Tourist Vocabulary for London! With Tom from Eat Sleep Dream English

220,500 views ・ 2019-08-03

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- You're coming to London, awesome,
0
690
1750
- Verrai a Londra, fantastico,
00:02
but you're not really sure about your level of English.
1
2440
2460
ma non sei molto sicuro del tuo livello di inglese.
00:04
Well, don't worry, bro, I've got your back.
2
4900
1810
Beh, non preoccuparti, fratello, ti copro le spalle. Nella
00:06
Today's lesson we're looking at all the phrases and words
3
6710
2550
lezione di oggi esamineremo tutte le frasi e le parole
00:09
that you'll need to handle London like a pro.
4
9260
2576
di cui avrai bisogno per gestire Londra come un professionista.
00:11
(gentle music)
5
11836
2583
(musica dolce)
00:21
You've come to a coffee shop 'cause you want
6
21342
1298
Sei venuto in un bar perché vuoi
00:22
a coffee or a tea or bit of cake or whatever,
7
22640
2570
un caffè o un tè o un pezzo di torta o qualsiasi altra cosa,
00:25
what can you say here?
8
25210
1340
cosa puoi dire qui?
00:26
First of all, I'm going to pay for me and my friend,
9
26550
3280
Prima di tutto, pagherò per me e il mio amico,
00:29
so I can say these things.
10
29830
2040
così posso dire queste cose.
00:31
What do you want, I'll get them,
11
31870
2810
Cosa vuoi, li prendo,
00:34
let me get them, my treat.
12
34680
2443
fammelo prendere, regalo mio.
00:38
So what do you want?
13
38010
1610
Quindi, che cosa vuoi?
00:39
- Can you get me a mocha, a small mocha?
14
39620
1770
- Puoi prendermi una moka, una piccola moka?
00:41
- He could also say.
15
41390
1280
- Potrebbe anche dire.
00:42
- Can I have a small mocha?
16
42670
1930
- Posso avere una piccola moka?
00:44
- So when I go to order I might say,
17
44600
1800
- Quindi quando vado a ordinare potrei dire,
00:46
can I have blah blah blah?
18
46400
1790
posso avere blah blah blah?
00:48
Or I might say, can I get blah blah blah?
19
48190
3390
O potrei dire, posso ottenere blah blah blah?
00:51
That one sounds a little more American.
20
51580
2190
Quello suona un po' più americano.
00:53
It's fine, you can say it, doesn't matter.
21
53770
2880
Va bene, puoi dirlo, non importa.
00:56
- You can say, could I get,
22
56650
1280
- Puoi dire, potrei ottenere,
00:57
which is a little bit more formal, could and can.
23
57930
2130
che è un po' più formale, potrei e posso.
01:00
We normally think of could being slightly more formal,
24
60060
2010
Normalmente pensiamo che potrebbe essere leggermente più formale,
01:02
a bit more polite, but basically the same.
25
62070
1730
un po' più educato, ma fondamentalmente lo stesso.
01:03
- Great point, Tom.
26
63800
955
- Ottimo punto, Tom.
01:04
- Mm. - Mm.
27
64755
1335
- Mm. - Mm.
01:06
Also, I've noticed that my American friends,
28
66090
1900
Inoltre, ho notato che i miei amici americani,
01:07
like when they order they often say just,
29
67990
3350
come quando ordinano, spesso dicono solo,
01:11
hi, I want blah blah blah.
30
71340
3020
ciao, voglio blah blah blah.
01:14
- Right. - Like to us--
31
74360
1200
- Giusto. - Piace a noi...
01:15
- Super direct. - That sounds so rude.
32
75560
2290
- Super diretto. - Sembra così maleducato.
01:17
But that's what they say,
33
77850
990
Ma è quello che dicono,
01:18
so. - Yeah, I think you can,
34
78840
833
quindi. - Sì, penso che tu possa,
01:19
I think it's perfectly fine though,
35
79673
1547
penso che sia perfettamente a posto però,
01:21
I think you can say that here.
36
81220
2010
penso che tu possa dirlo qui.
01:23
- I mean, you could, but like if I was a barista,
37
83230
1990
- Voglio dire, potresti, ma se fossi un barista,
01:25
I'd be like, you want?
38
85220
1390
direi, vuoi?
01:26
- Yeah. - At least say please.
39
86610
1970
- Sì. - Almeno dì per favore.
01:28
- Yes, oh yeah, well, that's definitely a rule,
40
88580
3410
- Sì, oh sì, beh, questa è sicuramente una regola,
01:31
say please and thank you.
41
91990
1030
dì per favore e grazie.
01:33
- Oh definitely. - All the time.
42
93020
1650
- Ah sicuramente. - Tutto il tempo.
01:38
- Can I have a small mocha please?
43
98180
2492
- Posso avere una piccola moka per favore?
01:40
- [Barista] For here or take away?
44
100672
1208
- [Barista] Per qui o da asporto?
01:41
- It's to go, yeah, yeah.
45
101880
1371
- Deve andare, sì, sì.
01:43
- [Barista] Would you like cream on top?
46
103251
1960
- [Barista] Vuoi la crema sopra?
01:45
- No, thank you.
47
105211
1333
- No grazie.
01:49
And can I get an ice Americano, please?
48
109010
2430
E posso avere un Americano ghiacciato, per favore?
01:51
- Size? - Medium.
49
111440
1393
- Misurare? - Medio.
01:53
Can I have it with soya milk, please?
50
113840
1390
Posso averlo con latte di soia, per favore?
01:55
- Sure. - Thank you.
51
115230
1050
- Sicuro. - Grazie.
01:57
Oh, and also, can I have a thing of carrot cake?
52
117760
3390
Oh, e inoltre, posso avere qualcosa della torta di carote?
02:01
- Sure. - Please.
53
121150
1333
- Sicuro. - Per favore.
02:05
- Carrot cake? - Do you have any carrot cake?
54
125400
2330
- Torta di carote? - Hai della torta di carote?
02:07
- No, we don't. - Oh no.
55
127730
2020
- No, non lo sappiamo. - Oh no.
02:09
Okay, in that case can I have a slice of lemon loaf?
56
129750
1840
Ok, in tal caso posso avere una fetta di pagnotta al limone?
02:11
- Sure. - Thanks.
57
131590
1233
- Sicuro. - Grazie.
02:14
- Certainly. - Thanks.
58
134400
1040
- Certamente. - Grazie.
02:15
And I've got the app, can I pay on the app thing?
59
135440
2727
E ho l'app, posso pagare per l'app?
02:18
- Sure. - Thanks.
60
138167
1333
- Sicuro. - Grazie.
02:20
- Thank you. - Thanks so much, cheers.
61
140923
1950
- Grazie. - Grazie mille, ciao.
02:30
- Ah, dude, what just happened?
62
150358
1522
- Ah, amico, cos'è appena successo?
02:31
- So they will assume that you want dairy milk, cow's milk.
63
151880
3950
- Quindi presumeranno che tu voglia latte da latte, latte di mucca.
02:35
But if you want something different, make sure that you say,
64
155830
3680
Ma se vuoi qualcosa di diverso, assicurati di dire,
02:39
can I have it with blah blah blah milk,
65
159510
2410
posso averlo con blah blah blah latte,
02:41
like soya milk, oat milk.
66
161920
1170
come latte di soia, latte d'avena.
02:43
- I'm a massive fan of oat milk.
67
163090
1100
- Sono un grande fan del latte d'avena.
02:44
- Yes, you know what's really good, coconut milk.
68
164190
1703
- Sì, sai cos'è veramente buono, il latte di cocco.
02:45
Have you ever tried that? - Haven't tried it, no.
69
165893
2007
L'hai mai provato? - Non l'ho provato, no.
02:47
- Really, really good. - Okay.
70
167900
1190
- Davvero, davvero buono. - Va bene.
02:49
So then you ordered cake. - I did, yeah, I ordered cake.
71
169090
2520
Allora hai ordinato una torta. - L'ho fatto, sì, ho ordinato la torta.
02:51
So I said, can I have a thing of carrot cake.
72
171610
4430
Così ho detto, posso avere una cosa di torta di carote.
02:56
Now, with a piece of cake or whatever,
73
176040
3030
Ora, con un pezzo di torta o qualsiasi altra cosa,
02:59
you can say, can I have a piece of or a slice of cake.
74
179070
4680
puoi dire, posso avere un pezzo o una fetta di torta.
03:03
However I said a thing of.
75
183750
1720
Tuttavia ho detto una cosa di.
03:05
- Right. - So--
76
185470
833
- Giusto. - Quindi... -
03:06
- But-- - Yeah, go on.
77
186303
833
Ma... - Sì, dai.
03:07
- Sorry, no, go on. - No, you go on.
78
187136
954
- Scusa, no, continua. - No, continua.
03:08
- But then I noticed that, what, and then I noticed
79
188090
2000
- Ma poi ho notato quello, cosa, e poi ho notato
03:10
that she said they were out of carrot cake,
80
190090
2260
che ha detto che avevano finito la torta di carote,
03:12
which of course means they don't have any.
81
192350
1780
il che ovviamente significa che non ne hanno.
03:14
You said, well, in that case--
82
194130
2200
Hai detto, beh, in tal caso...
03:16
- In that case can I have a slice of lemon cake.
83
196330
2830
- In tal caso posso avere una fetta di torta al limone.
03:19
- Ah, okay, okay. - Mm, you want some?
84
199160
3260
- Ah, va bene, va bene. - Mm, ne vuoi un po'?
03:22
- Yeah, feed me.
85
202420
833
- Sì, dammi da mangiare.
03:24
Oh my God.
86
204874
836
Dio mio.
03:25
And then I noticed you paid in a way
87
205710
2093
E poi ho notato che hai pagato in un modo
03:27
that I had not seen before, I hadn't done that before.
88
207803
2317
che non avevo mai visto prima, non l'avevo mai fatto prima.
03:30
- Yeah, so I have, maybe you have it too,
89
210120
2440
- Sì, quindi ce l'ho, forse ce l'hai anche tu,
03:32
some coffee shops have an app to pay with
90
212560
2740
alcuni bar hanno un'app con cui pagare
03:35
or a card, like a loyalty card for that coffee shop.
91
215300
4000
o una carta, come una carta fedeltà per quel bar.
03:39
So I said, can I pay by my app, or can I pay with an app?
92
219300
4160
Quindi ho detto, posso pagare con la mia app o posso pagare con un'app?
03:43
Have you noticed, you know in like textbooks,
93
223460
2140
Hai notato, sai, in libri di testo tipo,
03:45
they'll always say like,
94
225600
1670
dicono sempre tipo,
03:47
oh, how would you like to pay, cash or card?
95
227270
2330
oh, come vorresti pagare, in contanti o con la carta?
03:49
- Yeah. - No one says that
96
229600
900
- Sì. - Nessuno lo dice
03:50
in real life. - No one says that.
97
230500
910
nella vita reale. - Nessuno lo dice.
03:51
- No one says that. - No.
98
231410
1630
- Nessuno lo dice. - No.
03:53
- Only in your textbooks. - Yeah.
99
233040
1973
- Solo nei tuoi libri di testo. - Sì.
03:55
- So if you wanna pay cash or card,
100
235013
2547
- Quindi se vuoi pagare in contanti o con la carta,
03:57
you just show it and everyone understands.
101
237560
2070
basta mostrarlo e tutti lo capiscono.
03:59
But if you do wanna pay with your app, it's best to say,
102
239630
3330
Ma se vuoi pagare con la tua app, è meglio dire,
04:02
can I pay with my app, or can I pay with my card?
103
242960
3100
posso pagare con la mia app o posso pagare con la mia carta?
04:06
- Dude, cheers for the mocha. - Yeah, cheers.
104
246060
2310
- Amico, applausi per la moka. - Sì, evviva.
04:08
Can you already feel the Italians in the comments
105
248370
2080
Riesci già a sentire gli italiani nei commenti
04:10
being like, that's not coffee, that's dirty water.
106
250450
2700
dire, quello non è caffè, è acqua sporca.
04:13
- Dirty water. - The rule here is
107
253150
833
04:13
walk on the left.
108
253983
833
- Acqua sporca. - La regola qui è
camminare a sinistra.
04:14
- Yeah. - Ooh, there's a guy.
109
254816
1278
- Sì. - Ooh, c'è un ragazzo.
04:16
- You know what else I noticed,
110
256094
1386
- Sai cos'altro ho notato,
04:17
she said, when I ordered my coffee,
111
257480
2060
ha detto, quando ho ordinato il mio caffè,
04:19
she said, is that for here or to take away?
112
259540
3210
ha detto, è per qui o da asporto?
04:22
I said, it's to go.
113
262750
2270
Ho detto, deve andare.
04:25
So you can say to go or to take away,
114
265020
2150
Quindi puoi dire di andare o di portare via,
04:27
they both mean the exact same thing.
115
267170
1630
entrambi significano esattamente la stessa cosa.
04:28
- Yeah, I also say like, to have in or to take out.
116
268800
3150
- Sì, dico anche tipo, da portare dentro o da togliere.
04:31
- Yeah, I want it in the nice cups.
117
271950
1430
- Sì, lo voglio nelle belle tazze.
04:33
- Yeah, exactly, not the paper ones, the China ones.
118
273380
3550
- Sì, esatto, non quelli di carta, quelli cinesi.
04:36
- Yeah.
119
276930
833
- Sì.
04:37
(gentle music)
120
277763
2579
(musica dolce)
04:47
- We are outside Selfridges, one of London's biggest shops,
121
287430
2330
- Siamo fuori da Selfridges, uno dei negozi più grandi di Londra,
04:49
because we know that you guys love shopping.
122
289760
1860
perché sappiamo che a voi piace fare shopping.
04:51
And any visitor that's coming to London
123
291620
1840
E ogni visitatore che viene a Londra
04:53
will want to visit Selfridges,
124
293460
1310
vorrà visitare Selfridges,
04:54
will want to come to Oxford Street.
125
294770
1550
vorrà venire a Oxford Street.
04:56
Now, we're trying to think of some useful language
126
296320
1640
Ora, stiamo cercando di pensare a un linguaggio utile
04:57
for you guys to use inside the store.
127
297960
2190
per voi ragazzi da usare all'interno del negozio.
05:00
- Yes. - What have you got?
128
300150
1480
- SÌ. - Cosa hai ottenuto?
05:01
- Well, shopping's an activity, right,
129
301630
1930
- Beh, lo shopping è un'attività, giusto,
05:03
sometimes you're not looking for anything specific.
130
303560
2400
a volte non cerchi niente di specifico.
05:05
Sometimes you're just like... - Yeah.
131
305960
3810
A volte sei proprio come... - Sì.
05:09
- That's what I'm like most of the time.
132
309770
1200
- È così che sono la maggior parte del tempo.
05:10
- Yeah, me too.
133
310970
833
- Si, anch'io.
05:11
- Right, so if an assistant comes to you
134
311803
2607
- Giusto, quindi se un assistente viene da te
05:14
and is like, oh, can I help you with something,
135
314410
3800
e dice, oh, posso aiutarti con qualcosa,
05:18
you might want to say, no-- - I'm just browsing.
136
318210
3690
potresti dire, no... - Sto solo navigando.
05:21
To browse, to just look at things,
137
321900
1950
Sfogliare, solo guardare le cose,
05:23
randomly, nothing specific.
138
323850
2490
a caso, niente di specifico.
05:26
- So other than browse, what else could you say?
139
326340
2740
- Quindi oltre a sfogliare, cos'altro potresti dire?
05:29
- I'm just looking, thanks, that's quite a nice phrase.
140
329080
2680
- Sto solo cercando, grazie, è una bella frase.
05:31
- Commonly we often say, I'm just having a look round,
141
331760
3440
- Di solito diciamo spesso, sto solo dando un'occhiata in giro,
05:35
I'm just having a look round. - Yeah.
142
335200
2130
sto solo dando un'occhiata in giro. - Sì.
05:37
London has loads of department stores, right,
143
337330
1530
Londra ha un sacco di grandi magazzini, giusto,
05:38
Selfridges, Harrods, et cetera, so these are huge shops
144
338860
3070
Selfridges, Harrods, eccetera, quindi questi sono enormi negozi
05:41
that you're gonna want to find different sections.
145
341930
2140
che vorrai trovare in diverse sezioni.
05:44
- Have you been to Harrods, can you afford to go to Harrods?
146
344070
2090
- Sei stato da Harrods, puoi permetterti di andare da Harrods?
05:46
- No, I, no. - No one can.
147
346160
1650
- No, io, no. - Nessuno può.
05:47
- I can't even afford to enter Harrods,
148
347810
1650
- Non posso nemmeno permettermi di entrare da Harrods,
05:49
let alone buy anything.
149
349460
870
figuriamoci comprare qualcosa.
05:50
- They kick me out.
150
350330
990
- Mi cacciano.
05:51
- Yeah, well, they've got a dress code, right,
151
351320
1930
- Sì, beh, hanno un codice di abbigliamento, giusto,
05:53
no sandals, no flip-flops, no shorts.
152
353250
2640
niente sandali, niente infradito, niente pantaloncini.
05:55
- No pajamas, this is why I get kicked out.
153
355890
2280
- Niente pigiama, ecco perché vengo cacciato.
05:58
- This is the one.
154
358170
1100
- Questo è quello.
05:59
So when you're in one of these stores
155
359270
2020
Quindi quando sei in uno di questi negozi
06:01
you wanna find something, so you ask someone,
156
361290
2570
vuoi trovare qualcosa, quindi chiedi a qualcuno,
06:03
sorry, could you tell me where the food hall is?
157
363860
3077
scusa, potresti dirmi dov'è la sala del cibo?
06:06
Or, could you tell me where the men's section is?
158
366937
4003
Oppure, potresti dirmi dov'è la sezione maschile?
06:10
Whatever you want to find.
159
370940
1200
Qualunque cosa tu voglia trovare.
06:12
And always start your sentence with, sorry.
160
372140
1420
E inizia sempre la frase con, scusa.
06:13
- Sorry. - Remember, we're British,
161
373560
2170
- Scusa. - Ricorda, siamo inglesi,
06:15
we're weird, we always apologize for everything.
162
375730
2910
siamo strani, ci scusiamo sempre per tutto.
06:18
Sorry, can you help me?
163
378640
1860
Scusa, puoi aiutarmi?
06:20
Sorry, can you tell me where the blank is?
164
380500
4100
Scusa, puoi dirmi dov'è lo spazio vuoto?
06:24
Sorry, where can I find the blah blah blah please?
165
384600
4200
Scusa, dove posso trovare il blah blah blah per favore?
06:28
Okay, also, let's imagine that you find
166
388800
2650
Ok, inoltre, immaginiamo di trovare
06:31
the T-shirt, the jacket, the shoes that you want,
167
391450
3840
la maglietta, la giacca, le scarpe che vuoi,
06:35
but in a different size,
168
395290
1670
ma di una taglia diversa,
06:36
how can you ask for that thing in a different size?
169
396960
3483
come puoi chiedere quella cosa di una taglia diversa?
06:41
No, really, how can you say it?
170
401750
1580
No, davvero, come puoi dirlo?
06:43
- You can say, sorry, do you have this in a different size?
171
403330
2720
- Puoi dire, scusa, ce l'hai in una taglia diversa?
06:46
Or, do you have this in a different color?
172
406050
2140
Oppure ce l'hai in un colore diverso?
06:48
- Do you have this in a large?
173
408190
1340
- Ce l'hai in una grande?
06:49
Do you have this in a 12?
174
409530
1960
Hai questo in un 12?
06:51
- Do you have this in blue?
175
411490
2010
- Ce l'hai in blu?
06:53
- So also, when you want to pay, if you pay by card
176
413500
3730
- Quindi anche, quando vuoi pagare, se paghi con la carta
06:57
they don't ask if it's credit or debit.
177
417230
2500
non ti chiedono se è di credito o di debito.
06:59
In the USA they do, but not here in London.
178
419730
2661
Negli Stati Uniti lo fanno, ma non qui a Londra.
07:02
- Not here, no.
179
422391
1619
- Non qui, no.
07:04
You might wanna ask for receipts,
180
424010
1630
Potresti voler chiedere le ricevute,
07:05
You say, could I have a receipt, please?
181
425640
1780
dici, potrei avere una ricevuta, per favore?
07:07
- So pronunciation, yes, there's a P,
182
427420
2170
- Quindi pronuncia, sì, c'è una P,
07:09
but don't pronounce it, receipt.
183
429590
2341
ma non pronunciarla, ricevuta.
07:11
- Receipt. - Not receipt.
184
431931
1552
- Ricevuta. - Non ricevuta.
07:15
- Let's jump inside and practice some of this language.
185
435320
2260
- Facciamo un salto dentro e pratichiamo un po' di questa lingua.
07:17
- Let's make magic happen.
186
437580
1853
- Facciamo accadere la magia.
07:19
(gentle music)
187
439433
2583
(musica dolce)
07:28
- Can I help you there, sir?
188
448982
1678
- Posso aiutarla lì, signore?
07:30
- I'm just having a look round, thanks.
189
450660
1470
- Sto solo dando un'occhiata in giro, grazie.
07:32
- [Assistant] Yeah, sure, no worries.
190
452130
933
- [Assistente] Sì, certo, non preoccuparti.
07:33
If you need anything let me know.
191
453063
977
Se ti serve qualcosa fammi sapere.
07:34
- Thanks, actually, sorry, where can I find the shoes?
192
454040
4020
- Grazie, anzi, scusa, dove posso trovare le scarpe?
07:38
- Sir, we have some shoes over there, we've also got shoes
193
458060
2390
- Signore, abbiamo delle scarpe laggiù, abbiamo anche delle scarpe
07:40
straight down the end as well, down there.
194
460450
1520
proprio in fondo, laggiù.
07:41
- Dude, thank you so much, cheers.
195
461970
1240
- Amico, grazie mille, evviva.
07:43
- No worries, you're welcome.
196
463210
1800
- Non preoccuparti, sei il benvenuto.
07:45
- Okay dude, one thing I find when I'm walking around London
197
465010
2210
- Okay amico, una cosa che trovo quando vado in giro per Londra
07:47
is that sometimes I will need the loo,
198
467220
2440
è che a volte ho bisogno del gabinetto,
07:49
and there isn't like a loo available, so--
199
469660
3960
e non c'è tipo un gabinetto disponibile, quindi...
07:53
- But actually for men, sometimes there are.
200
473620
2153
- Ma in realtà per gli uomini, a volte ce n'è.
07:55
Have you seen like the street urinals?
201
475773
2257
Hai visto come gli orinatoi di strada?
07:58
- Yeah, I'm not sure I'm comfortable with using those.
202
478030
1920
- Sì, non sono sicuro di sentirmi a mio agio nell'usarli.
07:59
- No, they're gross, but in an emergency
203
479950
2410
- No, fanno schifo, ma in caso di emergenza
08:02
what are you gonna do? - Yeah, right.
204
482360
2100
cosa farai? - Si, come no.
08:04
But for everyone that can't use those, what do we do?
205
484460
3260
Ma per tutti quelli che non possono usarli, cosa facciamo?
08:07
How do we find the toilet, like what's the thing?
206
487720
3270
Come troviamo il bagno, qual è il problema?
08:10
- Right, so of course some shops, some cafes,
207
490990
3720
- Giusto, quindi ovviamente alcuni negozi, alcuni caffè,
08:14
will let you use theirs,
208
494710
1320
ti permetteranno di usare i loro,
08:16
but you need to ask first. - Absolutely.
209
496030
1700
ma prima devi chiedere. - Assolutamente.
08:17
- So how do we ask that question?
210
497730
1693
- Allora come facciamo questa domanda?
08:20
- Excuse me, would you mind if I used the toilet,
211
500610
3080
- Mi scusi, le dispiacerebbe se usassi il gabinetto,
08:23
or, would you mind if I used the loo, could be an example.
212
503690
2940
o, le dispiacerebbe se usassi il gabinetto, potrebbe essere un esempio.
08:26
- Yep, the loo's a bit more of a posh way to say the toilet.
213
506630
2800
- Sì, il gabinetto è un modo un po' più elegante per dire gabinetto.
08:29
- I like it, that's what I would use, because--
214
509430
1570
- Mi piace, è quello che userei, perché...
08:31
- Do you say loo? - Yeah, I do.
215
511000
1590
- Dici gabinetto? - Sì lo faccio.
08:32
We use these euphemisms to avoid saying the word toilet.
216
512590
2740
Usiamo questi eufemismi per evitare di pronunciare la parola gabinetto.
08:35
It seems more polite to me.
217
515330
1960
Mi sembra più educato.
08:37
- Yeah, but you're still saying toilet, I don't say it.
218
517290
1890
- Sì, ma stai ancora dicendo toilette, io non lo dico.
08:39
- What would you say then, the facilities?
219
519180
2340
- Cosa diresti allora, le strutture?
08:41
- No, the toilet.
220
521520
960
- No, il gabinetto.
08:42
- You say the, okay, well, fine, whatever you wanna say.
221
522480
3660
- Dici, okay, beh, bene, qualunque cosa tu voglia dire.
08:46
- Also, you could even say,
222
526140
1460
- Inoltre, potresti anche dire,
08:47
sorry, is it all right if I use your toilet?
223
527600
2870
scusa, va bene se uso il tuo bagno?
08:50
- Aha, there's that word again, sorry,
224
530470
1480
- Aha, c'è di nuovo quella parola, scusa, che
08:51
starting a request with sorry. - With an apology.
225
531950
2770
inizia una richiesta con scusa. - Con delle scuse.
08:54
- Super polite. - Amazing.
226
534720
2220
- Super gentile. - Sorprendente.
08:56
- Try and act normal.
227
536940
1143
- Cerca di comportarti normalmente.
08:59
Okay, so then we wanna find other things,
228
539010
1700
Ok, allora vogliamo trovare altre cose,
09:00
not just the toilet but the Tube, for example.
229
540710
2150
non solo il gabinetto ma la metropolitana, per esempio.
09:02
- Maybe you're lost.
230
542860
850
- Forse ti sei perso.
09:03
- Yeah, so again, what do we use, what do we say?
231
543710
2290
- Sì, quindi di nuovo, cosa usiamo, cosa diciamo?
09:06
- Sorry--
232
546000
1120
- Scusa...
09:07
- Could you tell me where the nearest Tube is?
233
547120
2440
- Potrebbe dirmi dov'è la metropolitana più vicina?
09:09
- Yeah, or more directly, sorry, where's the Tube from here?
234
549560
3630
- Sì, o più direttamente, scusa, dov'è la metropolitana da qui?
09:13
- Yeah, if you're looking for anything, you can just say,
235
553190
2430
- Sì, se stai cercando qualcosa, puoi solo dire,
09:15
how do I get to, and then the thing.
236
555620
1820
come ci arrivo, e poi la cosa.
09:17
So, how do I get to-- - Blah blah blah.
237
557440
1110
Allora, come faccio a... - Blah blah blah.
09:18
- Big Ben, or whatever. - Exactly.
238
558550
2390
- Big Ben, o qualsiasi altra cosa. - Esattamente.
09:20
But maybe you need a bus.
239
560940
1480
Ma forse hai bisogno di un autobus.
09:22
Now, you want to check that your bus
240
562420
1860
Ora, vuoi controllare che il tuo autobus
09:24
is going in the right direction,
241
564280
2170
stia andando nella giusta direzione,
09:26
so how can you ask the driver?
242
566450
1730
quindi come puoi chiedere all'autista?
09:28
You ask, sorry, do you stop at blah blah blah?
243
568180
4170
Chiedi, scusa, ti fermi a blah blah blah?
09:32
Or, does this bus go to blah blah blah?
244
572350
2350
Oppure questo autobus va a blah blah blah?
09:34
- Yeah, I use that all the time, 'cause I worry
245
574700
1523
- Sì, lo uso sempre, perché ho paura
09:36
that the bus is gonna go in a totally different direction.
246
576223
2137
che l'autobus vada in una direzione completamente diversa.
09:38
So, sorry, does this bus go to Hyde Park?
247
578360
2660
Allora, scusa, questo autobus va a Hyde Park?
09:41
- Piccadilly? - Ooh.
248
581020
1220
- Piccadilly? - Oh.
09:42
- Ooh. - Where do you wanna go?
249
582240
2360
- Oh. - Dove vuoi andare?
09:44
- No, Hyde Park sounds better.
250
584600
1160
- No, Hyde Park suona meglio.
09:45
- That's cool, it's cool. - Yeah.
251
585760
1233
- Va bene, va bene. - Sì.
09:49
- If you've enjoyed that
252
589530
950
- Se ti è piaciuto,
09:50
then please go watch our next video,
253
590480
1730
vai a guardare il nostro prossimo video,
09:52
which is all about traveling on the London Underground.
254
592210
2760
che parla del viaggio nella metropolitana di Londra.
09:54
- Otherwise known as the Tube, or the Tube.
255
594970
2687
- Altrimenti noto come il tubo o il tubo.
10:00
(gentle music)
256
600217
2583
(musica dolce)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7