Tourist Vocabulary for London! With Tom from Eat Sleep Dream English

220,500 views ・ 2019-08-03

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- You're coming to London, awesome,
0
690
1750
- Tu viens à Londres, génial,
00:02
but you're not really sure about your level of English.
1
2440
2460
mais tu n'es pas vraiment sûr de ton niveau d'anglais.
00:04
Well, don't worry, bro, I've got your back.
2
4900
1810
Eh bien, ne t'inquiète pas, mon frère, je te protège.
00:06
Today's lesson we're looking at all the phrases and words
3
6710
2550
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous examinons toutes les phrases et tous les mots
00:09
that you'll need to handle London like a pro.
4
9260
2576
dont vous aurez besoin pour gérer Londres comme un pro.
00:11
(gentle music)
5
11836
2583
(musique douce)
00:21
You've come to a coffee shop 'cause you want
6
21342
1298
Vous êtes venu dans un café parce que vous voulez
00:22
a coffee or a tea or bit of cake or whatever,
7
22640
2570
un café ou un thé ou un morceau de gâteau ou quoi que ce soit,
00:25
what can you say here?
8
25210
1340
que pouvez-vous dire ici ?
00:26
First of all, I'm going to pay for me and my friend,
9
26550
3280
Tout d'abord, je vais payer pour moi et mon ami,
00:29
so I can say these things.
10
29830
2040
afin que je puisse dire ces choses.
00:31
What do you want, I'll get them,
11
31870
2810
Que voulez-vous, je vais les chercher,
00:34
let me get them, my treat.
12
34680
2443
laissez-moi les chercher, ma friandise.
00:38
So what do you want?
13
38010
1610
Alors, qu'est-ce que vous voulez?
00:39
- Can you get me a mocha, a small mocha?
14
39620
1770
- Pouvez-vous m'apporter un moka, un petit moka ?
00:41
- He could also say.
15
41390
1280
- Il pourrait aussi dire.
00:42
- Can I have a small mocha?
16
42670
1930
- Puis-je avoir un petit moka?
00:44
- So when I go to order I might say,
17
44600
1800
- Alors, quand je vais commander, je pourrais dire,
00:46
can I have blah blah blah?
18
46400
1790
puis-je avoir du bla bla bla?
00:48
Or I might say, can I get blah blah blah?
19
48190
3390
Ou je pourrais dire, puis-je obtenir bla bla bla?
00:51
That one sounds a little more American.
20
51580
2190
Celui-là sonne un peu plus américain.
00:53
It's fine, you can say it, doesn't matter.
21
53770
2880
C'est bon, tu peux le dire, ce n'est pas grave.
00:56
- You can say, could I get,
22
56650
1280
- Vous pouvez dire, pourrais-je obtenir,
00:57
which is a little bit more formal, could and can.
23
57930
2130
ce qui est un peu plus formel, pourrais et peux.
01:00
We normally think of could being slightly more formal,
24
60060
2010
Nous pensons normalement que nous pourrions être un peu plus formels,
01:02
a bit more polite, but basically the same.
25
62070
1730
un peu plus polis, mais fondamentalement les mêmes.
01:03
- Great point, Tom.
26
63800
955
- Excellent point, Tom.
01:04
- Mm. - Mm.
27
64755
1335
- Mm. - Mm.
01:06
Also, I've noticed that my American friends,
28
66090
1900
De plus, j'ai remarqué que mes amis américains,
01:07
like when they order they often say just,
29
67990
3350
comme lorsqu'ils commandent, disent souvent,
01:11
hi, I want blah blah blah.
30
71340
3020
bonjour, je veux du bla bla bla.
01:14
- Right. - Like to us--
31
74360
1200
- Droite. - Comme pour nous--
01:15
- Super direct. - That sounds so rude.
32
75560
2290
- Super direct. - Cela semble si grossier.
01:17
But that's what they say,
33
77850
990
Mais c'est ce qu'ils disent,
01:18
so. - Yeah, I think you can,
34
78840
833
donc. - Ouais, je pense que tu peux,
01:19
I think it's perfectly fine though,
35
79673
1547
je pense que c'est parfaitement bien cependant,
01:21
I think you can say that here.
36
81220
2010
je pense que tu peux dire ça ici.
01:23
- I mean, you could, but like if I was a barista,
37
83230
1990
- Je veux dire, tu pourrais, mais genre si j'étais barista,
01:25
I'd be like, you want?
38
85220
1390
je serais genre, tu veux ?
01:26
- Yeah. - At least say please.
39
86610
1970
- Ouais. - Dites au moins s'il vous plaît.
01:28
- Yes, oh yeah, well, that's definitely a rule,
40
88580
3410
- Oui, oh ouais, eh bien, c'est définitivement une règle,
01:31
say please and thank you.
41
91990
1030
dites s'il vous plaît et merci.
01:33
- Oh definitely. - All the time.
42
93020
1650
- Oh certainement. - Tout le temps.
01:38
- Can I have a small mocha please?
43
98180
2492
- Puis-je avoir un petit moka s'il vous plaît ?
01:40
- [Barista] For here or take away?
44
100672
1208
- [Barista] Pour ici ou à emporter ?
01:41
- It's to go, yeah, yeah.
45
101880
1371
- C'est pour y aller, ouais, ouais.
01:43
- [Barista] Would you like cream on top?
46
103251
1960
- [Barista] Voulez-vous de la crème dessus ?
01:45
- No, thank you.
47
105211
1333
- Non, merci.
01:49
And can I get an ice Americano, please?
48
109010
2430
Et puis-je avoir une glace Americano, s'il vous plaît ?
01:51
- Size? - Medium.
49
111440
1393
- Taille? - Moyen.
01:53
Can I have it with soya milk, please?
50
113840
1390
Puis-je l'avoir avec du lait de soja, s'il vous plaît ?
01:55
- Sure. - Thank you.
51
115230
1050
- Sûr. - Merci.
01:57
Oh, and also, can I have a thing of carrot cake?
52
117760
3390
Oh, et puis-je avoir un morceau de gâteau aux carottes ?
02:01
- Sure. - Please.
53
121150
1333
- Sûr. - S'il vous plaît.
02:05
- Carrot cake? - Do you have any carrot cake?
54
125400
2330
- Gâteau à la carotte? - Avez-vous un gâteau aux carottes?
02:07
- No, we don't. - Oh no.
55
127730
2020
- Non, nous ne le faisons pas. - Oh non.
02:09
Okay, in that case can I have a slice of lemon loaf?
56
129750
1840
D'accord, dans ce cas, puis-je avoir une tranche de pain au citron ?
02:11
- Sure. - Thanks.
57
131590
1233
- Sûr. - Merci.
02:14
- Certainly. - Thanks.
58
134400
1040
- Certainement. - Merci.
02:15
And I've got the app, can I pay on the app thing?
59
135440
2727
Et j'ai l'application, puis- je payer sur l'application ?
02:18
- Sure. - Thanks.
60
138167
1333
- Sûr. - Merci.
02:20
- Thank you. - Thanks so much, cheers.
61
140923
1950
- Merci. - Merci beaucoup, bravo.
02:30
- Ah, dude, what just happened?
62
150358
1522
- Ah, mec, qu'est-ce qui vient de se passer ?
02:31
- So they will assume that you want dairy milk, cow's milk.
63
151880
3950
- Donc, ils supposeront que vous voulez du lait de vache, du lait de vache.
02:35
But if you want something different, make sure that you say,
64
155830
3680
Mais si vous voulez quelque chose de différent, assurez-vous de dire,
02:39
can I have it with blah blah blah milk,
65
159510
2410
puis-je l'avoir avec du lait bla bla bla,
02:41
like soya milk, oat milk.
66
161920
1170
comme du lait de soja, du lait d'avoine.
02:43
- I'm a massive fan of oat milk.
67
163090
1100
- Je suis un grand fan de lait d'avoine.
02:44
- Yes, you know what's really good, coconut milk.
68
164190
1703
- Oui, tu sais ce qui est vraiment bon, le lait de coco.
02:45
Have you ever tried that? - Haven't tried it, no.
69
165893
2007
Avez-vous déjà essayé cela? - Je n'ai pas essayé, non.
02:47
- Really, really good. - Okay.
70
167900
1190
- Vraiment, vraiment bien. - D'accord.
02:49
So then you ordered cake. - I did, yeah, I ordered cake.
71
169090
2520
Alors vous avez commandé un gâteau. - Je l'ai fait, ouais, j'ai commandé du gâteau.
02:51
So I said, can I have a thing of carrot cake.
72
171610
4430
Alors j'ai dit, puis-je avoir un morceau de gâteau aux carottes.
02:56
Now, with a piece of cake or whatever,
73
176040
3030
Maintenant, avec un morceau de gâteau ou quoi que ce soit,
02:59
you can say, can I have a piece of or a slice of cake.
74
179070
4680
vous pouvez dire, puis-je avoir un morceau ou une tranche de gâteau.
03:03
However I said a thing of.
75
183750
1720
Cependant j'ai dit une chose.
03:05
- Right. - So--
76
185470
833
- Droite. - Alors-- - Mais--
03:06
- But-- - Yeah, go on.
77
186303
833
- Ouais, continue.
03:07
- Sorry, no, go on. - No, you go on.
78
187136
954
- Désolé, non, continuez. - Non, tu continues.
03:08
- But then I noticed that, what, and then I noticed
79
188090
2000
- Mais ensuite j'ai remarqué ça, quoi, et puis j'ai remarqué
03:10
that she said they were out of carrot cake,
80
190090
2260
qu'elle a dit qu'ils n'avaient plus de gâteau aux carottes,
03:12
which of course means they don't have any.
81
192350
1780
ce qui signifie bien sûr qu'ils n'en avaient pas.
03:14
You said, well, in that case--
82
194130
2200
Vous avez dit, eh bien, dans ce cas--
03:16
- In that case can I have a slice of lemon cake.
83
196330
2830
- Dans ce cas, puis-je avoir une tranche de gâteau au citron.
03:19
- Ah, okay, okay. - Mm, you want some?
84
199160
3260
-Ah, d'accord, d'accord. - Mm, tu en veux ?
03:22
- Yeah, feed me.
85
202420
833
- Ouais, nourris-moi.
03:24
Oh my God.
86
204874
836
Oh mon Dieu.
03:25
And then I noticed you paid in a way
87
205710
2093
Et puis j'ai remarqué que vous payiez d'une manière
03:27
that I had not seen before, I hadn't done that before.
88
207803
2317
que je n'avais jamais vue auparavant, je n'avais jamais fait cela auparavant.
03:30
- Yeah, so I have, maybe you have it too,
89
210120
2440
- Ouais, alors j'ai, peut-être que vous l'avez aussi,
03:32
some coffee shops have an app to pay with
90
212560
2740
certains cafés ont une application pour payer avec
03:35
or a card, like a loyalty card for that coffee shop.
91
215300
4000
ou une carte, comme une carte de fidélité pour ce café.
03:39
So I said, can I pay by my app, or can I pay with an app?
92
219300
4160
Alors j'ai dit, puis-je payer avec mon application, ou puis-je payer avec une application ?
03:43
Have you noticed, you know in like textbooks,
93
223460
2140
Avez-vous remarqué, vous savez, dans les manuels scolaires,
03:45
they'll always say like,
94
225600
1670
ils disent toujours,
03:47
oh, how would you like to pay, cash or card?
95
227270
2330
oh, comment voudriez- vous payer, en espèces ou par carte ?
03:49
- Yeah. - No one says that
96
229600
900
- Ouais. - Personne ne dit ça
03:50
in real life. - No one says that.
97
230500
910
dans la vraie vie. - Personne ne dit ça.
03:51
- No one says that. - No.
98
231410
1630
- Personne ne dit ça. - Non.
03:53
- Only in your textbooks. - Yeah.
99
233040
1973
- Seulement dans vos manuels. - Ouais.
03:55
- So if you wanna pay cash or card,
100
235013
2547
- Donc, si vous voulez payer en espèces ou par carte,
03:57
you just show it and everyone understands.
101
237560
2070
vous n'avez qu'à le montrer et tout le monde comprendra.
03:59
But if you do wanna pay with your app, it's best to say,
102
239630
3330
Mais si vous voulez payer avec votre application, il est préférable de dire,
04:02
can I pay with my app, or can I pay with my card?
103
242960
3100
puis-je payer avec mon application ou puis-je payer avec ma carte ?
04:06
- Dude, cheers for the mocha. - Yeah, cheers.
104
246060
2310
- Mec, bravo pour le moka. - Ouais, bravo.
04:08
Can you already feel the Italians in the comments
105
248370
2080
Pouvez-vous déjà sentir les Italiens dans les commentaires dire
04:10
being like, that's not coffee, that's dirty water.
106
250450
2700
, ce n'est pas du café, c'est de l'eau sale.
04:13
- Dirty water. - The rule here is
107
253150
833
04:13
walk on the left.
108
253983
833
- Eau sale. - La règle ici est de
marcher à gauche.
04:14
- Yeah. - Ooh, there's a guy.
109
254816
1278
- Ouais. - Oh, il y a un gars.
04:16
- You know what else I noticed,
110
256094
1386
- Tu sais ce que j'ai remarqué d'autre,
04:17
she said, when I ordered my coffee,
111
257480
2060
dit-elle, quand j'ai commandé mon café,
04:19
she said, is that for here or to take away?
112
259540
3210
dit-elle, c'est pour ici ou à emporter ?
04:22
I said, it's to go.
113
262750
2270
J'ai dit, c'est parti.
04:25
So you can say to go or to take away,
114
265020
2150
Vous pouvez donc dire à emporter ou à emporter,
04:27
they both mean the exact same thing.
115
267170
1630
les deux signifient exactement la même chose.
04:28
- Yeah, I also say like, to have in or to take out.
116
268800
3150
- Ouais, je dis aussi comme, à avoir dedans ou à emporter.
04:31
- Yeah, I want it in the nice cups.
117
271950
1430
- Ouais, je le veux dans les belles tasses.
04:33
- Yeah, exactly, not the paper ones, the China ones.
118
273380
3550
- Ouais, exactement, pas ceux en papier, ceux en Chine.
04:36
- Yeah.
119
276930
833
- Ouais.
04:37
(gentle music)
120
277763
2579
(musique douce)
04:47
- We are outside Selfridges, one of London's biggest shops,
121
287430
2330
- Nous sommes à l'extérieur de Selfridges, l' un des plus grands magasins de Londres,
04:49
because we know that you guys love shopping.
122
289760
1860
car nous savons que vous aimez faire du shopping.
04:51
And any visitor that's coming to London
123
291620
1840
Et tout visiteur qui vient à Londres
04:53
will want to visit Selfridges,
124
293460
1310
voudra visiter Selfridges,
04:54
will want to come to Oxford Street.
125
294770
1550
voudra venir à Oxford Street.
04:56
Now, we're trying to think of some useful language
126
296320
1640
Maintenant, nous essayons de penser à un langage utile
04:57
for you guys to use inside the store.
127
297960
2190
que vous pourriez utiliser à l'intérieur du magasin.
05:00
- Yes. - What have you got?
128
300150
1480
- Oui. - Qu'est-ce que tu as?
05:01
- Well, shopping's an activity, right,
129
301630
1930
- Eh bien, le shopping est une activité, c'est vrai,
05:03
sometimes you're not looking for anything specific.
130
303560
2400
parfois tu ne cherches rien de spécifique.
05:05
Sometimes you're just like... - Yeah.
131
305960
3810
Parfois, tu es juste comme... - Ouais.
05:09
- That's what I'm like most of the time.
132
309770
1200
- C'est comme ça que je suis la plupart du temps.
05:10
- Yeah, me too.
133
310970
833
- Ouais moi aussi.
05:11
- Right, so if an assistant comes to you
134
311803
2607
- D'accord, donc si un assistant vient vers vous
05:14
and is like, oh, can I help you with something,
135
314410
3800
et vous demande, oh, puis-je vous aider avec quelque chose,
05:18
you might want to say, no-- - I'm just browsing.
136
318210
3690
vous voudrez peut-être dire, non-- - Je suis juste en train de naviguer.
05:21
To browse, to just look at things,
137
321900
1950
Parcourir, simplement regarder les choses,
05:23
randomly, nothing specific.
138
323850
2490
au hasard, rien de précis.
05:26
- So other than browse, what else could you say?
139
326340
2740
- Alors à part parcourir, que dire d'autre ?
05:29
- I'm just looking, thanks, that's quite a nice phrase.
140
329080
2680
- Je regarde juste, merci, c'est une jolie phrase.
05:31
- Commonly we often say, I'm just having a look round,
141
331760
3440
- Généralement, nous disons souvent, je ne fais que jeter un coup d'œil,
05:35
I'm just having a look round. - Yeah.
142
335200
2130
je ne fais que jeter un coup d'œil. - Ouais.
05:37
London has loads of department stores, right,
143
337330
1530
Londres regorge de grands magasins, n'est-ce pas,
05:38
Selfridges, Harrods, et cetera, so these are huge shops
144
338860
3070
Selfridges, Harrods, etc., donc ce sont d'énormes magasins dans
05:41
that you're gonna want to find different sections.
145
341930
2140
lesquels vous voudrez trouver différentes sections.
05:44
- Have you been to Harrods, can you afford to go to Harrods?
146
344070
2090
- Avez-vous été chez Harrods, pouvez- vous vous permettre d'aller chez Harrods ?
05:46
- No, I, no. - No one can.
147
346160
1650
- Non, je, non. - Personne ne peut.
05:47
- I can't even afford to enter Harrods,
148
347810
1650
- Je ne peux même pas me permettre d'entrer chez Harrods, et
05:49
let alone buy anything.
149
349460
870
encore moins d'acheter quoi que ce soit.
05:50
- They kick me out.
150
350330
990
- Ils m'ont viré.
05:51
- Yeah, well, they've got a dress code, right,
151
351320
1930
- Ouais, eh bien, ils ont un code vestimentaire, c'est vrai,
05:53
no sandals, no flip-flops, no shorts.
152
353250
2640
pas de sandales, pas de tongs, pas de shorts.
05:55
- No pajamas, this is why I get kicked out.
153
355890
2280
- Pas de pyjama, c'est pour ça que je me fais virer.
05:58
- This is the one.
154
358170
1100
- C'est le bon.
05:59
So when you're in one of these stores
155
359270
2020
Donc, quand vous êtes dans l'un de ces magasins,
06:01
you wanna find something, so you ask someone,
156
361290
2570
vous voulez trouver quelque chose, alors vous demandez à quelqu'un,
06:03
sorry, could you tell me where the food hall is?
157
363860
3077
désolé, pouvez-vous me dire où se trouve le hall de restauration ?
06:06
Or, could you tell me where the men's section is?
158
366937
4003
Ou pourriez-vous me dire où se trouve la section des hommes ?
06:10
Whatever you want to find.
159
370940
1200
Tout ce que vous voulez trouver.
06:12
And always start your sentence with, sorry.
160
372140
1420
Et commencez toujours votre phrase par, désolé.
06:13
- Sorry. - Remember, we're British,
161
373560
2170
- Pardon. - Rappelez-vous, nous sommes britanniques,
06:15
we're weird, we always apologize for everything.
162
375730
2910
nous sommes bizarres, nous nous excusons toujours pour tout.
06:18
Sorry, can you help me?
163
378640
1860
Désolé, pouvez-vous m'aider ?
06:20
Sorry, can you tell me where the blank is?
164
380500
4100
Pardon, pouvez-vous me dire où se trouve le vide ?
06:24
Sorry, where can I find the blah blah blah please?
165
384600
4200
Désolé, où puis-je trouver le bla bla bla s'il vous plaît ?
06:28
Okay, also, let's imagine that you find
166
388800
2650
D'accord, aussi, imaginons que vous trouviez
06:31
the T-shirt, the jacket, the shoes that you want,
167
391450
3840
le T-shirt, la veste, les chaussures que vous voulez,
06:35
but in a different size,
168
395290
1670
mais dans une taille différente,
06:36
how can you ask for that thing in a different size?
169
396960
3483
comment pouvez-vous demander cette chose dans une taille différente ?
06:41
No, really, how can you say it?
170
401750
1580
Non, vraiment, comment peux-tu le dire ?
06:43
- You can say, sorry, do you have this in a different size?
171
403330
2720
- Vous pouvez dire, désolé, avez- vous ceci dans une taille différente ?
06:46
Or, do you have this in a different color?
172
406050
2140
Ou, avez-vous ceci dans une couleur différente?
06:48
- Do you have this in a large?
173
408190
1340
- Avez-vous cela dans un grand?
06:49
Do you have this in a 12?
174
409530
1960
Avez-vous cela dans un 12?
06:51
- Do you have this in blue?
175
411490
2010
- Avez-vous ceci en bleu?
06:53
- So also, when you want to pay, if you pay by card
176
413500
3730
- Alors aussi, quand vous voulez payer, si vous payez par carte,
06:57
they don't ask if it's credit or debit.
177
417230
2500
ils ne demandent pas si c'est un crédit ou un débit.
06:59
In the USA they do, but not here in London.
178
419730
2661
Aux États-Unis, ils le font, mais pas ici à Londres.
07:02
- Not here, no.
179
422391
1619
- Pas ici, non.
07:04
You might wanna ask for receipts,
180
424010
1630
Vous voudrez peut-être demander des reçus,
07:05
You say, could I have a receipt, please?
181
425640
1780
vous dites, pourrais-je avoir un reçu, s'il vous plaît ?
07:07
- So pronunciation, yes, there's a P,
182
427420
2170
- Alors la prononciation, oui, il y a un P,
07:09
but don't pronounce it, receipt.
183
429590
2341
mais ne le prononce pas, reçu.
07:11
- Receipt. - Not receipt.
184
431931
1552
- Reçu. - Pas de reçu.
07:15
- Let's jump inside and practice some of this language.
185
435320
2260
- Sautons à l'intérieur et pratiquons une partie de cette langue.
07:17
- Let's make magic happen.
186
437580
1853
- Faisons de la magie.
07:19
(gentle music)
187
439433
2583
(musique douce)
07:28
- Can I help you there, sir?
188
448982
1678
- Puis-je vous aider là-bas, monsieur ?
07:30
- I'm just having a look round, thanks.
189
450660
1470
- Je jette juste un coup d'œil, merci.
07:32
- [Assistant] Yeah, sure, no worries.
190
452130
933
- [Assistant] Ouais, bien sûr, pas de soucis.
07:33
If you need anything let me know.
191
453063
977
Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis-le-moi.
07:34
- Thanks, actually, sorry, where can I find the shoes?
192
454040
4020
- Merci, en fait, désolé, où puis-je trouver les chaussures ?
07:38
- Sir, we have some shoes over there, we've also got shoes
193
458060
2390
- Monsieur, nous avons des chaussures là-bas, nous avons aussi des chaussures
07:40
straight down the end as well, down there.
194
460450
1520
tout au bout, là-bas.
07:41
- Dude, thank you so much, cheers.
195
461970
1240
- Mec, merci beaucoup, bravo.
07:43
- No worries, you're welcome.
196
463210
1800
- Pas de soucis, de rien.
07:45
- Okay dude, one thing I find when I'm walking around London
197
465010
2210
- Ok mec, une chose que je trouve quand je me promène dans Londres,
07:47
is that sometimes I will need the loo,
198
467220
2440
c'est que parfois j'ai besoin des toilettes,
07:49
and there isn't like a loo available, so--
199
469660
3960
et il n'y a pas de toilettes disponibles, alors--
07:53
- But actually for men, sometimes there are.
200
473620
2153
- Mais en fait pour les hommes, parfois il y en a.
07:55
Have you seen like the street urinals?
201
475773
2257
Avez-vous vu comme les urinoirs de la rue?
07:58
- Yeah, I'm not sure I'm comfortable with using those.
202
478030
1920
- Ouais, je ne suis pas sûr d'être à l' aise avec ça.
07:59
- No, they're gross, but in an emergency
203
479950
2410
- Non, ils sont dégoûtants, mais en cas d'urgence,
08:02
what are you gonna do? - Yeah, right.
204
482360
2100
qu'allez-vous faire ? - Oui en effet.
08:04
But for everyone that can't use those, what do we do?
205
484460
3260
Mais pour tous ceux qui ne peuvent pas les utiliser, que faisons-nous ?
08:07
How do we find the toilet, like what's the thing?
206
487720
3270
Comment trouve-t-on les toilettes, comme c'est quoi le truc?
08:10
- Right, so of course some shops, some cafes,
207
490990
3720
- D'accord, alors bien sûr, certains magasins, certains cafés,
08:14
will let you use theirs,
208
494710
1320
vous laisseront utiliser les leurs,
08:16
but you need to ask first. - Absolutely.
209
496030
1700
mais vous devez d'abord demander. - Absolument.
08:17
- So how do we ask that question?
210
497730
1693
- Alors, comment posons-nous cette question?
08:20
- Excuse me, would you mind if I used the toilet,
211
500610
3080
- Excusez-moi, cela vous dérangerait-il si j'utilisais les toilettes,
08:23
or, would you mind if I used the loo, could be an example.
212
503690
2940
ou cela vous dérangerait-il si j'utilisais les toilettes, cela pourrait être un exemple.
08:26
- Yep, the loo's a bit more of a posh way to say the toilet.
213
506630
2800
- Ouais, les toilettes c'est un peu plus une façon chic de dire les toilettes.
08:29
- I like it, that's what I would use, because--
214
509430
1570
- J'aime ça, c'est ce que j'utiliserais, parce que--
08:31
- Do you say loo? - Yeah, I do.
215
511000
1590
- Tu dis loo ? - Oui, je le sais.
08:32
We use these euphemisms to avoid saying the word toilet.
216
512590
2740
Nous utilisons ces euphémismes pour éviter de prononcer le mot toilette.
08:35
It seems more polite to me.
217
515330
1960
Cela me semble plus poli.
08:37
- Yeah, but you're still saying toilet, I don't say it.
218
517290
1890
- Ouais, mais tu dis toujours toilettes, je ne le dis pas.
08:39
- What would you say then, the facilities?
219
519180
2340
- Que diriez-vous alors, des installations ?
08:41
- No, the toilet.
220
521520
960
- Non, les toilettes.
08:42
- You say the, okay, well, fine, whatever you wanna say.
221
522480
3660
- Vous dites le, d'accord, bien, d'accord , tout ce que vous voulez dire.
08:46
- Also, you could even say,
222
526140
1460
- Aussi, tu pourrais même dire,
08:47
sorry, is it all right if I use your toilet?
223
527600
2870
désolé, est-ce que ça va si j'utilise tes toilettes ?
08:50
- Aha, there's that word again, sorry,
224
530470
1480
- Aha, il y a encore ce mot, désolé, en
08:51
starting a request with sorry. - With an apology.
225
531950
2770
commençant une demande par désolé. - Avec des excuses.
08:54
- Super polite. - Amazing.
226
534720
2220
- Super poli. - Étonnante.
08:56
- Try and act normal.
227
536940
1143
- Essayez d'agir normalement.
08:59
Okay, so then we wanna find other things,
228
539010
1700
D'accord, alors nous voulons trouver d'autres choses,
09:00
not just the toilet but the Tube, for example.
229
540710
2150
pas seulement les toilettes mais le Tube, par exemple.
09:02
- Maybe you're lost.
230
542860
850
- Peut-être que vous êtes perdu.
09:03
- Yeah, so again, what do we use, what do we say?
231
543710
2290
- Ouais, encore une fois, on utilise quoi, on dit quoi ?
09:06
- Sorry--
232
546000
1120
- Désolé--
09:07
- Could you tell me where the nearest Tube is?
233
547120
2440
- Pourriez-vous me dire où se trouve le métro le plus proche ?
09:09
- Yeah, or more directly, sorry, where's the Tube from here?
234
549560
3630
- Ouais, ou plus directement, désolé, où est le métro d'ici ?
09:13
- Yeah, if you're looking for anything, you can just say,
235
553190
2430
- Ouais, si tu cherches quelque chose, tu peux juste dire,
09:15
how do I get to, and then the thing.
236
555620
1820
comment puis-je y aller, et puis le truc.
09:17
So, how do I get to-- - Blah blah blah.
237
557440
1110
Alors, comment faire pour... - Bla bla bla.
09:18
- Big Ben, or whatever. - Exactly.
238
558550
2390
- Big Ben, ou quoi que ce soit. - Exactement.
09:20
But maybe you need a bus.
239
560940
1480
Mais peut-être avez-vous besoin d'un bus.
09:22
Now, you want to check that your bus
240
562420
1860
Maintenant, vous voulez vérifier que votre
09:24
is going in the right direction,
241
564280
2170
bus va dans la bonne direction,
09:26
so how can you ask the driver?
242
566450
1730
alors comment pouvez-vous demander au chauffeur ?
09:28
You ask, sorry, do you stop at blah blah blah?
243
568180
4170
Vous demandez, désolé, vous arrêtez-vous à bla bla bla ?
09:32
Or, does this bus go to blah blah blah?
244
572350
2350
Ou, ce bus va-t-il à bla bla bla ?
09:34
- Yeah, I use that all the time, 'cause I worry
245
574700
1523
- Ouais, j'utilise ça tout le temps, parce que j'ai peur
09:36
that the bus is gonna go in a totally different direction.
246
576223
2137
que le bus aille dans une direction totalement différente.
09:38
So, sorry, does this bus go to Hyde Park?
247
578360
2660
Alors, désolé, est-ce que ce bus va à Hyde Park ?
09:41
- Piccadilly? - Ooh.
248
581020
1220
- Piccadilly ? - Oh.
09:42
- Ooh. - Where do you wanna go?
249
582240
2360
- Oh. - Où voulez-vous aller?
09:44
- No, Hyde Park sounds better.
250
584600
1160
- Non, Hyde Park sonne mieux.
09:45
- That's cool, it's cool. - Yeah.
251
585760
1233
- C'est cool, c'est cool. - Ouais.
09:49
- If you've enjoyed that
252
589530
950
- Si cela vous
09:50
then please go watch our next video,
253
590480
1730
a plu, regardez notre prochaine vidéo,
09:52
which is all about traveling on the London Underground.
254
592210
2760
qui parle de voyager dans le métro de Londres.
09:54
- Otherwise known as the Tube, or the Tube.
255
594970
2687
- Autrement connu comme le Tube, ou le Tube.
10:00
(gentle music)
256
600217
2583
(musique douce)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7