given I worked all day, I need tomorrow off.
113
374130
3720
Étant donné que j'ai travaillé toute la journée, j'ai besoin de demain.
06:17
Yes, you can remove that, but it's better to
114
377850
3990
Oui, vous pouvez supprimer cela, mais c'est mieux
06:21
because it's a full sentence, leave it there.
115
381840
2970
parce que c'est une phrase complète, laissez-le là.
06:24
That just makes for better writing, sounds clearer.
116
384810
3330
Cela rend juste une meilleure écriture, des sons plus clairs.
06:28
It's just better.
117
388140
1170
C'est juste mieux.
06:29
Another example with this.
118
389310
2133
Un autre exemple avec ceci.
06:32
Well, given that I hate you, I'll never marry you.
119
392790
3690
Et bien, étant donné que je te déteste, je ne t'épouserai jamais.
06:36
Again, you could remove that.
120
396480
3390
Encore une fois, vous pouvez supprimer cela.
06:39
However, again, it just sounds clearer,
121
399870
2940
Cependant, encore une fois, cela semble plus clair,
06:42
and it's better writing to leave that with a full sentence.
122
402810
5000
et il vaut mieux écrire pour laisser cela avec une phrase complète.
06:49
So the structure, again, it's like due to,
123
409320
2850
Donc la structure, encore une fois, c'est comme à cause de,
06:52
you have that option.
124
412170
1230
vous avez cette option.
06:53
Due to the fact that, full sentence, or,
125
413400
2883
En raison du fait que, phrase complète, ou,
06:57
remember this guy?
126
417270
1470
vous vous souvenez de ce type ?
06:58
Remember why he was rejected.
127
418740
1800
Rappelez-vous pourquoi il a été rejeté.
07:00
Not enough experience, right?
128
420540
2640
Pas assez d'expérience, non ?
07:03
How was the more formal way to say this?
129
423180
2940
Quelle était la manière la plus formelle de dire cela ?
07:06
A lack of experience.
130
426120
1800
Un manque d'expérience.
07:07
You don't have enough of something?
131
427920
2730
Vous n'avez pas assez de quelque chose ?
07:10
You have a lack of something.
132
430650
2640
Vous avez un manque de quelque chose.
07:13
So that's a noun, right?
133
433290
1920
C'est donc un nom, n'est-ce pas ?
07:15
So given,
134
435210
2193
Tellement donné,
07:18
and it's his, so given your.
135
438390
3540
et c'est le sien, tellement donné votre.
07:21
Given your lack of experience
136
441930
2040
Vu ton manque d'expérience
07:23
your application is unsuccessful, you suck.
137
443970
3183
ta candidature n'est pas retenue, tu es nul.
07:28
Or something more formal than you suck,
138
448050
2640
Ou quelque chose de plus formel que vous ne craignez,
07:30
but you get the idea.
139
450690
1710
mais vous voyez l'idée.
07:32
So with given, given the fact that,
140
452400
3750
Donc avec donné, étant donné que,
07:36
given that, full sentence.
141
456150
2400
étant donné cela, phrase complète.
07:38
Given alone, you need a noun.
142
458550
3690
Donné seul, vous avez besoin d'un nom.
07:42
The key to improving your English
143
462240
2400
La clé pour améliorer votre anglais
07:44
is to practice what you learned
144
464640
2220
est de pratiquer ce que vous avez appris
07:46
just after the class finishes.
145
466860
2880
juste après la fin du cours.
07:49
So given that you've just learned three amazing ways
146
469740
3930
Donc, étant donné que vous venez d' apprendre trois façons étonnantes
07:53
to say because in English, go get my ebook
147
473670
3990
de dire parce qu'en anglais, allez chercher mon ebook
07:57
and practice with the exercises for this lesson.
148
477660
3810
et entraînez-vous avec les exercices de cette leçon.
08:01
So as to be able to use this
149
481470
2340
Pour pouvoir l'utiliser
08:03
in your daily English conversations,
150
483810
2070
dans vos conversations quotidiennes en anglais,
08:05
go get my ebook on my website, papateachme.com
151
485880
3210
allez chercher mon ebook sur mon site, papateachme.com
08:09
or my Patreon, patreon.com/papateachme.
152
489090
4176
ou mon Patreon, patreon.com/papaeachme.
08:13
(Aly sighs)
153
493266
1344
(Aly soupire)
08:14
Okay, due to the fact that it's getting quite late now,
154
494610
3210
Ok, étant donné qu'il se fait assez tard maintenant,
08:17
I'm gonna say, I'll see you in the next class.
155
497820
2580
je vais dire, je te verrai au prochain cours.
08:20
Bye.
156
500400
846
Au revoir.
08:21
(gentle music)
157
501246
2583
(musique douce)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7